7 Sur la route - Projet Vespa bgm Platónika par Scooter Center

Cómo se diria en Colombia, ahora si "estoy en mi salsa" Recibí a Platónika con 18 kilomètres et exactement 15 jours après, tenia mil km más.

Emocionada parce que la primavera dió ses primeros atisbos, a commencé à rouler, et prépare également un kit de moto Nostra.

Cupula con soporte negro

MN2514BB

Trasero abatible Porta Equipage

TW3223B

Pero como con estos climas alemanes nunca se sabe, la semana siguiente comenzó a nevar… eso no me detendría, así que me protegí contra el inclémente frío y continue.

Photos van, videos vienen, pero aún así creo que me empieza a hacer falta algo, el "porque" me enamore de esta escena, efectivamente: sus vespistas.

No habiendo encuentros, ni reuniones a la vista "rodaré entonces con mis compañeros de trabajo" pensé. Entonces ewert mis Possibilidades y en la oficina de marketing donde me encuentro sentada, solo via dos Lambretistas…

Et bon… pourquoi non ?

 

Vous avez raté un chapitre ? vous trouverez ici l'histoire complète:

Projet Platónika - l'histoire complète - Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

 

Poner los pies en la tierra, it de por si, ¡una declaration ! una reafirmación de nuestra identidad ; Scooter boys & girls, mods, racers et viajeros saben que sus ideologías y creencias se aterrizan en accesorios, que se convertán en símbolos de sus cualidades más intrínsecas.

C'est comme como Platónika da este gran paso, después de estar meses en el aire préparé comme la Vespa ideal, desciende, para tocar finalmente el piso del garaje que la equipó de símbolos de seguridad, estilo y diversión. Siendo la primera en integrar las últimas novedades de bgm:

5 Terre-à-terre Platónika Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

Su ensemble de bgm amortiguadores SPORT PRO bgm7741BKTS

que a pesar de ser muy ligeros, poseen una gran capacidad de carga, gracias a la calidad de sus materiales, y su largo réglable. menos que resultan beneficiosos para la estabilidad de Manejo a altas velocidades y notablemente en su apariencia.

 

El set par sport de pneus et de lignes noires mate tubeless bgm – bgm35010SLKB

Des pneus conçus (en V) pour améliorer grandement la courbe avec plus de contact avec l'inclinateur et réduire le poids en améliorant le comportement de réponse du châssis.

 

Pince de frein bgm Touring

BGM2506BK -

avec 4 pistons cuya relación de transmission hidráulica y la fuerza de frenado mejoran massivemente.

 

Support de la pince de frein bgm

bgm2507LBL

et comme première le support de la pince de frein de bgm, pues Platónika fue la elegida para ponerlo a prueba, pero en unas semanas también tú, podrás ser el pionero de esta tecnología Alemana ;)

Estos como sin duda met en évidence que no le dan fin a una aventura de construción, sino comienzo a una experiencia por las carreteras del mundo.

 

Musique:

Artiste : Sunsearcher

Titre : Rythme Flamenco

Album: Sunsearcher Spirit

Licence : CC-BY-SA

Réglage de l'allumage Vespa avec un pistolet d'allumage stroboscope

Ajuster l'encendido de la Vespa - pero correctamente !

Le bon moment pour démarrer la chose importante pour l'isolation thermique du moteur:

  • Fiabilité
  • Durabilité et
  • Entrega de puissance totale

Quién afine su Vespa ou la reconstruire dans le cours d'une restauration, je ne dois pas confier les marques existantes en el alojamiento del motor, el magneto y la placa base de encendido para el adjuste del encendido, sino que debe médirlo el mismo y régler correctement l'encendido de la Vespa. La correct ajusté del encendido en su motor Vespa it fácilmente posible con estas pistolas de sincronización de encendido electrónico para motors de gasolina con encendido por contacto o electrónico -> sistema de encendido por transistor (encendido CDI como en serie con ET3, PK, PX, Cosa, T5 etc.) Por supuesto, esto también funciona con los encendidos Lambretta. Con estas pistolas de encendido vous pouvez également ajuster l'allumage de Lambretta. ¡Con estas pistolas estroboscópicas puedes ajustar tanto los viejos encendidos de 6 voltios como los modernos de 12 voltios !

Aux pistolets de lumière d’allumage dans la boutique
En est ce tutoriel vidéo Ajuster l'encendido de la Vespa te mostramos como Maryzabel y Alex ajustaron el encendido de nuestra Vespa Platonica: [su_espacio] https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s [su_espacio]

Comparaison des pistolets d'allumage estroboscópicas pour Vespa et Lambretta

3 versions : grande, pequeña et avec batterie interne ou externe

Un tubo de xenón superbrilliante et une lente convergente especial garantizan una visibilidad óptima de las marcas fijas de estas pistolas de luz de ignición: incluso a velocidades superiores a 8000 rpm en el campo cercano. La pistola se connecta por medio de una pinza inductiva en el cable de la bujía directement al aislamiento de goma, sans contact direct avec le câble trenzado. Nuestras pistolas de tiempo de ignición están equipadas con un revestimiento de goma en la lente. Ce protecteur protège la carcasa de plastico asi como la lente y asegura el mayor tiempo posible de disfrute del producto.

1. Manejable, mobile, operado con cellulas mono

Pistolet de lumière d'allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- lámpara estroboscópica pistola de flash – ignición 6V / 12V MN911B Pistolet d'allumage léger -MOTO NOSTRA (double-D) (- Pistolet éclair stroboscopique - Allumage 6V / 12V Moto Nostra Article n°: MN911B Il n’est pas nécessaire d’avoir une source d’alimentation externe. Être utilisé par les piles D (Mono, LR20, MN1300) pour le suministro de energía, ¡no están incluidas in the alcance del suministro ! Pero puedes pédirlos ici mismo. En plus de votre utilisation comme pistolet de lumière d'allumage, vous pouvez également l'utiliser comme lampe de travail

  • pequeño et manejable
  • Batteries à bord
  • Fonction de la linterna
  • Protecteur de goma

2. Version PROLITE pour le tuner ambiant

Pistolet de lumière d'allumage TRISCO-ProLite – lampe estroboscópica pistola de flash – allumage 6V / 12V MN922 Pistolet d'allumage -MOTO NOSTRA- pistolet flash à lumière stroboscopique - allumage 6V / 12VMo Nostra Numéro d'article: MN912 Esta es la pistola más grande que se ajuste parfaitement à tu mano. Le câble avec las dos pinzas cocodrilo it un robusto y practico cable en espiral, que se connecta un enchufe de la pistola. Pistola óptima para el ambicioso destroyer y afinador – version PROLITE. Pas d'importation si l'allumage es de 6V ou 12V, vous en avez besoin une source d'énergie externe de 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • se requiert une source d'énergie externe de 12
  • câble pratique en spirale
  • Câble séparable de la carcasa / enchufe
  • pour l'ambicioso destornillador
  • Protecteur de goma

3. Version pratique et barata de 12V

Pistolet de lumière d'allumage Pistolet de flash avec lampe estroboscópica TRISCO-ProLite – allumage 6V / 12V MN912 Pistolet d'allumage -MOTO NOSTRA- pistolet flash à lumière stroboscopique - allumage 6V / 12VMo Nostra Numéro d'article: MN912 Para el ajuste occasionnellement del encendido tenemos esta ligera y práctica pistola de luz de ignición TRISCO-ProLite en nuestro programa. Está bien en la mano y por supuesto también tiene el protector de goma. Los câbles sont solidement connectés à la carcasse du pistolet. Pas d'importation si l'allumage es de 6V ou 12V, vous en avez besoin une source d'énergie externe de 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • se requiert une source d'énergie externe de 12
  • près du secteur de los pasatiempos
  • version barate
  • Protecteur de goma
Aux pistolets de lumière d’allumage dans la boutique
[su_espaciador][su_espaciador][su_espaciador][su_espaciador]Estos para las motos Vespa y Lambretta : Strobo o Stroboscope - Lamp también Strobolamp se abrevia cooquialmente entre los conductrices de motos también ZZP. No te preocupes, no necesitas una licencia de armas para esta pistola, controlas con esta pistola de tiempo de ignición también pistola estroboscópica / estroboscópica o pistola estroboscópica y el estroboscópico parpadea el tiempo de ignición en el scooter a través de flashs, la luz de la pistola de luz después de la configuration de ignición puedes entonces configurar la ignición y luego apagar el flash para controlar la configuration de ignición.

Una vez lo esencial está listo, le da paso a lo visual, donde la suma de details dejan entrever lo que pronto será una Les Vespas uniques ont été construites avec absolument toutes leurs pièces neuves, qui ne sont pas fabriquées.

Pero las palabras sobran cuando podemos ver el trabajo y el resultado de horas en el taller, donde no ha faltado nunca el buen ambiente, pues armarla ha sido casi tan entretido de lo que será manejarla.

4 La perfection est dans les détails - Projet Platónika Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

Et voilà, c'est à chaque fois plus proche du moment que Platónika touche le piso.

 

Des détails comme :

Guantéra LML 5050038L

Puños -PIAGGIO – CM08380KT

Kit estribos – 5821017

Câbles Juego -BGM ORIGINALCjeu de câbles – bgm6412n

Faldon – 15769690090

Kit goma café –BGM –   7676534

Depósito -PIAGGIO- Vespa PX (1984-) – modèle avec mezcla automática – Réf. : 5250011

Llave door grifo de gasolina BGM – BGM3035

Kit de montage pour manillar parte inférieure – 3333483

Manette de frein + manette d'embrague (ensemble) -BGM PRO CNC- frein de discothèque (GRIMECA)- Vespa PX (1998-2003), LML Star, Stella – negro mate – BGM4551KT

Tous les détails de Platónika

Musique:

Artiste : DJ Freedem

Titre : Couper de près

Animation des phares LED Vespa PX

LED Vespa PX de Faro

Dans ce didacticiel vidéo de Vespa te mostramos cómo instalar nuestra luz delantera LED Vespa PX pour la Vespa PX. La luz delantera LED MOTO NOSTRA haute puissance également être installé dans d'autres cas (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rally). Con el marco específico del coche incluido, l'installation de la luz delantera LED Vespa PX, como por ejemplo la luz delantera LED Vespa PX, il doit être facile

CONTENU

  1. Monter les phares de la Vespa PX 00:08
  2. Pieza eléctrica / conexión faros LED Vespa 01:42
Tutoriel phares LED Vespa PX Phares LED MOTO NOSTRA Vespa PX

TELECHARGER PDF

Instructions de montage pour imprimer en PDF

¿POR QUÉ UN FARO DE LEDS EN LA VESPA ?

El limit with las bombillas convencionales de Bilux en la mayoría de los scooters it una bombilla de faro con 45/45 W. El encendido de 80 W a un máximo de 120 W no da más. Le luminosidad medida en lumens est inférieur à 400 y el faro LED tiene una luminosidad tres veces mayor (1300 lumens). El consumo de energía es sólo de 20 W. Esto corresponde a la eficiencia luminosa de un foco convencional de 100 vacios. Esto significa que con un determinado alternador/alimentación de energía se puede lograr una iluminación considerablemente mejor. Además, queda más capacidad para otros consumidores

LISTE DES PIEZAS / TIENDA

Les parties utilisées dans cette vidéo

  • Faros LED incluyendo el marco de conversion Vespa PX y el support del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPower
    Numéro d'article : mn1101kt
  • Interruptor de encendido -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso (à partir de l'année 1984)
    Numéro d'article : 9520133
  • Interrupteur de lumière -GRABOR- Vespa PK125 XL/ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) – 10 câbles (DC, modèles avec batterie, normalement ouverts)
    Numéro d'article : 9520145
  • Relé de goma de la Vespa PX intermittente
    Numéro d'article: 3330940

LOS FAROS DE MOTO NOSTA LED !

Faro LED avec marquage E9 (homologation de la route) et luces largas y cortas de haute intensité. Otra featurea es una luz de posición que se puede cambiar por séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il est également parfait dans le cabezal de la direction des modèles PX et Cosa, comme c'est le cas avec le bisel de las lampes de, par exemple, Vespa Sprint, GTR et Rally.

 

Phares LED haute puissance Vespa Moto Nostra LED

DONNÉES TECHNIQUES

Luminosité 1300 lumens Voltaje : 12 Volt DC (corriente directa) Consommation d'énergie : 1.8 A/1.3 A Consommation d'énergie : 21.5 W/15 W/1.9 W Diamètre : Ø143 mm del vidrio) Profundidad total del cuerpo: 54mm (medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio con entrada de cable)

NOTE

Le foyer LED fonction exclusive avec corriente continuer, pour lo que necesita una batterie et autre source d'énergie équivalente à 12V DC. Le funcionamiento con una fuente de voltage de corriente alterna conduce a un defecto immediate

Sur Dernière entrée du blog el corazón de Platónika, obtuvo los grados de admissions precisos.

Augmenter la puissance

Antes del ensemble del Motor, se deberá realizar todos los trabajos de reducción de la superficie de la carcasa, limpiando muy bien para que no queden partículas al momento de montar. Esto se ha de tener en cuenta al portear las lumbreras de transferencia.

Le cylindre BGM177 está diseñado para que funcione perfectamente con las lumbreras originales, pero para nuestro proyecto Platónika aprovecharemos la oportunidad de adaptar la carcasa, pues al mejorar el llenado del cilindro aumentará el par de torsion.

Para verificar los contornos de los puertos de transmisión del cilindro en la carcasa, lo más fácil sera medirlos con la junta/empaque de la base del cilindro.

Con un marcador negro, mark toda la superficie de sellado y luego con la junta delinea los bordes para generar una guide de corte :

Para la reducción, utiliza un cortador de alta velocidad, limendo el contorno marcado previamente. Pas besoin de s'inquiéter de l'emplacement exact du misma qui est profond à l'emplacement d'origine du moteur.

El Cylindre BGM 177  está diseñado de tal manera que el pistón proporciona la suffisante section transversale de tiempo.
La superficie generada del canal adaptée puede ser fresada en bruto. Il n'est pas nécessaire de tirer plus. Mientras no haya más esquinas y bordes ásperos, una superficie ligeramente rugosa es perfecta.
Después de que los canales han sido fresados ​​​​y la carcasa ha sido limpiada de nuevo, el montaje continua…

Scooter Center Tutoriel Vespa PX - Modifier les transferts (activer les sous-titres)

A continuación mostramos el correcto montaje de los neumaticos, como ejemplo usaremos el Neumatico bgm Classique

1. Réduction de la friction

La caméra interne est exposée au frottement sur le pneu, car elle a une sensation de réduction du frottement avec Talc. Esto réduire su desgaste.

Il distribue une pequeña cantidad de talco dentro del neumático y la recámara se infla un poco, espolvoreándola también un poco.

2. Comprobar la direction

Antes del monteraje de la cámara compruebe si el neumatico tiene una dirección de rotación especificada por el el manufacturere. En noestros Neumaticos bgm Classique il se doit d'avoir une flèche qui pointe vers la direction du rodamiento lorsqu'elle est conduite.

Luego se inserta la cámara para que coïncida con la dirección de rotación del neumático, de modo que la válvula típica de Vespa apunte hacia el lado izquierdo en la dirección de desplazamiento.

3. Assemblage

Pour le montage de los neumaticos en los rines/llantas, la Pâtes de Montaje sera de gran aide. Esto permite que el neumático se desplace sobre la llanta/rin, logrando que atornillar las dos piezas sea mucho más fácil

Primero se inserta la válvula a través de la mitad de la llanta/rin ancho y luego se empuja dentro del neumático. La mitad del delgada, también tiene un espacio libre a través del cual se puede acceder a la valvula, al insertarla, asegúrese de que el espacio libre para la valvula sea congruente con el de la mitad ancha..

Notre Llanta/rin bgm tienen pernos intercambiables, los cuadrados seran los que le indicaran donde atornillar, evitando la rotación del tornillo.

Las 5 portes cas de la llanta/rin se tornillan en cruz avec un couple de 16-18 Nm. Al fijar, asegúrese de que la Appareil photo je n'ai rien trouvé d'atrapé entre les mitades du bord.

Enfin infle el neumático a 2 bar y verifique que el neumático y la valvula estén correctamente asentados en la llanta/rin.

et c´est prêt!

 

Tutoriel Comment assembler les pneus bgm CLASSIC pour Vespa

 

Musik: Rene Winkler du niveau SC / NXT Titre: Premier dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

La vidéo et le blog de hoy tratan sobre la medición del ángulo o tiempo de admissionión.
Los ángulos de admisión deben estar en un cierto range, que se especifica en grados del cigüeñal. Como punto fijo, las mediciones siempre comienzan desde el punto muerto superior (PM).
Por lo tanto, el area de entrada se divise en los valores "antes de PM" y "después de PM" porque la entrada se abre en el punto muerto lower (PMI) y se ferme dans le point muerto supérieur (PMI).

Para a motor Vespa de válvula rotativa, los valores para a buen concepto "touring" están alrededor de. 100° PMI et 65° PMS
Pour les concepts très orientés vers performance Même si parfois vous travaillez à une vitesse plus élevée, les valeurs peuvent être significativement plus importantes. Ici, vous pouvez rencontrer 120° PMI et jusqu'à 75° PMS. Los ángulos de entrada siempre deben seleccionarse para que coïncidan con el concepto deseado.

Aquí, el principio se aplica a un ajuste sencillo del carburador y la entrega de potencia homogénea para hacer que el área de admissionsión sea tan grande como sea necesario y tan pequeña como sea posible para lograr los valores deseados.
Vous supone que el corazón de dos tiempos de Platónika es una unidad poderosa y, por lo tanto, la entrada debe estar en el range de 100° PMO et 65° PMS

Pour déterminer exactement l’angle d’entrée, vous avez besoin de certains outils et matériels.
• Carcasse du moteur
Vilebrequin
• Cylindre et piston
• Rodamientos d'imitation : disponible pour todos los tamaños de los rodamientos de uso común en la gama Vespa y Lambretta.

BGM PRO-613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO - NBI 253815 (25x38x15mm)

• Reloj comparateur avec soporte

Diplômé numérique ou un dispositivo de medición similaire

Rodamientos de imitation

Dado que it muy probable que el area de entrada en la carcasa del motor tenga que ser reformada, para lograr los angulos deseados, it aconsejable el uso de los denominados rodamientos de imitación ; con ellos, el cigüeñal se puede quitar de la carcasa del motor para Limarlo, tan a menudo como sea necesario, sin que los asians de los cojinetes del cigüeñal o la carcasa del motor experiences desgaste incluso antes de la puesta en marcha.

L'amorce paso es insertar los rodamientos en la carcasa del motor y luego el cigüeñal se inserta en los rodamientos y la carcasa del motor se atornilla al alojamiento del estator a través de los pernos.

Midiendo los tiempos de administration

Pour déterminer le PM, snous avons besoin du cylindre et du piston. El pistón se présente dentro del cilindro sin anillos para que el trabajo se realice sin problems. El comparateur de reloj il s'attache au cylindre avec le support et peut déterminer le PM de la cigarette.
Hacia le bord du volant se installa un diplômé . Aunque hay varias opciones available, las herramientas de medición digital son más fáciles de usar, como el medidor Buzz Wangle, qui ne nécessite pas de point de référence pour la carrosserie du moteur.
Si la cigarette est dans votre PM, le diplômé, independientemente de si es es digitalo o analógico, se établice en "0" y entonces el cigüeñal se gira al inicio y al final de la admissionión. El Valor, leido en el medidor, muestra cuándo la entrada está abierta o cerrada.

Aumentando le calage d'admission

Para llevar la apertura de entrada al tamaño requerido, el cigüeñal se mueve al valor deseado y se marca la posición del cigüeñal en la carcasa del motor.

Una vez hecho esto para el PMI y el PMS, la carcasa del motor puede abrise nuevamente y el cigüeñal puede retirarse fácilmente nuevamente, gracias a los rodamientos de imitación.
Il faut precaución al trabajar en el área de admissionión, pues las superficie que sellan la valvula giratoria con el cigueñal, no deben tener una superposición de menos de 1 mm en los Lados, Como se muestra en la foto.

Si la admission ya se ha agrandado, según las marcas, y se han limpiado los residuos en el carter, el cigüeñal se vuelve a insertar para su verificación con el graduador, revisando si se ha alcanzado el ángulo deseado o si es necesario volver a trabajar en bonjour.

Scooter Center Tutoriel - Réglage de la synchronisation d'admission Vespa PX

Notre vidéo et notre blog d'aujourd'hui traitent de la mesure de l'angle d'admission, également connu sous le nom de synchronisation d'admission.
L'angle d'admission doit se déplacer dans une certaine plage qui est donnée en degrés vilebrequin. En point fixe, les mesures partent toujours du point mort haut, ou PMH en abrégé.
La zone d'entrée est donc divisée en valeurs « avant PMH » et « après PMH », puisque l'entrée est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage au point mort haut.

Pour un moteur Vespa avec commande de soupape rotative, les valeurs d'environ 100 ° avant OT et 65 ° après OT ont abouti à un bon concept de tourisme.
Pour les concepts très axés sur la performance qui doivent parfois fonctionner à une vitesse plus élevée, les valeurs peuvent également être nettement plus élevées. 120 ° de OT et jusqu'à 75 ° après OT peuvent être trouvés ici. Les angles d'entrée doivent toujours être sélectionnés pour correspondre au concept souhaité. Ici, le principe s'applique en faveur d'une simple accordabilité du carburateur et d'un développement de puissance homogène pour rendre la zone d'admission aussi grande que nécessaire et aussi petite que possible afin d'atteindre les valeurs souhaitées.
Le cœur à deux temps de Platonika devrait être un agrégat puissant et, par conséquent, l'entrée devrait être comprise entre 100 ° BCE et 65 ° BCE.

Afin de déterminer exactement l'angle d'incidence, certains outils et matériaux sont nécessaires.
• Carter du moteur
vilebrequin
• cylindre et piston
• Mannequins de roulement

BGM PRO-613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO - NBI 253815 (25x38x15mm)

• Indicateur à cadran avec support

Disque de degré ou appareil de mesure similaire

Mannequins de roulement

Comme il est très probable que la zone d'entrée dans le carter du moteur devra être usinée afin d'obtenir l'angle souhaité, l'utilisation de ce que l'on appelle des mannequins de roulement est conseillée.
Avec ces mannequins, le vilebrequin peut être retiré du carter moteur pour un nombre illimité d'usinages sans que les sièges de palier du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et ne subissent une usure avant même la mise en service.

Les mannequins de roulement sont disponibles pour toutes les tailles de roulements couramment utilisés dans la gamme Vespa et Lambretta.
La première étape consiste à insérer les mannequins de roulement dans le carter du moteur. Ensuite, le vilebrequin est simplement inséré dans les mannequins de roulement et le carter du moteur est vissé dans le carter du stator à l'aide des goujons.

Foires et salons

Afin de déterminer le PMH, le cylindre et le piston sont nécessaires. Le piston est poussé dans le cylindre sans bagues pour que le travail se passe bien. Le comparateur à cadran est vissé sur le cylindre avec le support et cela permet de déterminer le PMH du vilebrequin.
Le côté alternateur du vilebrequin est muni d'une roue graduée ou d'un rapporteur numérique. Diverses options sont disponibles ici. Les plus faciles à utiliser sont les outils de mesure numériques tels que l'indicateur Buzz Wangle, qui ne nécessite pas de point de référence sur le carter du moteur.
Si le vilebrequin est au PMH, le disque de degré, qu'il soit numérique ou analogique, est mis à "0" puis le vilebrequin est tourné pour démarrer et fermer l'admission. La valeur lue sur la jauge indique alors quand l'entrée est ouverte ou fermée.

Augmenter le temps d'admission

Afin d'amener l'admission au niveau souhaité, le vilebrequin est déplacé à la valeur souhaitée et la position de la bande de manivelle est marquée sur le carter du moteur.
Si cela s'est produit pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être à nouveau ouvert et, grâce aux mannequins de position, le vilebrequin peut à nouveau être facilement retiré.
Des précautions doivent être prises lorsque vous travaillez dans la zone d'admission. Les surfaces qui scellent la vanne rotative ne doivent pas être inférieures à environ 1 mm de chevauchement avec le vilebrequin sur les côtés.

Une fois que l'admission a été usinée pour correspondre aux repères définis et que le carter a été nettoyé des résidus d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour inspection.
L'appareil de mesure est ensuite utilisé pour vérifier à nouveau si l'angle de contrôle souhaité a été atteint ou si une reprise est nécessaire ici.

Scooter Center Tutoriel - Réglage de la synchronisation d'admission Vespa PX

Vidéo tutoriel Vespa

Instructions et tutoriels vidéo pour la Vespa PX

La semana que viene empezaremos con nuestros videos Tutoriels de Vespa, une série de projets Vespa Platónika bgm177 del Scooter Center.

  • ¿Como se installé un cilindro de Vespa?
  • ¿Como se mide la distance entre el cilindro, el pistón y la culata ?
  • ¿Como se monte un carburateur ?
  • ¡Consejos sobre los tacos de los cilindros de una Vespa !
  • ¿Como se ajusta un embrague de Vespa ?
  • ¿Como installer une nouvelle transmission sur ma Vespa PX ?
  • ...
[su_espacio]
Nouveaux tutoriels Vespa PX par Scooter Center inspiré par le projet de Platónika

[su_espacio]

Vespa Platonika

Platónika es el nombre de nuestro proyecto, una Vespa PX, que reconstruimos completemente con nuevas piezas del stock de Scooter Center, entre Ellas nuestras myjores piezas bgm. Aquí compartiremos todo el conocimiento de nuestro equipo, donde recibirás muchos consejos y podras echar un vistazo tras bambalinas.
Sigue el projecto en nuestro blogue:

https://blog.scooter-center.com/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Médecine y ajuster

Dans notre deuxième tutoriel, nous décrivons comment ajuster et ajuster le squish avec un Cylindre bgm177. Par supuesto, el procedimiento se puede usar para todos los demás cilindros, pero las medidas pueden variar según el fabricante o el tipo de cilindro, por lo que las mediciones diferirán de las del video.

Para el corazón de Platónika primero montaremos "a secas" el Cylindre bgm177.
Eso significa que el pistón se ensambla sin anillos, solo con el rodamiento del cigüeñal, en caso que el cilindro tenga que instalarse varias veces, para establecer la dimension correcta del squish, esto evitará instalar los anillos del pistón hasta el ensamblaje final.

El Cylindre bgm177 dont 3 différents Emballage avec des mesures de 0,2 ; 0,4 et 0,6mm.

El cilindro se instala sin empaque en la base ; utilisé alambre de estaño con un diametro miniimo de 1,5mm a 2 mm para medir el squish.
La longueur de la soudure doit correspondre au diamètre de l'agujero del cilindro, aunque un exceso de longitud no hace daño, sujétalo con cinta adhesiva parallèle al bulón del pistón.

La culata est ensambla junto con su junta/empaque. En tournant la cigarette, le piston se tourne vers le PMS (point mort supérieur). Le piston ouvrira l'alambre de soudure avec la culata, obtenant le squish actuel.
Después de desmontar la culata, la soldadura pinzada se puede medir fácilmente con el calibrador. Dans un autre exemple, il a une dimension de 0.62 mm.

Dans le Instructions de montage notre Cylindre bgm177 il est recommandé d'avoir un squish de 1 mm.

Dans ce cas, pour obtenir la dimension de squish existante de 0.62 mm à 1 mm, il faut ajouter un empaquetage complet sur la moyenne (de 1 mm) ou sur la mer et l'empaquetage de 0.4 mm ; pure matemática. ;)

 

Scooter Center Tutoriel Vespa PX - Vérification du squish du piston (Activer les sous-titres)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

Asperges

En el marco de nuestro proyecto Platónika, le hemos puesto ruedas est une série de tutoriels donde podremos ver los pasos más plus importantes de la construction de esta PX .
Nuestro primer tutorial muestra las diferencias importantes entre los espárragos y su correcto montaje; répondre à preguntas como : ¿Cuál extremo va en el motor ? o ¿debo usar pegamento ?

Sur la vespa, les espárragos originales ont un extrême ancho et un delgado, dans le delgado la rosca est plus courte que del lado ancho.

Los extremos con rosca más gruesa irán enroscados al Motor y se sujetará sin problems sí la carcasa está intacta. El espárrago está diseñado para no aflojarse y la longitud de la rosca que quedará por encima de la carcasa, dependerá de la classe de cilindro y la culata a usar.

Différentes classes

Además de las roscas existe d'autres caractéristiques différentes. Plus d'éléments supplémentaires :

- Extrêmement repensé

Si un extremo es curvo y el otro plano, el lado curvo apuntará hacia la culata y el lado plano va hacia el motor. Aussi cuentan con una section que permite un montaje más fácil de las arandelas y tuercas en la culata.

Jeu de pernos de sujeción -Set -M7 x 140mm

– Marca en el eje

Si hay un anillo marcado debajo de la rosca, este ira hacia la culata.

Goujon -M8 x 160mm

-Marca guide ou punto en la rosca

S'il y a une marque (étoile, point ou croix) qui sera le côté libre du perno, nous nous enverrons le contraire dans la carcasse.

 Esparrago -M7 x 59mm- 22-17-20mm

– Tornillo fijo

Soyez reconocerán fácilmente por su material, pues el extremo de color azul, verde o redo se atornillará a la carcasa.

 Esparrago -M8 x 165mm

-Casos spéciaux

fils, par exemple, los espárragos que tienen un lado claramente marcado pero que no tienen una rosca más gruesa en su lado de instalación al motor. Estos se deberán instalar con fijador de tornillo.

Espárrago -Ensemble -M7 x 158mm

Installations préconisées

Pour monter les espárragos de manière sûre, nous proposons cet ensemble simple mais ingénieux. En conséquence, l'espárrago est fija de forma segura cuando se atornilla et ne peut pas tourner, como suele être le cas avec deux tuercas contrarrestadas.

 Kit d'outils d'installation d'espárrago-BGM PRO- M6/M7/M8

 

SC Tutorial Engine Casing Studs bolts (activer les sous-titres)

Vespa Platonika

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX que nous utilisons avec des pièces neuves de la Scooter Center Créez un tout nouvel entrepôt. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Bénéficiez de notre savoir-faire, bénéficiez de nombreux conseils et découvrez les coulisses.
Suivez le projet ici dans Scooter CenterBlog

Regardez toutes les vidéos dans notre chaine YouTube

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

Bonjour, soy Maryzabel et hago parte del equipo de Scooter Center! Los llevare, a través de una serie de publicaciones en el blog y videos, a conocer ALL YOU NEED pour armer un amour platonique : une Vespa PX 177

¿Como construit sur une Vespa desde ceros?

 

1 La liste d'envies - Projet PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Esta Vespa tendrá lo mejor de lo mejor, pues todos los desarrollos de producto de BGM, ¡compondrán está belleza !
Aunque… Elegir exactement qué, no sería tarea fácil, afortunadamente el soporte del equipo técnico de Scooter Center daría los criterios para ello, decidiendo en horas el interminable listado, de lo que a mí me hubiera llevado meses ; pues no solo se trata del Cylindre-BGM PRO 177cc, el Sillin BGM Pro SportTourig ou Amortisseurs -BGM PRO SC F1 SPORT, sino también desde la minima arandela, hasta el Châssis LML Star y que gracias a la funcion de búsqueda specializada et le incroyable variété de produits de Scooter Center, pudimos consolidarlo todo en l'opción : liste de voeux à partir de boutique en ligne, donde peut voir les centres de pièces que Platónika tendra

Liste des dessins de Platonica

Conseil : Créez une liste de conceptions et une compártela pour les idées chéries et conocidos de ce que regalarte esta navidad.