Vis de plaquette de frein d'axe de roulement de bras oscillant Vespa Largefram Wideframe BGM4311 BGM4310

Composants de suspension HQ fabriqués en Allemagne par BGM PRO pour Vespa Wideframe / Largeframe

Piaggio es conocido por muchos "sólo" como el mayor fabricante de scooters du monde. La Vespa, the marca más destacada de Piaggio, ha dejado una marca duradera en la imagen de la empresa de Pontedera. Sin embargo, al principio Piaggio también fabricaba vagones de ferrocarril, barcos y motores de avión de gran éxito (hacia 1940, el P.XV de 18 cilindros en doble estrella con sobrealimentación multietapa, 1500 CV de potencia de despegue), así como aviones muy innovadores (1938, el P.111 with cabina presurizada para un techo de service de 12.000 180 m). En réalité, le Grupo Piaggio Aerospace aura également une construction d'avions innovants comme le P600 Avanti, situé sur la Riviera italienne d'Hermosa. L'avion de double hélice más rapido del mundo, avec une vitesse de croisière de XNUMX km/h.

SIMPLE MAIS GENIEUX

Qu'est-ce que tout cela a à voir avec les pièces de châssis des anciens scooters Vespa ? Piaggio a toujours été high-tech. Vous entendez souvent des choses irrespectueuses comme "les Italiens ont juste pris ce qui se trouvait dans le coin". La plus grande réussite de Piaggio, cependant, est celle qui passe presque totalement inaperçue : la plus grande simplification technique possible avec un maximum d'efficacité, de stabilité et la meilleure économie. L'un des secrets de Piaggio, pourquoi le groupe connaît un tel succès à ce jour. Beaucoup de choses sur les scooters Vespa sont des solutions techniques brillantes précisément parce qu'elles sont si simples. Cependant, les performances structurelles sous-jacentes sont généralement nettement supérieures à celles d'une solution plus complexe. La suspension de roue avant unilatérale, telle qu'elle est utilisée sous une forme simple sur les avions d'entraînement Piaggio P148/149, en est un bon exemple.

EN AVANT VERS LE PASSÉ

La suspension de roue unilatérale permet un retrait rapide de la roue, comporte moins de pièces qu'une commande de roue bilatérale et est également conçue pour être si stable que même les générations plus tard peuvent continuer à utiliser le matériau et aussi souvent lui mettre beaucoup plus de pression qu'à l'origine prévu. Qui aurait pensé lors de la construction du bras oscillant avant dans le bureau d'études de Piaggio que 60 ans plus tard (!) les gens rouleraient encore deux fois plus vite avec ce matériau et parfois avec 5 à 6 fois la puissance du moteur ? Il est difficile d'imaginer que quelqu'un roulera avec la Vespa GTS300 d'aujourd'hui dans 60 ans avec 100 ch et 240 km/h, n'est-ce pas ? Si tout cela fonctionne à merveille, c'est grâce à la prévoyance technique des concepteurs de Piaggio, qui ont toujours travaillé avec les normes de qualité des produits de l'époque et de multiples garanties en ce qui concerne les dimensions des composants. Ainsi, les anciennes pièces d'origine Piaggio sont toujours un "banc" en termes de précision dimensionnelle et de résilience (un fait qui ne peut malheureusement plus être pleinement appliqué aux pièces d'origine d'aujourd'hui).

ORIGINE & QUALITÉ

Mais que faire si la pièce d'origine est abîmée, usée ou même manquante ? Boîtier clair, une nouvelle pièce est nécessaire. Cependant, de nombreuses pièces pour les premiers modèles Vespa ne sont plus disponibles chez Piaggio. Heureusement, la fièvre Vespa est un phénomène mondial et, par conséquent, les sources de pièces détachées sont illimitées dans le meilleur sens du terme. Un fait qui pose en même temps problème... Fidèle à la devise "beaucoup de cuisiniers gâtent le bouillon", la sélection qualitative d'un produit est aussi parsemée de nombreux écueils. Qu'un composant de reproduction provienne d'Italie, d'Extrême-Orient ou d'Allemagne, la qualité doit être au rendez-vous.
Cependant, certaines pièces ne sont souvent disponibles qu'à partir d'une seule source et c'est alors « à prendre ou à laisser » ? Ne devriez-vous pas proposer un produit parce qu'il ne correspond pas tout à fait à la qualité de l'original ? Ou le vendez-vous et le signalez-vous, au risque que le pointeur ne soit pas remarqué et qu'une mauvaise critique de produit s'ensuive ?
Une situation qui n'est pas satisfaisante pour toutes les parties. Cela s'applique également aux composants fortement sollicités des anciens tubes de direction et bras oscillant Vespa.

LA SOLUTION DE BGM PRO

Notre solution : Nous analysons, mesurons et dessinons de nouveaux composants exactement selon le modèle original de Piaggio et les faisons fabriquer avec précision en Allemagne par une entreprise spécialisée. Ce faisant, nous allons plus loin que Piaggio à l'époque. Non seulement nous utilisons des matériaux de qualité supérieure, mais nous les faisons également traiter thermiquement...

Vis de plaquette de frein d'axe de roulement de bras oscillant Vespa Largefram Wideframe BGM4311 BGM4310

PIVOT DE BRAS OSCILLANT (BGM4310 pour Vespa Wideframe/Largeframe 1953-1962)

Convient pour Vespa Wideframe VM, VN, VL, VB, GS 150 (VS1-5T), Largeframe VNA, VNB1-4, VNB5T (-026920), VBA, VBB1T, VBB2T (-212455), Vespa GL (VLA1T, -067468)

Un mot difficile à lire et pourtant si important. Ce composant relie le tube de direction en acier (également appelé tube de direction ou fourche) au bras oscillant en aluminium. Ce dernier guide la roue et relie également l'amortisseur/suspension au tube de direction. Toute force de roue, tout mouvement de direction, tout mouvement de haut en bas de la roue est transmis via cet essieu.
Afin non seulement de rendre justice à tout cela, mais aussi de répondre aux exigences d'aujourd'hui, nous avons les axes de roulement de bras oscillant BGM PRO en acier de qualité supérieure à haute résistance (désignation alternative 1.4112 X90CrMoV18). Nous attachons une grande importance au respect précis de la précision dimensionnelle. Les axes sont tournés avec précision pour une finition de surface de 0.2-0.4RA :

La qualité du matériau, la surface et la résistance à la corrosion feraient déjà ressortir l'essieu de tout produit fabriqué en série et même d'une pièce d'origine Piaggio.
Cependant, nous avons également les essieux nitrurés au plasma. Cela donne aux essieux une surface plus dure et les points d'appui ne s'enfonceront certainement pas pendant la durée de vie du scooter. La nitration leur donne également leur coloration mate caractéristique (mais celle-ci peut également être polie). En résumé, les essieux à roulements à bras oscillant BGM PRO sont sans exagération les meilleurs du marché et, avec leur haute qualité, offrent une grande sécurité, en particulier pour les véhicules aux performances accrues.
Les charges dynamiques sur un véhicule n'augmentent souvent pas de manière linéaire avec la vitesse, mais souvent même de manière quadratique. Si vous conduisez un véhicule deux fois plus vite que prévu à l'origine par le constructeur, vous pouvez générer des charges quatre fois plus élevées. Une autre raison d'être du bon côté avec l'axe de roulement de bras oscillant BGM PRO.

BOULON DE PLAQUETTE DE FREIN (BGM4311 pour Vespa Wideframe/Largeframe 1949-1962)

Convient pour Vespa Wideframe V1, V11-15, V30-33, VM, VN, VL, VB, GS 150 (VS1-5T), Largeframe VNA, VNB1-4, VNB5T (-026920), VBA, VBB1T, VBB2T (-212455), Vespa GL (VLA1T, -067468)

Ce qui semble relativement inoffensif ici est également un composant qui mérite une attention plus particulière. Le pad bolt est bien plus que son nom ne le suggère. Il forme le support du ressort de châssis sur le bras oscillant. Là où des ressorts relativement souples étaient utilisés en usine, il existe aujourd'hui des ressorts sportifs tendus et des vitesses considérablement augmentées ainsi que souvent l'une ou l'autre cascade, comme rouler sur la roue arrière. Le toucher souvent brutal de la roue avant après un tel wheelie rend difficile le boulon de la plaquette de frein. Il n'est pas particulièrement grand départ usine, mais il a un graisseur. Cela peut être utilisé pour lubrifier régulièrement le point fortement sollicité entre la coupelle de ressort et le boulon de la plaquette de frein. Cela devrait également être fait dans la mesure du possible, mais combien de personnes avec de tels véhicules connaissez-vous qui ont même un pistolet à graisse nécessaire à de telles fins ?
C'est pourquoi le même effort a été mis là-dedans qu'avec l'axe de roulement du bras oscillant; Matériau de très haute qualité dont la surface a été affinée pour être encore plus durable que le composant d'origine. Dans le cas des boulons des derniers modèles avec plaques de serrage (d'environ 1969), nous avons également éliminé un autre inconvénient de nombreuses répliques de boulons ; Le manque de précision dimensionnelle en ce qui concerne la longueur des boulons et la forme inappropriée de l'évidement de la plaque de serrage. De nombreux boulons sont souvent trop longs ou trop courts de quelques dixièmes de millimètre. Ceci est résolu une fois pour toutes avec le boulon de plaquette de frein BGM PRO :

C'est toujours la bonne longueur*. En fait, tout va de soi, mais dans le cas des reproductions bon marché, elles dépassent les limites pour des raisons de coût. Comme l'axe de roulement du bras oscillant, le boulon de la plaquette de frein est également finement tourné à partir d'un acier de qualité supérieure à haute résistance (1.4112 désignation alternative X90CrMoV18) puis nitruré au plasma. Avec ces produits, nous voulons donner un nouveau visage à l'expression parfois galvaudée "Made in Germany". Que cela ne soit pas possible à des prix comme en Extrême-Orient peut certainement être compris. En retour, nous pouvons offrir un produit unique et de très haute qualité, et nous sommes sûrs que chaque client l'appréciera autant que nous.

*REMARQUE : Les véhicules espagnols (Motovespa) et français (ACMA) ont une mesure de longueur légèrement différente au niveau du goujon de la plaquette. Ici l'écrou de fixation peut être doublé d'une rondelle M8x1mm pour garantir une liaison par friction parfaite.

 

Les boulons du pivot du bras oscillant et des plaquettes de frein pour les modèles plus récents (Largeframe 1963-1979) suivra dans les semaines à venir !

 

BGM4310- Pivot de bras oscillant Vespa 1953-1962

 

BGM4311- Boulon de plaquette Vespa 1949-1962

Partie 5 pour l'étape 4

Heureusement, comme pour tant de choses dans la vie, chacun a ses préférences...
Plus de régime et plus de puissance de pointe ou plus de couple à bas régime.

C'est pourquoi dans la partie d'aujourd'hui, je recherche plus... Mais pas des performances optimales, mais pour la plage de vitesse et le couple. Le "tracteur à moteur" est recherché.

Dans la partie 4 avec l'étape 3, j'ai regardé dans la direction de l'angle de contrôle supérieur en soulevant le cylindre et en faisant un petit ajustement à l'échappement. Si je devais maintenant augmenter davantage l'échappement afin d'obtenir peut-être des performances et une vitesse de pointe plus élevées, le chemin serait à l'envers; pour essayer le cylindre avec plus de purge à des angles de contrôle inférieurs installés.

Alors aujourd'hui je baisse le cylindre. Dans l'ensemble, cela se traduit par des angles de contrôle inférieurs, mais la pré-version augmente légèrement. L'angle de transfert plus petit devrait permettre au cylindre de produire un peu plus de couple à bas régime.

L'entretoise sur la culasse est passée de 1 mm à 3 mm par rapport à la troisième étape de construction. A la base du cylindre, l'entretoise de 2 mm quitte le champ et le cylindre n'est soutenu que par un joint normal de 0.3 mm d'épaisseur. Le bord de serrage reste à 1.3 mm, comme pour les autres étapes de construction.

Dans les graphiques suivants sont les courbes actuelles de l'étape de construction 4 POURRIR voir. Les courbes de la troisième étape précédente apparaissent en BLEU.

Elron est le premier à montrer ce qu'il pense du changement.

Comme on peut s'y attendre, les performances maximales absolues diminuent légèrement, mais les performances maximales et le couple se déplacent vers des vitesses inférieures. Le couple augmente légèrement et alimente la plage comprise entre 5100 et 7000 tr/min.

La boîte Polini, plus destinée aux moteurs avec moins de temps de transfert, est placée ensuite sur la lumière d'échappement.

À première vue, les courbes peuvent sembler inquiétantes. A y regarder de plus près, la Polini Box se révèle être un véritable animal de couple. A l'issue de cette série de tests, il se classera deuxième en termes de couple avec 37.4 Nm. Le graphique passe déjà la barre des 4700 ch à 20 tr/min. La puissance maximale se déplace d'un impressionnant 1000 tr/min vers une vitesse inférieure, culminant à 6400 tr/min. Le couple maximal tire sur la roue arrière à 6000 XNUMX tr/min. Un moteur construit de cette manière ne demande qu'une longue boîte de vitesses.

Cela permet au M244 de se déplacer sur l'asphalte avec une paresse extrême. Soulevez la béquille, passez la vitesse 4 et tirez simplement sur le câble. Ne vous inquiétez pas, ça va aller vite...

 

Le polyvalent âgé sur le terrain.

Le bras gauche JL place son couple dans la plage entre 5000 et 7000 tr/min et offre ainsi plus de maniabilité. Bien que la puissance de crête chute d'un ch, le JL peut toujours offrir une très bonne maniabilité dans le domaine des systèmes d'échappement à résonance.

New Line

Le travail manuel du nord répond également aux ajustements comme prévu. Déjà à 5000 tr/min, 20 chevaux sont prêts à se déplacer de manière significative. Le couple maximal est disponible à 6100 2 tr/min. Bien qu'il pousse un peu les performances de pointe absolues vers le bas et que le Newline abandonne 10.000 chevaux au profit du couple initial, il est heureux de prendre la plus grande pré-version afin de dépasser les 20 XNUMX tr/min et de s'y maintenir avec plus de XNUMX ch.
La Newline se comporte ici presque comme une ligne d'échappement à boîte, assaisonnée d'un important coup de couple.

Posch Nessi

Le monstre marin penche légèrement la tête en raison des angles de braquage réduits. Mais ce n'est pas mal du tout. Comme avec la Newline, la plage de régime se déplace légèrement vers les premiers régimes et développe plus de couple dans le processus. A 5200 tr/min la courbe dépasse déjà la barre des 20 ch. La pré-location légèrement augmentée aide le Nessi à une plage de vitesse plus large.

Posch Racing Rési

Le Resi luxuriant gère étonnamment bien l'angle de braquage qui ne vous convient pas. Bien qu'il perde également des performances de pointe, cela donne une idée de la bande passante qui peut être possible avec les angles de contrôle appropriés et un flux d'air plus vers l'avant. Avec une plage de vitesse de près de 4100 tr/min, il est ici dans la ligue des champions.

Lakers

Les Lakers, faits pour être beaucoup plus alertes, n'aiment pas trop les angles de tête relâchés. L'échappement aspire à de plus grandes sections transversales de temps. La plage de vitesse passe à des vitesses inférieures comme prévu, mais les sections transversales à faible temps ne sont pas le bon terrain de jeu pour les Lakers. Mais sa chance viendra avec les étapes d'expansion suivantes...

 

Ici encore toutes les valeurs maximales dans l'aperçu

Evo retrofit scooter électrique

ÉvoRétrofit

Lors de la nouvelle journée portes ouvertes, les empedernidos fanaticos dos tiempistas tuvieron la oportunidad de accesser a pruebas de manejo de a classic Vespa. ¡Igual, pero muy diferente ! Nous avons déjà les Vespas de EvoRetrofit équipés de moteurs électriques, qui sont disponibles le jour pour les curiosités et sorprender sur les plus atrevidos.

EvoRetrovit logró conceptualizar un motor netamente electrónico, de quitar y poner (or more conocido como Plug&Play) dispuesto perfectamente in el chasis original de las Vespas classics - with certificado de desplazamiento (TÜV)! Una antigua V50 avec 45 km/h enregistré puede avec le nouveau funcionamiento alcanzar incluso los 55 km/h. Las batteries extraíbles y se pueden cargar cómodamente en casa o en el garage.

Entretien avec l'essai de conduite et les opinions des visiteurs de cette Vespa électronique

Vespa électrique d'ÉvoRetrofit à Scooter Center Entretien portes ouvertes | Tester | voix

Evo retrofit scooter électrique

ÉLECTRIQUE TU VESPA CLÁSICA

Le kit de modification de l'évo pour la Smallframe it the primer kit que cuenta con la certificación de tránsito. Para muchos modelo ya se puede obtener el kit correspondiente y la modificación es sencilla y reversible, el chasis no se verá affecté ; ahora el siguiente paso, serán las versiones Largeframe, pues el equipo ya está trabajando en ello: Precios y plus d'informations Entrez ici.

 

Vis de réglage du mélange d'air du carburateur Vespa Si

Tornillo de ajuste de mezcla Vespa Conversion bgm PRO para carburadores SI Dell'Orto & Spaco

Tornillo de ajuste de mezcla bgm PRO pour la conversion de carburateurs Dell'Orto SI avec tornillo de ajuste de mezcla hexagonal largo a tornillo ranurado corto. Este tornillo de régler la mezcla de aire de la conversion bgm PRO se utiliza para utilizar carburadores con tornillo de adjust de la mezcla de hexágono largo también en los motores más antiguos (con pernos para el montaje del carburador). Sustituye el tornillo de ajusté démasiado largo de los nuevos carburadores Spaco y Dell'Orto SI y permite una instalación sin problemas del carburador. Gracias al tornillo más corto, la cuba del carburador puede dejarse original Se adapta a todos los carburadores con tornillo hexagonal largo de ajuste de la mezcla. (Utilisé dans les modèles PX une partie de 1989 et dans tous les nouveaux carburadores Dell'Orto/Spaco SI)

Vis de réglage mélange air carburateur Vespa SI bgm PRO, court- SI20 SI24 Dell'Orto Spaco

Le tournevis de réglage de la mezcla de aire del carburador est-il trop grand ?

Además un carburador es una pieza de desgaste ya veces no basta con limpiar un carburador, necesitas uno nuevo. Surtout si vous avez besoin de plus de puissance et d'ajuster la configuration du moteur, il est normal que vous ayez besoin d'un nouveau carburateur en plus. Suivez les instructions d'installation du carburateur SI. Carburateur Vespa SI

Carburateur SI pour Vespa

Hoy en day todos los carburadores nuevos vienen de SPACO, aunque ponga Dell'Orto. Los carburadores SI nuevos, ya sean de Dell'Orto o de Spaco, se suministran siempre con un tapón hexagonal de ajuste de la mezcla largo (de color latón). La excepción son noestros carburadores bgm PRO Faster Flow – pero plus sobre esto a continueación.

Problema with the tornillo de ajuste de la mezcla de aire demasiado largo

Dans le caso de los carters de los carburadores para motors sin separe lubrication, esto nos plantea un pequeño problema, porque :

  • los carburadores ya no encajan bien en el carter
  • Si tu as des ossements à Alguna Manera, tu n'as pas de place à Goma
  • y uno viene mal a el

Avec le tornillo de ajuste de la mezcla demasiado largo, so ve así :

Y así it as debería verse realmente:

tornillo de ajuste de la mezcla de aire de la conversion bgm PRO

Ahora podrias tener la idea y simplemente tornillar el viejo tornillo de mezcla de aire corto en el carburador nueve. Lamentablemente esto no funciona, porque las roscas de los nuevos carburadores Lusso son diferentes. Por favor, no intente forzarlo, el different paso de rosca destroy la rosca fina del nuevo carburador y hara impossible la puesta a punto. El remedio es nuestro tornillo de conversion : Con nuestro Tornillo de ajuste de la mezcla corta para destroyers de ranura puede solucionar el problema de forma barata, fácil y rápida.

carburateur bgm Faster Flow

Comme alternative, puede utilizar directamente un carburateur bgm plus rapide Flow si pide uno nuevo de todos modos, aquí ya hemos proporcionado la actualización ahora. Los carburadores bgm vienen, para los models sin lubricación séparement, directamente con el tornillo de conversion corto. Carburateur bgm Faster Flow

Tutoriel d'installation du carburateur

Tutoriel Vespa PX assemblage bgm du carburateur SI Scooter Center

selle bgm PRO Sport selle sport Vespa

asiato deportivo bgm PRO "Sport" fabriqué par Nisa Italia

Basado en el muy asiento populaire Nisa 'Sport 20', hemos diseñado un asiato deportivo para las Vespas classiques en el diseño bgm y hemos hecho que el italiano de asians NISA lo fabrique como versión bgm. El nouveau deportivo asiatique bgm PRO est disponible pour Vespa Largeframe et Vespa Smallframe y está disponible dans les versions:

Asiato deportivo avec aspecto auténtico

El asiento BGM Pro Sport tiene una hermosa cubierta de Alfatex (patrón de gofres en relief) en los lados y la parte trasera y también isá available with ribetes grises. El asiento también tiene una cubierta lisa con costuras longitudinales parallèles. Para que la superficie imperméable à la mer, están grabados en relief, pas de cosidos. Ainsi, le BGM Pro Sport recuerda fuertemente en son aspecto a las classics jorobas de asiento de los años 70 y transmite un fresco aire de competition incluso estando de pie.

Siège Vespa Sport bgm PRO Fabriqué en ITALIE par NISA Siège Vespa

Configurateur Vespa asiatique

Aussi puede encontrar el asiento en el Configurateur de l'Asie centrale de ScooterL'asiato de son modèle de Vespa :

Asiato deportivo apto para el uso diario

En el uso práctico diario es, a pesar de su aspecto deportivo, muy buena para conducir. El banco tiene un acolchado de espuma de tamaño agradable en el que incluso los recorridos largos son divertidos. Una caracteristica agradable it la joroba completeamente acolchada. Ofrece un buen apoyo cuando se conduce en solitario, pero también puede utilizarse como asiento del pasajero en caso de necesidad.

Moderno cierre magneto

D'autres caractéristiques intelligentes telles que le champ magnétique de la rive médiane sont extrêmement puissantes. Esto permite que el banco se abra facilement con una mano, pero sigue sujetándose mejor que muchos cierres de gancho clásicos. Le maire ventaja de la tecnología magnética es que el banco se apoya sin traqueteos en la placa de montaje suministrada, qu'está fermemente tornillada al bastidor. La fuerza magnética es tan high que los desconocidos que intentan abrir el asiento suponen que éste está bloqueado.

Calidad maximale : hecho a mano en Italia

Le marco del banco est le hecho de plastico ABS resistant a los impactos y duradero. La cubierta está grapada en todo su contorno y, por lo tanto, sujeta de forma muy segura y permanente (en lugar de simplemente pegada, como suele ser el caso). El bastidor está equipado con seis almohadillas de goma. Esto distribuye la carga muy bien sobre todo el marco y da al banco una sensación de asiento muy solida y completea. La bisagra del banco es tipicamente Nisa muy maciza y solida y, por tanto, muy resistente. Además, está tornillada y puede ser sustituida (en el caso muy improbable de un defecto). Disponible par Vespa Smallframe y Largeframe (allez modèles Largeframe avec depósito alto (GS160, SS180, Rally180/200 necesitan the depósito plano de los models Sprint/PX sin depósito de aceite)

CONCLUSION : ¡Un bon plan asiatique avec un grand aspect de la compétition avec des qualités de tourisme !

Nota para la version Largeframe et Vespa PX Pour les modèles PX, seulement apto pour les versions de dépôt con tapa abatible. Pas d'apto para modelos Lusso / véhicules avec dépôt d'achat. Pide l'asiatique :

Faisceau de câblage BGM ORIGINAL adapté à tous les modèles Vespa PX jusqu'à l'année de construction 1982

Convierte tu vieja Vespa PX avec batterie ahora facilement

Un système électrique moderne sin batería en su scooter no destroye la apariencia, it una garantie invisible et économique en matière de sécurité et de confortParce que

  • Sin batería, tampoco it necesario comprar/reemplazar y mantener la batería
  • Su sistema eléctrico y todos los consumidores funcionan Independent del estado o nivel de carga de la battery
  • Evita eficazmente los daños por corrosion en su Vespa PX debidos a un exceso de battery/ácido de battery
  • Mayor seguridad gracias a la mayor potencia lumínica = mayor visibilidad = most visibilidad y most vision

Mazo de câbles de conversion pour tous les modèles de Vespa PX jusqu'à 1982

Ce mazo de câbles est parfait pour convertir sur la Vespa PX, pour qu'il y ait une batterie dans le tissu Piaggio, et un système électrique à bord moderno et sin mantenimiento, Pas de batterie. Pour cela, nous proposons un jeu économique et pratique avec tous les nouveaux interrupteurs nécessaires et la ceinture d'allumage.(BGM6685KT).

De plus, c'est pour une substitution / restauration du mazo de câbles PX dans la version italienne para los modelos sin bateria. Avec esto los intermitentes, el claxon díe (llamado Schnarre) et todos los demás consumidores se alimentan directamente sobre la red de la placa de CA con corriente. Un jeu qui consiste en la base du véhicule qui peut être utilisé dans l'un de ces véhicules avec seulement 3 câbles (modelos de encendido por contacto) ou 5 câbles (véhicules avec encendido electrónico).

Modèles de véhicules :

Batterie Vespa PX sin : Conversion batterie sin

Para la conversion de su scooter al sistema eléctrico moderno, necesita las siguientes piezas y ahorrar en el futuro la battery, el invernaje y el cuidado / mantenimiento de la battery del vehículo

  • RÉGULATEUR DE VOLTAJE En général, le régulateur de tension simple de 3 polos (G|G|M) se utiliza con este mazo de cables (por ejemplo, 9100001). Le régulateur de la tension d'origine de 5 pôles (A|A|B+|G|M) utilisé dans les véhicules qui sont entregan de fabrica con batería puede seguir utilizándose. Solo las conexiones B+ y G permanecen sin asignación (antes corriente de carga para la battery). Una le plus alternativement c'est le régulateur compact et puissant de tension BGM Pro(BGM6690). Il s'agit alors, par exemple, d'alimenter un lecteur USB avec une tension 12 V CC pour charger le téléphone mobile/navi, etc.
  • ENCENDIDO / PLACA BASE DE ENCENDIDO /LIMA Como placa base de encendido se utiliza el tipo con 5 cables (reconocible también por el cable azul y negro al único suministro de tension). La Lima original de 7 câbles de los modèles con batería no se puede seguir utilizando. Sin embargo, estos muestran daños relacionados con la edad de todos modos muy a menudo en el aislamiento del cable. Por lo tanto, se recomienda una conversion a la placa base de encendido más potente de los modelos Lusso posteriores (por ejemplo: BGM8025N o BGM8032N). Esto aumenta considérablement la puissance lumineuse totale de la rouge de CA, ya que no se desvía más corriente para la carga de la batterie. Asi, y compris les modèles antiguos PX peuvent être équipés d'une lampe de 35/35W. La mayoría de los alternadores con 5 cables tienen un enchufe redondo. El mazo de cables que se ofrece aquí tiene (como en el original italiano) connecteurs planos de 6,3 mm. Aquí se puede convertir el mazo de cables en un enchufe redondo o la placa base de encendido en un enchufe plano. Las piezas necesarias se encuentran en los accesorios.
  • RELAIS CLIGNOTANT Los modèles avec batterie utilizan un relé de intermitencia de corriente continua. Después de la conversion, se requiere un relé de intermitencia de CA (corriente alterna) (por ejemplo, 1195703).
  • INSTRUCTIONS / SCHÉMA DE CÂBLAGE Les suivantes instructions / diagramme de câblele ayudarán a connectar los cables .

Liste des contrôles : Piezas de recambio / piezas que se connectan al mazo de cables

Para asegurarte de que todo funciona, deberías revisar esta lista y comprobar si tus antiguas piezas siguen estando bien. Si no es así, puede pedirlas directamente en nuestra tienda Vespa on través del enlace :

* 9512115 ? 9520072 + 9520074 / ** 9512027 ? 7675200 + 7675201

CONCLUSIÓN : Conversion absolutamente sensata a un sistema eléctrico moderno, more potente y sin mantenimiento

Tutoriel d'installation du mazo de câbles instruction vidéo

Este es un arnés de cableado PX-Lusso, tiene different connectors, así que no se confunda allí. Le principe de base de l'installation est le mismo et ce didacticiel vidéo permet d'installer et de connecter le mazo de câbles dans la carrocería de su Vespa.

Tutoriel SC – Instructions de montage du faisceau de câblage Vespa PX Lusso Installation du faisceau de câblage Vespa

Élément de filtre à air Motovespa BGM PRO

Inserto de filtre d'aire bgm pour filtre d'aire Motovespa

Beaucoup de modèles de Motovespa Largeframe tienen a installé los mismos filtros de aire. A menudo, esta importante pieza para la protection del motor falta o está en un estado no utilisable. Par lo tanto, hemos fabricado un insert de filtre d'air de haute qualité pour les modèles de Vespa Largeframe avec licence espagnole.

Filtre à air bgm PRO pour Motovespa Largeframe

Vellón filtrante de alta calidad de Marchald (Italia), hecho para bgm PRO. Adecuado para los motores de administration directa (el carburador se asienta directamente en el cilindro) de los motores Largeframe Motovespa.

  • Substitution 1:1 de la malla metallica originale.
  • Filtración significativamente mejor y more fina con un mayor flujo de aire al mismo tiempo.
  • Par conséquent, il est idéal pour les moteurs que vous avez han mejorado su rendimiento.
  • Lavable

Instructions d'installation du filtre à air Motovespa

La substitution de l'élément filtrant de l'aire est muy sencilla. Después de quitar el capó del lado derecho, se tiene immediatement una vista de la caja del filtre de aire.

Boitier filtre à air Motovespa Vespa

Abra y retire la caja del filtre de aire

La tapa se fixe avec les tornillos M5. Il a pueden aflojar con un destroyer de ranura de tamaño 5 a 6.

Le filtre d'air de la Motovespa

Después de retirer los dos tornillos, la tapa puede sacarse simplemente hacia arriba. Aquí, en nuestro ejemplo, el insert du filtre d'air original du Motovespa ni siquiera esta presente !

Colocation de l'insertion du filtre d'air

El inserto del filtre de aire no tiene ninguna orientación de montaje y simplemente se puede deslizar en la carcasa del filtre desde arriba.

Cierre de la caja del filtre de aire

La protuberancia restante del inserto del filtre de aire se sella hacia la tapa de la caja del filtre de aire cuando se ensambla. Vuelva a colocar la tapa de la caja del filtre de aire con los dos tornillos, vuelva a colocar la tapa lateral y el cambio está completeto.

Filtre d'air et d'huile

Para lograr un rendimiento del filtre aún mayor, el inserto del filtre de aire puede utilizarse con aceite para filtres de aire. Sin embargo, esto no es absolutamente necesario debido al matériau filtrant de haute qualité du filtre bgm PRO.

Huile de filtre à air et nettoyant

Collection Castrol classique et demande de parrainage embarrassante chez Castrol

Mercancia de Castrol Classique

Nous avons une gamme d'articles classiques de haute qualité, depuis les lattes d'huile / pots d'huile jusqu'aux images et aux carteles de pared, tous avec la marque emblématique Castrol Classique de 1946. Ya sea en el taller o en casa, nuestra gama nostalgica combina tanto el estilo retro como la funcionalidad. Avec accesorios para el taller, ropa y mucho más, hay algo para cada propietario o entusiasta de los coches clásicos.

Castrol Classic Merchandise non seulement pour les fans de Vespa & Lambretta

Ya sea un regalo para un ávido scooterista o un regalo para ti mismo, ¡encontrarás el objecto perfecto en nuestra selección !

L'idée de l'huile de ricin

Castrol a été financé par Charles "Cheers" Wakefield sous le nom de "CC Wakefield & Company". En 1899, Wakefield dejó su trabajo en Vacuum Oil para iniciar su propio negocio de venta de lubrifiantes para ferrocarriles y maquinaria pesada. A principios del siglo XX, Charles s'intéresse à ses nouveaux véhicules motorisés : el automóvil y el avión. Su empresa comenzó a desarrollar aceites para los nuevos motores. Estos aceites debían ser lo suficientemente finos para el arranque en frío y lo suficientemente gruesos para funcionar a altas temperaturas. Los investigadores de la empresa explorer que el problema podía solucionarse añadiendo huile de ricin, un aceite végétal élaboré à partir de las semillas de ricino. Llamaron al nuevo producto"Castrol“. En 1919, John Alcock et Arthur Brown utilisèrent Acéite Castrol en el primer vuelo transatlantico sin escalas de la historia.

L'idée de Heiko avec le patrocinio de Castrol y de rápido a lento

CC Wakefield n'a pas seulement inventorié un nouveau type d'assistance à moteur, mais aussi une nouvelle forme d'autres clients potentiels à son produit : le patrocinio. Le nom de Castrol apparaît dans pancartas et banderas en carreras aéreas, de coches y en intentos de récord de velocidad. Con el tiempo, la marca del aceite de motor se hizo mucho more conocida que la del fundador/empresa. Esta circunstancia hizo qu'en 1960 "CC Wakefield & Company" pasara a llamarse Castrol Ltd.

Plus de 32 ans conduisant Vespa et Lambretta. To do empezó con una Vespa PK50S roja que, comprada de segunda mano, ya estaba esperando en el garaje de my padres para sacarme el carné de conducir. Péro pronto il était trop lent pour moi. La primera medida de puesta a punto fue montar un costoso escape de 50 km/h. Pero no sirvió de mucho, los chicos de los ciclomotores seguían pasándome a diestro y siniestro. Así que se vendió y mi interés fue un PX 80 Lusso negro, en se momento muy caro en el seguro. Durante la prueba de conducción las marchas siempre salian volando. Pero me alegre de que mi madre me permitiera comprarme este scooter…. además, mi padre estaba de viaje de negocios y no sabía nada de los nuevos "80". Así que : ¡ahora o nunca ! Así que el scooter se compró con este "pequeño defecto oculto".

ROLLERSHOP, Scootering & Mods, Scooterboys et Scooter Scene

Todos sabemos lo que estaba mal en el motor : la razón del cambio descontrolado, era la cruz de cambio "redonda" desgastada. Le prochain concessionnaire de Vespa quería 700 DM pour le cambio, pero eso estaba fuera del presupuesto de mi hábil actualización de la scooter. Me puse en contacto avec d'autres conducteurs de scooters. Uno de ellos era patinador en monopatín y ahora, de repente, motorizado en una flamante Vespa PX 80 Lusso. Un mes más tarde volví a encontrarma con él, allí estaba sentado con traje y zapatos de cuero pulido en su, ahora con espejos y piezas cromadas enyesadas, Vespa. La siguiente vez que me lo encontré, le faltaba la mitad de su scooter y también la parte superior de la cabeza. En lugar de zapatos de cuero fino y un traje, ahora llevaba botas rojas hasta las rodillas, pantalones de camuflaje y una chaqueta de bombardero. En su cabeza, lo único que quedaba de su "melena popper" era un pequeño cuerno de pelo que revoloteaba desganado en su cara después de quitarse el casco. Algo irritado, le pregunté si había tenido un accidente con el patinete y por qué tenía un aspecto tan raro. Dijo qu'ahora era Scooterboy et que el scooter era un CutDown ! Seguramente la había a découvert antes, para mí era nueva en ese momento : la MOTORETTE, le Scootermag y todavía en blanco y negro. Y así el mal siguió su curso. Ahora aussi los 80 se volvieron de alguna manera rapidos demasiado lentos para mí, compañeros de escuela con DT, RD, MBX & Co e incluso algún Mofa, eran más rápidos que yo. Así que si cambio la palanca de cambios de todos modos y saco el motor y lo desmonto, también podria hacer la moto un poco más rápida… Mientras tanto, también había descubierto el catalogue du ROLLERSHOP et l' SCOOTER. Los trabajos de pintura personalizados de las revistas brillantes me fascinaron tanto que me senté en mi "guardería" de los 80 y soñé con grands trabajos de pintura y garabateé algunos de ellos en un papel. Sí, adelante, ríase, estas son mis obras recopiladas :

Patrocinio de Castrol avec la "Castrol Vespa Racer"

Así que, de alguna manera, mis sueños con respecto al trabajo de pintura personalizado no se hicieron realidad, así que más tarde tomé la iniciativa y pedí a Castrol un patrocinio. Sinceramente, ahora mismo me siento un poco incómodo con eso : estaba bastante seguro de haberlo hecho a los 16 años. Pero según la fecha de la carta a Castrol, qu'encontré en mi "caja de la escena del scooter", ya era un poco mayor y en ese momento ya estaba haciendo servicios comunitarios.

Desgraciadamente ya no tengo los bocetos de mi"Castro Coureur» avec 20 CV et objectif de 130-140km/h. Supongo que había adjuntado los dibujos con la carta a Castrol, departamento de Motorsport. De la carte todavía encontra esta impresión de prueba con correcciones. N'y a-t-il pas d'écriture sur UHU et NUTELLA, MÜHLEN KÖLSCH ? ¡Quizá ! Ya no sé… Pero el senor de Castrol fue muy amable, me invité à la IFMA de Colonia y, tras una breve conversación in el camión de Castrol, me puso en la mano unas pegatinas de Castrol. Si alguien de Castrol est leyendo esto : ¡mi offerta sigue en pie ! Este es, por ejemplo, mi Augsburg Vespa T4:

Boutique Classique Castrol

No es necesario que escriba sollicitudes de patrocinio para obtener nuestros productos de Castrol classique, ahora puede obtener los geniales productos retro de Castrol Racing un gran prix en nuestra Boutique de Classic Castrol: Produits Castrol classiques Produits Castrol classiques

7 Sur la route – Projet Vespa bgm Platónika par Scooter Center

Cómo se diria en Colombia, ahora si "estoy en mi salsa" Recibí a Platónika con 18 kilomètres et exactement 15 jours après, tenia mil km más.

Emocionada parce que la primavera dió ses primeros atisbos, a commencé à rouler, et prépare également un kit de moto Nostra.

Cupula con soporte negro

MN2514BB

Trasero abatible Porta Equipage

TW3223B

Pero como con estos climas alemanes nunca se sabe, la semana siguiente comenzó a nevar… eso no me detendría, así que me protegí contra el inclémente frío y continue.

Photos van, videos vienen, pero aún así creo que me empieza a hacer falta algo, el "porque" me enamore de esta escena, efectivamente: sus vespistas.

No habiendo encuentros, ni reuniones a la vista "rodaré entonces con mis compañeros de trabajo" pensé. Entonces ewert mis Possibilidades y en la oficina de marketing donde me encuentro sentada, solo via dos Lambretistas…

Et bon… pourquoi non ?

 

Vous avez raté un chapitre ? vous trouverez ici l'histoire complète:

Projet Platónika - l'histoire complète - Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

 

Sac à outils Moto Nostra oldtimer look rétro

Sac à outils MOTO NOSTRA pour, par exemple, Vespa et Lambretta

Nous avons du nouveau Bolsas de herramientas de MOTO NOSTRA en offre - y como it usual en estas fechas, ¡hoy tenemos una presentación de producto desde la oficina central !

Bolsa de herramientas en style retro| Lona encerda

Para, por ejemplo, los coches clásicos y los Veteranos, que quieren ser elegantes con su almacenamiento de herramientas, ofrecemos este práctico rollo de herramientas. Par conséquent, il s'adapte aussi bien à une Vespa GTS qu'à une moto moderne. Robusta bolsa de herramientas fabricada en Wax Canvas, un matériau duradero e hidrófugo. La bolsa de herramientas cuenta con 5 compartimentos espaciosos con grandes y robustas cremalleras. Para que las herramientas se queden donde las a puesto. Les nombreux compartiments créés orden y ofrecen un accès rapide en cas d'urgence. Una vez enrollada, la bolsa puede cerrarse de forma segura con una correa ancha y un clip resistente y comprimirse de la forma más practica posible. La bolsa tiene tres asas y dos ojales para sujetarla o colgarla. Disponible en couleur marron y negro y pronto también preempaquetado con herramientas específicas del modelo.

Conseil: pida también una bolsa para la senora de la casa, ya que las bolsas también pueden utilizarse con estilo como neceser. trousse de toilette Vespa

  • Rollo de herramientas avec compartimentos de cremallera y hebilla en couleur marron
  • Rouleau d'outils avec cremallera, compartiments et hebilla en noir

LAMPE D'URGENCE

Puede encontrar l'accessoire de la lampe d'urgence ici !: Vidéo de la lampe : https://www.youtube.com/watch?v=RXwde5xPvT0

SACS RÉTRO MOTO NOSTRA

Les sacs à dos de Moto Nostra vous rencontreront ici ! Vidéo du MOTO NOSTRA de Bolsa : https://www.youtube.com/watch?v=-MJqowHW_X0

Joints d'huile Vespa BGM PRO

bgm PRO sels d'acide de haute qualité et résistants à l'éthanol (E10) FKM/Viton®*

¡Ahora aussi para Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso etc.!

Hemos ampliado notre portfolio de retendores bgm avec des sellos de aceite hechos de FKM / Viton® para casi todas las Vespas classiques modernes :

TAMANO PERFECTO

Les rétracteurs bgm PRO tienen las dimensiones perfectas que garantizan una fácil installation, una funcion óptima y una larga vida útil.

Par exemple, si alguna vez a démonté un moteur antiguo y original de Vespa, habrás notado que el sello grande de huile tiene una altura de 7mm installé de fábrica, il por ello que el de bgm PRO correspond à cette hauteur (7 mm), à la place de 6,5 mm de los autres fabricants ; dose de base dans les especificaciones originales de fábrica de Piaggio.

 

[su_espacio]

CIGÜEÑAL FLOTANTE

En los motores antiguos el cojinete del cigüeñal está "flotando", esto significa que el cojinete no está fijo y puede desplazarse axialmente (horizontalmente de lado) en el alojamiento del motor. Este desplazamiento se produire, par exemple, bajo carga debido a la fuerza axial ejercida por el accionamiento primario de servi helicoidales. Si el cigüeñal se mueve demasiado, esto puede tener un efecto en el encendido y también en la función del embrague. Por lo tanto, el objetivo debe ser : tener el menor number posible de juegos innecesarios.

El golpe y por lo tanto el juego de este cojinete flottante solo esta determinado por los sellos de aceite del eje en los motores Vespa. Las tolerancias en los motores antiguos son grandes y por ejemplo, hoy en día usamos también sellos de carcasa más gruesos, por lo que ¡tiene sentido retenedores de 7mm !

POR QUÉ FKM/VITON

Le matériau FKM (caucho de fluorocarbone) es extrêmement résistant contre:

  • La chaleur
  • La friction
  • Le carburant
  • y el éthanol

Incluso el super combustible de gasolina E5 en Alemania tiene ya actualmente hasta un 5% de mezcla de etanol, with E10 son incluso hasta un 10%, tendencia más bien alza. ¿Y sabías que esto puede variar de un país a otro ? ¿A notado en Francia, por ejemplo, que tu motor funciona de manera diferente? Dans d'autres pays, le contenu de l'éthanol/alcool peut être significativement major. Un sello petrolífero conventionnel no puede hacer frente a este creciente contenido de etanol y puede hincharse o suavizarse al entrar en contacto con combustibles que contienen etanol, por ejemplo. Los sellos de eje bgm PRO FKM/Viton®, par ailleurs, souvent una protection duradera. Además, nuestro retenedor le Viton® es deux fois plus résistant à la température que los sellos de je je Conventionales (azules) de NBR.

Autres ventajas de estos modernos sellos de eje son :

  • Extrêmement imperméable au gaz
  • et son fils est très résistant à l'envejecimiento.

¿ADECUADO PARA QUÉ ? E10 ?

Bien, aussi que nos sellos de eje radial de bgm avoir

  1. Dimensions optimales.
  2. Les matériaux les plus modernes.

pero ¿para que son adecuados ahora ? Un motor equipado con juntas de eje bgm PRO FKM/Viton® peut également être utilisé avec des problèmes dans les moteurs qui fonctionnent avec lui combustible E10 (10% décontenido de alcool). El moderno y de alta calidad material de sellado de Viton®* marron es :

  • Résistant aux éléments permanents al éthanol/alcool
  • Adecuado para motores con haute température
  • Haute vitesses.

por lo tanto, los sellos de eje bgm PRO FKM/Viton® fils adecuados ¡pour tous les moteurs! Sólo vera lo seguro e installa estos modernos retenedores de inmediato, ya mer para motores originals, con leves reformas o bien con un amiamiento extrême o motores deportivos.

Pour les zones de protection du milieu ambiant en faveur de la flexibilité maximale du laboratoire de vente, nos abstuvimos de recubrirlo adicionalmente con PTFE/Teflón®*

DOUBLE SÉGURO

Los sellos del eje bgm PRO ofrecen doble sellado como una featurea adicional : todos los sellos del eje que sellan al exterior, a la atmósfera, tienen un llamado lèvres polvo. Se coloca delante del labio de sellado real y mantiene el sello alejado de :

  • polvo,
  • Succès et
  • Humidité.

Cela augmente encore plus votre bonne stabilité.

CONCLUSION

Le jeu de vente d'huile bgm PRO mejora el espacio de installation y ofrece una vida útil extremadamente larga, grâce aux excellents matériaux modernes FKM/Viton®, combinés à une parfaite compatibilité avec le combustible : ¡es y compris resistente al E10 ! Los sellos de aceite reemplazan a los viejos y por supuesto encajan sin modificaciones.

Conseil: ¡ofrecemos los sellos, tanto individualmente, como en juego y conjunto con los retenedores !

*Viton®/Teflon® sont déposés par DuPont Dow Elastomers

Réglage de l'allumage Vespa avec un pistolet d'allumage stroboscope

Ajuster l'encendido de la Vespa - pero correctamente !

Le bon moment pour démarrer la chose importante pour l'isolation thermique du moteur:

  • Fiabilité
  • Durabilité et
  • Entrega de puissance totale

Quién afine su Vespa ou la reconstruire dans le cours d'une restauration, je ne dois pas confier les marques existantes en el alojamiento del motor, el magneto y la placa base de encendido para el adjuste del encendido, sino que debe médirlo el mismo y régler correctement l'encendido de la Vespa. La correct ajusté del encendido en su motor Vespa it fácilmente posible con estas pistolas de sincronización de encendido electrónico para motors de gasolina con encendido por contacto o electrónico -> sistema de encendido por transistor (encendido CDI como en serie con ET3, PK, PX, Cosa, T5 etc.) Por supuesto, esto también funciona con los encendidos Lambretta. Con estas pistolas de encendido vous pouvez également ajuster l'allumage de Lambretta. ¡Con estas pistolas estroboscópicas puedes ajustar tanto los viejos encendidos de 6 voltios como los modernos de 12 voltios !

Aux pistolets de lumière d’allumage dans la boutique
En est ce tutoriel vidéo Ajuster l'encendido de la Vespa te mostramos como Maryzabel y Alex ajustaron el encendido de nuestra Vespa Platonica: [su_espacio] https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s [su_espacio]

Comparaison des pistolets d'allumage estroboscópicas pour Vespa et Lambretta

3 versions : grande, pequeña et avec batterie interne ou externe

Un tubo de xenón superbrilliante et une lente convergente especial garantizan una visibilidad óptima de las marcas fijas de estas pistolas de luz de ignición: incluso a velocidades superiores a 8000 rpm en el campo cercano. La pistola se connecta por medio de una pinza inductiva en el cable de la bujía directement al aislamiento de goma, sans contact direct avec le câble trenzado. Nuestras pistolas de tiempo de ignición están equipadas con un revestimiento de goma en la lente. Ce protecteur protège la carcasa de plastico asi como la lente y asegura el mayor tiempo posible de disfrute del producto.

1. Manejable, mobile, operado con cellulas mono

Pistolet de lumière d'allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- lámpara estroboscópica pistola de flash – ignición 6V / 12V MN911B Pistolet d'allumage léger -MOTO NOSTRA (double-D) (- Pistolet éclair stroboscopique - Allumage 6V / 12V Moto Nostra Article n°: MN911B Il n’est pas nécessaire d’avoir une source d’alimentation externe. Être utilisé par les piles D (Mono, LR20, MN1300) pour le suministro de energía, ¡no están incluidas in the alcance del suministro ! Pero puedes pédirlos ici mismo. En plus de votre utilisation comme pistolet de lumière d'allumage, vous pouvez également l'utiliser comme lampe de travail

  • pequeño et manejable
  • Batteries à bord
  • Fonction de la linterna
  • Protecteur de goma

2. Version PROLITE pour le tuner ambiant

Pistolet de lumière d'allumage TRISCO-ProLite – lampe estroboscópica pistola de flash – allumage 6V / 12V MN922 Pistolet d'allumage -MOTO NOSTRA- pistolet flash à lumière stroboscopique - allumage 6V / 12VMo Nostra Numéro d'article: MN912 Esta es la pistola más grande que se ajuste parfaitement à tu mano. Le câble avec las dos pinzas cocodrilo it un robusto y practico cable en espiral, que se connecta un enchufe de la pistola. Pistola óptima para el ambicioso destroyer y afinador – version PROLITE. Pas d'importation si l'allumage es de 6V ou 12V, vous en avez besoin une source d'énergie externe de 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • se requiert une source d'énergie externe de 12
  • câble pratique en spirale
  • Câble séparable de la carcasa / enchufe
  • pour l'ambicioso destornillador
  • Protecteur de goma

3. Version pratique et barata de 12V

Pistolet de lumière d'allumage Pistolet de flash avec lampe estroboscópica TRISCO-ProLite – allumage 6V / 12V MN912 Pistolet d'allumage -MOTO NOSTRA- pistolet flash à lumière stroboscopique - allumage 6V / 12VMo Nostra Numéro d'article: MN912 Para el ajuste occasionnellement del encendido tenemos esta ligera y práctica pistola de luz de ignición TRISCO-ProLite en nuestro programa. Está bien en la mano y por supuesto también tiene el protector de goma. Los câbles sont solidement connectés à la carcasse du pistolet. Pas d'importation si l'allumage es de 6V ou 12V, vous en avez besoin une source d'énergie externe de 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • se requiert une source d'énergie externe de 12
  • près du secteur de los pasatiempos
  • version barate
  • Protecteur de goma

Aux pistolets de lumière d’allumage dans la boutique
[su_espaciador][su_espaciador][su_espaciador][su_espaciador]Estos para las motos Vespa y Lambretta : Strobo o Stroboscope - Lamp también Strobolamp se abrevia cooquialmente entre los conductrices de motos también ZZP. No te preocupes, no necesitas una licencia de armas para esta pistola, controlas con esta pistola de tiempo de ignición también pistola estroboscópica / estroboscópica o pistola estroboscópica y el estroboscópico parpadea el tiempo de ignición en el scooter a través de flashs, la luz de la pistola de luz después de la configuration de ignición puedes entonces configurar la ignición y luego apagar el flash para controlar la configuration de ignición.

Châssis de pièces en tôle de carrosserie LML pour Vespa PX

LML Piaggio Vespa avec licence de production en Inde

"Lohia Machinery Limited" est l'abréviation LML. ¿Lo sabias? ¿Y sabías que Scooter Center viajó a conocer la fabrique LML en Inde fr 2014 para conocer la production y visitar la fabrique de LML à Kampur?

Nuestro "souvenir" fue un contenedor lleno de marcos LML complete, with todas las piezas de chapa necesarias, ya pintadas. Estos juegos de carrocería son un Grand reemplazo para los marcos de la Vespa PX.

Cette histoire de succès Sigue su curso, ¿pero habrá aussi un final feliz?

Les tout derniers jeux de cadres LML pour VESPA PX - Timeline LML Vespa PX

En 2015 pudimos ouvrir las primeras boîtes et ofrecer estos populares sets de restauration pour la série PX.

Sí, habían rumeures y de alguna manera era de esperarse, pero estuvimos muy consternados al enterarnos del fin de LML , después de tan solo 2 ans después de nuestra visita
2016. Sólo quedan restos de las piezas, que son o fueron en su mayoría una buena, ya menudo, la únicaalternative para las piezas originales de Piaggio Vespa.

En 2019 Maryzabel a commencé à construire Platonique basada en un conjunto de LML y una de las últimas carcasas de motor LML y horquilla LML para frenos de disco, added muchas piezas de bgm PRO, como el cilindro de 187cc, que sería el corazón de todo el projecto.

2020 – ¡y ilgo momento ! Como tenía que llegar. Pero el fin también se acerca para nuestro stock de chasis LML ; juste à temps pour le comienzo del otono, tienes la oportunidad de pedir los ultimos kits para tu PX.

Nuestro consejo : Compra ahora, antes de que sea demasiado tarde.

Guarda uno de los ultimos conjuntos de marcos LML ahora

Marco LML pour Vespa PX à Prueba

Nosotros nous utilisons le cadre pour notre projet Platónica. Pero aussi, el joven Kevin, de Savage Scooters, qu'adquirio este chasis como reemplazo de un chasis de Vespa PX déformé et oxydé, y a réalisé cette vidéo, dónde muestra como lo desempaca y los detalles de calidad al recibirlo, pero también el gran resultado final, (que es bastante impresionante):

Garage PX Nienbourg | Jeu de cadres PX 200 | Jeu de cadres LML B-goods

 


Achetez le set de marcos LML pour le châssis de la Vespa PX ici

Demandez une liste des derniers ensembles de marques LML pour Vespa PX, un jeu complet pintado y con todas las parts de la carrocería Vespa PX !

sellos del eje bgm PRO hechos de FKM/Viton®* de haute qualité et résistance à l'éthanol (E10)

La nouveauté dans le nouveau tienda son los nuevos bgm PRO Simmerrings pour de nombreux modèles de Vespa et Lambretta : Ventes de l'eje bgm PRO

  • protection optimale
  • double sellado gracias al labio guardapolvo
  • recommandé pour moteur cada d'origine ou
  • moteur d'alto rendimiento afinado
  • deux fois plus résistant à la température
  • adapté aux vitesses extrêmement élevées
  • Résistance permanente à l'alcool - perfecto para reuniones de scooters ;-)
  • très bonne imperméabilité au gaz
  • alto estres thermique
  • très résistant à l'envahissement

[su_espacio]

bgm PRO joints d'arbre Viton® – Simmerrings Vespa et Lambretta

[su_espacio]

¿POR QUÉ EL ANILLO DE SELLADO DEL EJE HECHO DE FKM/VITON®

Le matériau FKM (caucho de fluorocarbone) est extrêmement résistant à la chaleur, au frottement et à l'éthanol/combustible. Le super combustible actuel en Allemagne contient de la hâte et 5% d'alcool dans son mismo.

Dans d'autres pays, le contenu de l'éthanol/alcool est significativamente mayor. Los sellos de eje radiales convencionales pueden hincharse o ablandarse al entrar en contacto con combustibles que contienen etanol.
Les vendeurs de l'eje bgm PRO FKM/Viton® proposent un protection parfaite contre esto. Además, Viton es deux fois plus difficile a température que les anneaux de sellado de ejes convencionales (azules) de NBR , vous avez muy buena imperméabilité al gaz et c'est aussi al muy résistant
vieillissement

¿PARA QUÉ SIRVEN LOS SIMULACROS?

Ainsi, un moteur équipé de juntas de eje giratorio bgm PRO FKM/Viton® peut également fonctionner avec le combustible E10 (10% de teneur en alcool). Le matériau vendu par l'alta calidad de Viton®* marrón est durablement résistant de l'alcool et c'est aussi adéquat pour moteurs avec chargements de températures élevées et vitesses élevées.
Pour lo tanto, los retenes radiales de eje bgm PRO FKM/Viton® son adecuados para todos los motors, ya
sont
original o ajustements au rendimiento alto
.

Pour les zones de protection del medio ambiente ya favor de la bio de estanqueidad flexibilité maximale, evitamos délibérément la charge supplémentaire de PTFE/Teflón®* del labio de estanqueidad

VENTAJAS DEL BGM POR EL SELLO DEL EJE !

Los sellos del eje rotatorio BGM PRO ofrecen un double sellado como una característica adicional. Todos los sellos de los ejes rotativos que se sellan contra la atmósfera tienen un llamado labio de polvo. Il coloca antes del labio de sellado y mantiene alejados el polvo, la suciedad y la humedad. Esto aumenta aún más la ya buena estabilidad. INDIVIDUAL Y DISPONIBLE EN UN CONJUNTO Los retenes BGM PRO FKM/Viton® sont disponibles individuellement et en juegos para casi todos los motors de Vespa et Lambretta.

 

Acheter des ventes d'aceite bgm PRO ici

 

Simmerrings bgm PRO

Anillo de sellado del eje Anillo de sellado del eje pour Vespa et Lambretta #Anillo de sellado del eje #Simmerring #bgm PRO

 

*Viton®/Teflon® sont déposés par DuPont Dow Elastomers.

huile de bgm oldie

Aceite de cosecha de 2 tiees para las personas mayores

Notre best-seller – bgm PRO aceite de 2 tiempos como edición especial"Vieux Edition » au look rétro.

Sur la latte d'huile de época con aspecto de patina, este aceite it perfecto para coches classicos como Vespa et Lambretta, également pour Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta, etc.

Huile 2 temps bgm PRO en édition Oldie avec bidon d'huile vintage Vespa Lambretta

L'huile de moteur moderne de 2T dans un emballage rétro

Depuis l'extérieur des viejos et des hermosos recortes, ils entrent dans notre moderno et bien probado aceite de dos tiempos bgm PRO: Street Motor Oil 2 tiempos sintético – 1000ml. Lata de aceite con pátina se ve muy bien en tu viejo scooter. Pour l'actualité Vespa Smallframe La génération XI nous utilise, par exemple, les portabotellas de l'oreille du MRP:

Bidon d'huile vintage Vespa

 

El aceite sintético bgm PRO de dos tiempos es un aceite de dos tiempos de primera class y muy resistente, que est conforme à la norme stricte d'essai japonais JASO FC. Basado en un excellent aceite base, muchos addivos de alta calidad aseguran una excellente protection de tous les composants. L'ancienne classification en tant que JASO FC lo hace extremadamente bajo en humo, perfectamente adecuado para su uso en motors con convertidores catalíticos. La combustion casi sin residuos mantiene limpio todo el tracto de escape y asegura una larga vida útil del escape y del cilindro. Los addivos especiales aseguran una película lubrifiante estable dans tous les plages de température bajo una high carga del motor. la protection contre la corrosion it tan natural como las propiedades de auto-mezcla y la utilidad en moteurs avec bomba de aceite y sistemas de l'injection.

La classification dans la categoria de prueba ISO más alta demuestra de manera impresionante la alta capacidad de cargo y la calidad del aceite sintético BGM.

Pide tu aceite retro ici



Forfait économique barato

El aceite también está available directamente en un forfait économique de 6 bouteilles.

Ahorra petróleo barato paquet économique

Caractéristiques

  • Para todos los dos tiempos (auto-mezcla, lubricación separe, inyectores, etc.)
  • Para todos los motores de dos tiempos réfrigéré pour aire y agua
  • Una combustión mucho more limpia que la de los aceites minerales
  • Alarme d'humo
  • Point de gonflage : 72° C
  • Point de fluidité : -22° C
Vespa PX ancien compteur de vitesse jusqu'à 160 km / h de BGM PRO

Vespa PX ancien compteur de vitesse jusqu'à 160 km / h de BGM PRO

Vespa PX vieille Speedo bgm PRO 160km/h pour Vespa PX hasta el 84

Este este el velocímetro bgm PRO jusqu'à 160 km/h para la vieja Vespa PX avec le pequeño velocímetro sin indicateur de combustible. ¡Una unidad de medición de corrientes de Foucault precisa con un range de visualización de a 160km/h lo hace spécial bronzage ! El velocímetro estándar tiene solo 120 km/h para ofrecer aquí

Este velocímetro de precisión de alta calidad para su Vespa sustituye al 1:1, el velocímetro installé de fábrica por Piaggio.

[su_espacio]

Compteur de vitesse Vespa PX 160 km/h bgm PRO – Compteur de vitesse pour ancienne Vespa PX jusqu'à 160 km/h

[su_espacio]

¿Pour qu'une Vespa PX vous ayez besoin d'une vitesse de 160 ?

Dans notre boutique (https://www.scooter-center.com) también se obtiene la tecnología de adjusted de motors y transmission que llevará al límite su velocímetro de production ya en segunda o tercera marcha – nos sentimos responsables de proporcionarle un vélocimètre approprié.

¿Do Vespa no va a 160?

¿Y que? Cuando era niño, ¿siempre presionaba la nariz contra el parabrisas para comprobar el velocímetro y ver a qué velocidad podía ir el coche ? Avec un velocímetro de 160 bgm, ¿su moto ya va a 160 cuando está parada? ¿Demasiado bueno para usted? Por supuesto, aussi tenemos velocímetros de jusqu'à 120km/h, que también son perfectos para una restauración limpia originale.

Maintenant, conduis-toi ici avec un clic 160

 

Optique d'origine

Conseil: Se mantiene la apariencia classic, the cable del velocímetro existe y la rueda dentada del velocímetro original pueden ser simplemente reutilizados.

Pour lo tanto, puede en contrar este velocímetro como una pieza de repuesto en nuestros dibujos de explosion :

Adecuado, par exemple, pour les modèles suivants de Vespa et Motovespa :

Animation des phares LED Vespa PX

LED Vespa PX de Faro

Dans ce didacticiel vidéo de Vespa te mostramos cómo instalar nuestra luz delantera LED Vespa PX pour la Vespa PX. La luz delantera LED MOTO NOSTRA haute puissance également être installé dans d'autres cas (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rally). Con el marco específico del coche incluido, l'installation de la luz delantera LED Vespa PX, como por ejemplo la luz delantera LED Vespa PX, il doit être facile

CONTENU

  1. Monter les phares de la Vespa PX 00:08
  2. Pieza eléctrica / conexión faros LED Vespa 01:42

Tutoriel phares LED Vespa PX Phares LED MOTO NOSTRA Vespa PX

TELECHARGER PDF

Instructions de montage pour imprimer en PDF

¿POR QUÉ UN FARO DE LEDS EN LA VESPA ?

El limit with las bombillas convencionales de Bilux en la mayoría de los scooters it una bombilla de faro con 45/45 W. El encendido de 80 W a un máximo de 120 W no da más. Le luminosidad medida en lumens est inférieur à 400 y el faro LED tiene una luminosidad tres veces mayor (1300 lumens). El consumo de energía es sólo de 20 W. Esto corresponde a la eficiencia luminosa de un foco convencional de 100 vacios. Esto significa que con un determinado alternador/alimentación de energía se puede lograr una iluminación considerablemente mejor. Además, queda más capacidad para otros consumidores

LISTE DES PIEZAS / TIENDA

Les parties utilisées dans cette vidéo

  • Faros LED incluyendo el marco de conversion Vespa PX y el support del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPower
    Numéro d'article : mn1101kt
  • Interruptor de encendido -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso (à partir de l'année 1984)
    Numéro d'article : 9520133
  • Interrupteur de lumière -GRABOR- Vespa PK125 XL/ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) – 10 câbles (DC, modèles avec batterie, normalement ouverts)
    Numéro d'article : 9520145
  • Relé de goma de la Vespa PX intermittente
    Numéro d'article: 3330940

LOS FAROS DE MOTO NOSTA LED !

Faro LED avec marquage E9 (homologation de la route) et luces largas y cortas de haute intensité. Otra featurea es una luz de posición que se puede cambiar por séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il est également parfait dans le cabezal de la direction des modèles PX et Cosa, comme c'est le cas avec le bisel de las lampes de, par exemple, Vespa Sprint, GTR et Rally.

 

Phares LED haute puissance Vespa Moto Nostra LED

DONNÉES TECHNIQUES

Luminosité 1300 lumens Voltaje : 12 Volt DC (corriente directa) Consommation d'énergie : 1.8 A/1.3 A Consommation d'énergie : 21.5 W/15 W/1.9 W Diamètre : Ø143 mm del vidrio) Profundidad total del cuerpo: 54mm (medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio con entrada de cable)

NOTE

Le foyer LED fonction exclusive avec corriente continuer, pour lo que necesita una batterie et autre source d'énergie équivalente à 12V DC. Le funcionamiento con una fuente de voltage de corriente alterna conduce a un defecto immediate

Amortisseur avant Vespa BGM PRO SC Ccmpetition

Le populaire amortisseur pour Vespa Oldies est maintenant disponible !

bgm ofrece suspensions de Vespa de haute qualité avec le TÜV pour les anciens et les nouveaux modèles de Vespa !

Dans cette vidéo, avant de la voir, vous pouvez profiter de la verano sur votre ancienne Vespa T4, el Amortisseur delantero de la Vespa CONCOURS bgm PRO SC.

[su_espacio]Amortiguador delantero bgm PRO SC COMPETICIÓN pour Vespa Largeframe Rally, Sprint, GT/GTR, TS, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA (1952-), Hoffman Queen[su_espacio]

 

Amortisseur Vespa bgm PRO SC COMPETITION Amortisseur pour Vespa oldies

bgm PRO SC Amortisseur de compétition

L'amortisseur de la compétition bgm PRO SC est dans un roll-up de la sortie de la série BGM PRO F16 Sport. Opticamente, la serie Competición se diferencia por el tanque de expansion externe. Esto permite un comportamiento de respuesta aún mieux debido un volume majeur par rapport à el amortiguador deportivo. Al mismo tiempo, se ha aumentado el range de ajuste efectivo de la amortiguación.

CAMPO DE APLICACIÓN Sports et Confort

El amortiguador de competition tiene un adjuste basico different al del amortiguador deportivo. Pour cela, il doit être adecuado para su uso con muelles deportivos rigidos como el nuevo muelle bgm PRO.

L'ajustement de l'amortissement du rebote et de la compresión sont contrarresta dans le typique cabeceo de los frenos, mais aussi contrarresta eficazmente un rebote demasiado rapido en los baches cortos. Pour autant, el amortiguador de la Competencia ofrece muchas reservas incluso en vehicles de high rendimiento. La amplia gama de Adjustments de la suspension permite, naturalmente, el uso de un muelle estándar, lo que significa que todavía es posible una conducción cómoda con un ajuste suave del amortiguador.

 

INSTALLATION ET OPTIQUE

Debido a la dimension d'installation optimizada de 165 mm, l'amortisseur se ajusté à tous les modèles de 8 pulgadas sin pretensar el resorte o cambiar el ángulo del basculante. Cuando está montado, el tanque de expansion externa está cubierto en gran parte por el guardabarros, conservando así el aspecto original de la parte delantera del vehículo. Venir à la série F16 Sport, le corps de l'amortiguador est hecho de aluminio anodizado duro. L'amortiguador est disponible en negro et plata.

CONJOINT À LA PRATIQUE

Aussi ofrecemos el amortiguador de competición bgm como un définir avec el muelle de suspension bgm qu'encaja perfectamente avec el amortiguador reforzado !

 

bgm PRO Achetez des jeux d'amortissement