Inserto de filtre d'aire bgm pour filtre d'aire Motovespa
Beaucoup de modèles de Motovespa Largeframe tienen a installé los mismos filtros de aire. A menudo, esta importante pieza para la protection del motor falta o está en un estado no utilisable. Par lo tanto, hemos fabricado un insert de filtre d'air de haute qualité pour les modèles de Vespa Largeframe avec licence espagnole.
Filtre à air bgm PRO pour Motovespa Largeframe
Vellón filtrante de alta calidad de Marchald (Italia), hecho para bgm PRO. Adecuado para los motores de administration directa (el carburador se asienta directamente en el cilindro) de los motores Largeframe Motovespa.
- Substitution 1:1 de la malla metallica originale.
- Filtración significativamente mejor y more fina con un mayor flujo de aire al mismo tiempo.
- Par conséquent, il est idéal pour les moteurs que vous avez han mejorado su rendimiento.
- Lavable
Instructions d'installation du filtre à air Motovespa
La substitution de l'élément filtrant de l'aire est muy sencilla. Después de quitar el capó del lado derecho, se tiene immediatement una vista de la caja del filtre de aire.
Abra y retire la caja del filtre de aire
La tapa se fixe avec les tornillos M5. Il a pueden aflojar con un destroyer de ranura de tamaño 5 a 6.
Le filtre d'air de la Motovespa
Después de retirer los dos tornillos, la tapa puede sacarse simplemente hacia arriba. Aquí, en nuestro ejemplo, el insert du filtre d'air original du Motovespa ni siquiera esta presente !
Colocation de l'insertion du filtre d'air
El inserto del filtre de aire no tiene ninguna orientación de montaje y simplemente se puede deslizar en la carcasa del filtre desde arriba.
Cierre de la caja del filtre de aire
La protuberancia restante del inserto del filtre de aire se sella hacia la tapa de la caja del filtre de aire cuando se ensambla. Vuelva a colocar la tapa de la caja del filtre de aire con los dos tornillos, vuelva a colocar la tapa lateral y el cambio está completeto.
Filtre d'air et d'huile
Para lograr un rendimiento del filtre aún mayor, el inserto del filtre de aire puede utilizarse con aceite para filtres de aire. Sin embargo, esto no es absolutamente necesario debido al matériau filtrant de haute qualité du filtre bgm PRO.
Ajuster l'encendido de la Vespa - pero correctamente !
Le bon moment pour démarrer la chose importante pour l'isolation thermique du moteur:
- Fiabilité
- Durabilité et
- Entrega de puissance totale
Quién afine su Vespa ou la reconstruire dans le cours d'une restauration, je ne dois pas confier les marques existantes en el alojamiento del motor, el magneto y la placa base de encendido para el adjuste del encendido, sino que debe médirlo el mismo y régler correctement l'encendido de la Vespa. La correct ajusté del encendido en su motor Vespa it fácilmente posible con estas pistolas de sincronización de encendido electrónico para motors de gasolina con encendido por contacto o electrónico -> sistema de encendido por transistor (encendido CDI como en serie con ET3, PK, PX, Cosa, T5 etc.) Por supuesto, esto también funciona con los encendidos Lambretta. Con estas pistolas de encendido vous pouvez également ajuster l'allumage de Lambretta. ¡Con estas pistolas estroboscópicas puedes ajustar tanto los viejos encendidos de 6 voltios como los modernos de 12 voltios !
Aux pistolets de lumière d’allumage dans la boutique En est ce tutoriel vidéo Ajuster l'encendido de la Vespa te mostramos como Maryzabel y Alex ajustaron el encendido de nuestra Vespa Platonica: [su_espacio] https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s [su_espacio]Comparaison des pistolets d'allumage estroboscópicas pour Vespa et Lambretta
3 versions : grande, pequeña et avec batterie interne ou externe
Un tubo de xenón superbrilliante et une lente convergente especial garantizan una visibilidad óptima de las marcas fijas de estas pistolas de luz de ignición: incluso a velocidades superiores a 8000 rpm en el campo cercano. La pistola se connecta por medio de una pinza inductiva en el cable de la bujía directement al aislamiento de goma, sans contact direct avec le câble trenzado. Nuestras pistolas de tiempo de ignición están equipadas con un revestimiento de goma en la lente. Ce protecteur protège la carcasa de plastico asi como la lente y asegura el mayor tiempo posible de disfrute del producto.
1. Manejable, mobile, operado con cellulas mono
Pistolet de lumière d'allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- lámpara estroboscópica pistola de flash – ignición 6V / 12V MN911B Il n’est pas nécessaire d’avoir une source d’alimentation externe. Être utilisé par les piles D (Mono, LR20, MN1300) pour le suministro de energía, ¡no están incluidas in the alcance del suministro ! Pero puedes pédirlos ici mismo. En plus de votre utilisation comme pistolet de lumière d'allumage, vous pouvez également l'utiliser comme lampe de travail
- pequeño et manejable
- Batteries à bord
- Fonction de la linterna
- Protecteur de goma
2. Version PROLITE pour le tuner ambiant
Pistolet de lumière d'allumage TRISCO-ProLite – lampe estroboscópica pistola de flash – allumage 6V / 12V MN922 Esta es la pistola más grande que se ajuste parfaitement à tu mano. Le câble avec las dos pinzas cocodrilo it un robusto y practico cable en espiral, que se connecta un enchufe de la pistola. Pistola óptima para el ambicioso destroyer y afinador – version PROLITE. Pas d'importation si l'allumage es de 6V ou 12V, vous en avez besoin une source d'énergie externe de 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.
- se requiert une source d'énergie externe de 12
- câble pratique en spirale
- Câble séparable de la carcasa / enchufe
- pour l'ambicioso destornillador
- Protecteur de goma
3. Version pratique et barata de 12V
Pistolet de lumière d'allumage Pistolet de flash avec lampe estroboscópica TRISCO-ProLite – allumage 6V / 12V MN912 Para el ajuste occasionnellement del encendido tenemos esta ligera y práctica pistola de luz de ignición TRISCO-ProLite en nuestro programa. Está bien en la mano y por supuesto también tiene el protector de goma. Los câbles sont solidement connectés à la carcasse du pistolet. Pas d'importation si l'allumage es de 6V ou 12V, vous en avez besoin une source d'énergie externe de 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.
- se requiert une source d'énergie externe de 12
- près du secteur de los pasatiempos
- version barate
- Protecteur de goma
LED Vespa PX de Faro
Dans ce didacticiel vidéo de Vespa te mostramos cómo instalar nuestra luz delantera LED Vespa PX pour la Vespa PX. La luz delantera LED MOTO NOSTRA haute puissance également être installé dans d'autres cas (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rally). Con el marco específico del coche incluido, l'installation de la luz delantera LED Vespa PX, como por ejemplo la luz delantera LED Vespa PX, il doit être facile
CONTENU
Instructions de montage pour imprimer en PDF
¿POR QUÉ UN FARO DE LEDS EN LA VESPA ?
El limit with las bombillas convencionales de Bilux en la mayoría de los scooters it una bombilla de faro con 45/45 W. El encendido de 80 W a un máximo de 120 W no da más. Le luminosidad medida en lumens est inférieur à 400 y el faro LED tiene una luminosidad tres veces mayor (1300 lumens). El consumo de energía es sólo de 20 W. Esto corresponde a la eficiencia luminosa de un foco convencional de 100 vacios. Esto significa que con un determinado alternador/alimentación de energía se puede lograr una iluminación considerablemente mejor. Además, queda más capacidad para otros consumidores
LISTE DES PIEZAS / TIENDA
Les parties utilisées dans cette vidéo
- Faros LED incluyendo el marco de conversion Vespa PX y el support del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPower
Numéro d'article : mn1101kt
- Interruptor de encendido -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso (à partir de l'année 1984)
Numéro d'article : 9520133
- Interrupteur de lumière -GRABOR- Vespa PK125 XL/ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) – 10 câbles (DC, modèles avec batterie, normalement ouverts)
Numéro d'article : 9520145
- Relé de goma de la Vespa PX intermittente
Numéro d'article: 3330940
LOS FAROS DE MOTO NOSTA LED !
Faro LED avec marquage E9 (homologation de la route) et luces largas y cortas de haute intensité. Otra featurea es una luz de posición que se puede cambiar por séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il est également parfait dans le cabezal de la direction des modèles PX et Cosa, comme c'est le cas avec le bisel de las lampes de, par exemple, Vespa Sprint, GTR et Rally.
DONNÉES TECHNIQUES
Luminosité 1300 lumens Voltaje : 12 Volt DC (corriente directa) Consommation d'énergie : 1.8 A/1.3 A Consommation d'énergie : 21.5 W/15 W/1.9 W Diamètre : Ø143 mm del vidrio) Profundidad total del cuerpo: 54mm (medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio con entrada de cable)
NOTE
Le foyer LED fonction exclusive avec corriente continuer, pour lo que necesita una batterie et autre source d'énergie équivalente à 12V DC. Le funcionamiento con una fuente de voltage de corriente alterna conduce a un defecto immediate
Instructions et tutoriels vidéo pour la Vespa PX
La semana que viene empezaremos con nuestros videos Tutoriels de Vespa, une série de projets Vespa Platónika bgm177 del Scooter Center.
- ¿Como se installé un cilindro de Vespa?
- ¿Como se mide la distance entre el cilindro, el pistón y la culata ?
- ¿Como se monte un carburateur ?
- ¡Consejos sobre los tacos de los cilindros de una Vespa !
- ¿Como se ajusta un embrague de Vespa ?
- ¿Como installer une nouvelle transmission sur ma Vespa PX ?
- ...
[su_espacio]
[su_espacio]
Vespa Platonika
Platónika es el nombre de nuestro proyecto, una Vespa PX, que reconstruimos completemente con nuevas piezas del stock de Scooter Center, entre Ellas nuestras myjores piezas bgm. Aquí compartiremos todo el conocimiento de nuestro equipo, donde recibirás muchos consejos y podras echar un vistazo tras bambalinas.
Sigue el projecto en nuestro blogue: