Convierte tu vieja Vespa PX avec batterie ahora facilement
Un système électrique moderne sin batería en su scooter no destroye la apariencia, it una garantie invisible et économique en matière de sécurité et de confortParce que
- Sin batería, tampoco it necesario comprar/reemplazar y mantener la batería
- Su sistema eléctrico y todos los consumidores funcionan Independent del estado o nivel de carga de la battery
- Evita eficazmente los daños por corrosion en su Vespa PX debidos a un exceso de battery/ácido de battery
- Mayor seguridad gracias a la mayor potencia lumínica = mayor visibilidad = most visibilidad y most vision
Mazo de câbles de conversion pour tous les modèles de Vespa PX jusqu'à 1982
Ce mazo de câbles est parfait pour convertir sur la Vespa PX, pour qu'il y ait une batterie dans le tissu Piaggio, et un système électrique à bord moderno et sin mantenimiento, Pas de batterie. Pour cela, nous proposons un jeu économique et pratique avec tous les nouveaux interrupteurs nécessaires et la ceinture d'allumage.(BGM6685KT).
De plus, c'est pour une substitution / restauration du mazo de câbles PX dans la version italienne para los modelos sin bateria. Avec esto los intermitentes, el claxon díe (llamado Schnarre) et todos los demás consumidores se alimentan directamente sobre la red de la placa de CA con corriente. Un jeu qui consiste en la base du véhicule qui peut être utilisé dans l'un de ces véhicules avec seulement 3 câbles (modelos de encendido por contacto) ou 5 câbles (véhicules avec encendido electrónico).
Modèles de véhicules :
- Vespa (Piaggio) P 80 X (V8X1T, -1983)
- Vespa (Piaggio) P 150 X (VLX1T, -1980)
- Vespa (Piaggio) PX 150 E (VLX1T, 1981-1983)
- Vespa (Piaggio) P 125 X (VNX1T, -1983)
- Vespa (Piaggio) P 200 E (VSX1T, -1980)
- Vespa (Piaggio) PX 200 E (VSX1T, 1981-1983)
Batterie Vespa PX sin : Conversion batterie sin
Para la conversion de su scooter al sistema eléctrico moderno, necesita las siguientes piezas y ahorrar en el futuro la battery, el invernaje y el cuidado / mantenimiento de la battery del vehículo
- RÉGULATEUR DE VOLTAJE En général, le régulateur de tension simple de 3 polos (G|G|M) se utiliza con este mazo de cables (por ejemplo, 9100001). Le régulateur de la tension d'origine de 5 pôles (A|A|B+|G|M) utilisé dans les véhicules qui sont entregan de fabrica con batería puede seguir utilizándose. Solo las conexiones B+ y G permanecen sin asignación (antes corriente de carga para la battery). Una le plus alternativement c'est le régulateur compact et puissant de tension BGM Pro(BGM6690). Il s'agit alors, par exemple, d'alimenter un lecteur USB avec une tension 12 V CC pour charger le téléphone mobile/navi, etc.
- ENCENDIDO / PLACA BASE DE ENCENDIDO /LIMA Como placa base de encendido se utiliza el tipo con 5 cables (reconocible también por el cable azul y negro al único suministro de tension). La Lima original de 7 câbles de los modèles con batería no se puede seguir utilizando. Sin embargo, estos muestran daños relacionados con la edad de todos modos muy a menudo en el aislamiento del cable. Por lo tanto, se recomienda una conversion a la placa base de encendido más potente de los modelos Lusso posteriores (por ejemplo: BGM8025N o BGM8032N). Esto aumenta considérablement la puissance lumineuse totale de la rouge de CA, ya que no se desvía más corriente para la carga de la batterie. Asi, y compris les modèles antiguos PX peuvent être équipés d'une lampe de 35/35W. La mayoría de los alternadores con 5 cables tienen un enchufe redondo. El mazo de cables que se ofrece aquí tiene (como en el original italiano) connecteurs planos de 6,3 mm. Aquí se puede convertir el mazo de cables en un enchufe redondo o la placa base de encendido en un enchufe plano. Las piezas necesarias se encuentran en los accesorios.
- RELAIS CLIGNOTANT Los modèles avec batterie utilizan un relé de intermitencia de corriente continua. Después de la conversion, se requiere un relé de intermitencia de CA (corriente alterna) (por ejemplo, 1195703).
- INSTRUCTIONS / SCHÉMA DE CÂBLAGE Les suivantes instructions / diagramme de câblele ayudarán a connectar los cables .
Liste des contrôles : Piezas de recambio / piezas que se connectan al mazo de cables
Para asegurarte de que todo funciona, deberías revisar esta lista y comprobar si tus antiguas piezas siguen estando bien. Si no es así, puede pedirlas directamente en nuestra tienda Vespa on través del enlace :
- Corne 232K15
- Intermittent delantero izquierdo 9520155S
- Delantero derecho intermittent 9520049S
- Voyant 9520072 *
- Luz indicadora de virement 7675200 **
- Voyant 9520074 *
- Luz pilote 7675201 **
- Cerradure d'encendido 4350063
- Interrupteur de lumière 7676859
- Interruptor de los intermittents 7676856
- Interrupteur de la lumière du frein 9520018
- Table de Bornes 1163603
- Libération d'intermitencia 1195703
- Sur BGM8025 / -N
- Régulateur de tension 9100001
- CDI BGM6668KT
- Caja de câbles 1149082
- Connecteur des intermittents 9520077
- Intermittent trasero izquierdo 9520046S
- Trasero derecho intermittent 9520047S
- Feu arrière 5320007
- Bombilla BA20d 12V 35/35W 9512035
- Bombilla BA15s 12V 5W 9512005
- Bombilla BA15s 12V 10W 9512110
- Bombilla BA15s 12V 21W 9512013
- Bombilla BA7s 12V 2W 9512115
- Bombilla BA7s 12V 2W 9512115 *
- Bombilla W2 x 4,6d 12V 2W 9512027 **
- Bombilla BA7s 12V 2W 9512115 *
- Bombilla W2 x 4,6d 12V 2W 9512027 **
* 9512115 ? 9520072 + 9520074 / ** 9512027 ? 7675200 + 7675201
CONCLUSIÓN : Conversion absolutamente sensata a un sistema eléctrico moderno, more potente y sin mantenimiento
Tutoriel d'installation du mazo de câbles instruction vidéo
Este es un arnés de cableado PX-Lusso, tiene different connectors, así que no se confunda allí. Le principe de base de l'installation est le mismo et ce didacticiel vidéo permet d'installer et de connecter le mazo de câbles dans la carrocería de su Vespa.