Disque de degré numérique -TSR Buzzwangle

Goniomètre digital TSR Buzzwangle

Déterminer la saturation de l'accélération et l'angle d'ouverture et d'ouverture

Impostar l'accessione della Vespa e della Lambretta with TSR Buzzwangle Ignition and Port Timing Tool, il disco graduato digital per the misurazione della fasatura dell'accensione e dell'angolo di fasatura (KITBZZ1).

Buzzer TSR

Lo strumento BUZZWANGLE è concepito per poter determinare in modo molto semplice sia la fasatura dell'accensione che l'angolo di apertura e chiusura di un motore a due tempi (ad es. Vespa e Lambretta). L'apparence est misura fino a 360° avec une précision de 0,1 degré. Dieci volte plus preciso del comune disco graduato!

Le kit est composto da un adattatore avvitabile per i più comuni filetti del volano. Demander l'adaptateur pour le buzzwangle.

L'adaptateur disponible est compatible avec les modèles suivants :

  • “L” M27x1.25 – par LAMBRETTA Innocenti (modèles LI, LIS, SX, TV, DL, GP, J, Lui, A, B, C, LC, D et LD) et veicoli MZ
  • "V" M28x1.0 - compatible avec quasi tutti i motori Vespa Largeframe e Smallframe con filetto per il volano. Egalement pour les moteurs Piaggio/Gilera 125-180cc et les accessoires SIP Vape.
  • « VT » M27x1.0 – par accensioni par conversione Vespatronic. Utilisable également par molti comuni motori a due tempi come ad esempio Yamaha RZ350, RD350, RD250, RZ250, BANSHEE. Compatible avec le moto GAS GAS et Honda dotate di accessen Kokusan.
  • "P" M24.1.0 - compatible avec les accessoires de conversion Parmakit, également pour les moteurs Aprilia RS125 et 50cc des modèles Kymco, MBK, Peugeot, Honda et Yamaha/MBK (Minarelli)

 

DÉTERMINER LE PUNTO MORTO SUPERIORE

Avvitare il bloccapistone nel filetto della candela e far ruotare il volano per far far scivolare il pistone fino a toccare la parte filettata del bloccapistone. A questo punto regolare fino a quando il pistone continue a toccare il bloccapistone. Dopo aver avvitato l'adattatore al filetto del volano, posizionare su di esso il Buzzwangle e impostarlo a "0". Far ruotare il volano dalla parte opposta fino a raggiungere il blocca pistone. Dividere per due il valore indiqué dallo strumento e girare il volano verso l'altra direzione fino a raggiungere il valore dimezzato. Fatto ! Questo è esattamente il valore de punto morto superiore !

Comment utiliser l'outil Buzzwangle pour le calage de l'allumage www.buzzwangle.com

MARCARE LA FASATURA DELL'ACCENSIONE

Un volta determinato il punto morto superiore, tale valore viene indiqué sul volano e sul carter motore. Le BUZZWANGLE s'écrit impostato à « 0 » et facendo ruotare le volano est donné comme indication du nombre des premiers degrés du punto morto superiore. Se è stato raggiunto il valore desiderato, il valore contrassegnato finale viene indiqué sul carter. Successivamente, riportare sul carter motore il valore del punto morto superiore marcato precedentemente sul volano. Su un motore acceso valore segnato può essere verificato per mezzo di una pistola stroboscopique ed eventualmente correggere le impostazioni dell'accensione fino a quando non coincidencenno i valori marcati sul carter e sul volano.

Buzzwangle - Synchronisation d'allumage et stroboscope - le moyen le plus rapide www.buzzwangle.com

DÉTERMINER L'ANGOLO DI APERTURA ET CHIUSURA

Pour déterminer l'angolo di apertura e chiusura, il BUZZWANGLE viene posizionato sull'adattatore, il travaso che si desidera misurare viene bloccato with la lamina sottile di uno spessimetro lo strumento viene impostato a ”0”. Far ruotare the albero motore nell'altra directionzione e finché il pistone non incontra nuovamente la lamina dello spessimetro. A questo punto l'apparecchio indica l'esatto grado di fasatura del travaso misurato (meno il tratto bloccato dalla lama dello spessimetro).

Comment utiliser l'outil Buzzwangle pour calculer la synchronisation des ports 2 temps www.buzzwangle.com

 

Istruzioni (fichier PDF): Goniomètre digital buzzwangle

Sac Vespa rétro

La nostra alternative al bauletto : Borsa in stile classico de Vespa & Co.

Labor bauletto Moto Nostra avec les styles accattivante è l'alternativement idéal al bauletto. Praticissima e dalle dimensioni compatte, questa borsa offre anche un'ottima capienza. Disponible en version marrone, nera e blu. Un'ottima idée regalo per gli amanti delle due ruote!

Sacs Moto Nostra Scooter pour Vespa Sacs Topcase pour Vespa & Co.

sac classique comme alternative au top case

Splendida borsa en style vintage pour portapacchi

Labor bauletto è ideal per tutti gli scooter d'epoca e gli scooter in stile vintage. Un particulare che non passerà inosservato ! Anche se vuota, la borsa è comunque rigida e impermeabile. L'articolo comprend également un copriborsa antipioggia per una maggiore protection from esposizioni frequenti a pioggia.

  • Matière de la tige : nylon (imperméable)
  • Poches latérales zippées
  • Protection contre la pluie
  • Con pratique manico
  • Style vintage
  • Système de montage sur les portapacchi pour mezzo di cinghie (élément de la bourse)
Achetez ici

Facile à monter sur les portapacchi

Monter la bourse sur le porte-monnaie est simple. Grazie alle cinghie peut être facilement fissata al portapacchi ou alla piastra portapacchi.

Porte-bagages à roulettes

Sac bauletto pour portapacchi - MOTO NOSTRA Classic, ad esempio for Vespa, Lambretta, GTS, GTV, LX/LXV, ET4, S50-150, Sprint, Primavera - 10 litres

Pédana Portapacchi par Vespa

Il portapacchi pedana Moto Nostra by Vespa, qui est une caractéristique distinctive du design élégant, représente une solution parfaite pour le transport en mode stable e assurer aussi oggetti di un certo peso come ad esempio cash di bevande. Pour garantir une plus grande stabilité qui peut être utilisée cinghie par portapacchi.

Grazie barre d'acciaio del diametro di 10 mm robuste et portapacchi si présenta extrêmement stable et résistant par poter reggere anche carichi maggiori.

Portapacchi disponible en 3 couleurs

Le portapacchi Motonostra dona alla Vespa dans un style incohérent et il est disponible en 3 versions :

Le versioni nere sono réalisé con verniciatura a polvere resistantente agli urti. La version premium cromate protège le métal du tapis.

Achetez le portapacchi pedana pour Vespa !

 

Passage porte-bagages Vespa pour le plancher Vespa PX Lusso

Facile à assembler

Le viti in dotazione sono più lunghe di what originali montate e consentono quindi di montare contemporaneamente sia il portapacchi che il tappetino del tunnel. Alternativement, il est possible de monter le portapacchi senza sur le tappetino originale. Le viti sono dotate di cappucci in plastica che proteggono le teste delle viti dalle condizioni meteo e, allo stesso tempo, rappresentano un ulteriore dettaglio che arricchisce il design pregiato di questi portapacchi.

Fiche technique:

  • Longueur: 290 mm
  • Largeur postérieure : 175 mm
  • Grande hezza antérieure : 80 mm
  • Altezza : 10 mm (toutes les valeurs 20 mm)
  • Couleurs suivantes disponibles : nero lucido, nero opaco, cromato
  • Y compris matériel de montage : 4 viti 3,9x25 mm + cappucci
  • Compatible avec tous les modèles Vespa PX à partir de 1984 : PX Arcobaleno, PX Disc, PX My, PX2011, etc.

Nouveau portapacchi pedana pour Vespa PX

Je modélise Vespa PX si prestano molto bene pour le transport de voitures plus lourdes et questo lo sanno bene gli appassionati di tour. Proprio i models PX Arcobaleno, introdotti sul mercato nel 1984, sono dotati dei telai plus robusti e stabili della serie Vespa Largeframe. Le peso massimo consentito è di 310 Kg. Oltre al peso del veicolo e del conducente (80 Kg) rimangono a disposizione ancora 120 Kg di carico.

Il portapacchi per pedana est aussi un'ottima alternative ai portapacchi posizionati sul davanti o sul retro della Vespa e consente di sfruttare al massimo lo spazio della pedana.

Achetez le portapacchi pedana pour Vespa !

Le pratique portapacchi per footana il est compatible avec les modèles Vespa suivants :

  • Vespa 80 PX E Arcobaleno (V8X1T – 1983-)
  • Vespa80 PX E Arcobaleno Elestart (V8X1T – 1984-1990)
  • Vespa150 PX E Arcobaleno (VLX1T – 1984-97)
  • Vespa125 PX E Arcobaleno (VNX2T – 1984-97)
  • Vespa 125 T5 (VNX5T)
  • Vespa 200 PX E Arcobaleno (VSX1T – 1984-97)
  • Vespa 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09300 - année de fabrication '98-'00)
  • Vespa 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09302 - année de fabrication '01-'10)
  • Vespa Vespa 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09400 – année de fabrication '98-'00)
  • Vespa 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09401 - année de fabrication '01-'10)
  • Vespa 200 PX E Arcobaleno (ZAPM18 – 1998-)

Aussi pour Vespa GT, GTS, GTV et GTL

Même pour l' Vespa GTS le portapacchi par pedana dal design classico ed élégant, idéal pour transporter zaini o sacchetti della spesa di un certo peso.

Réalisé en barra d'acciaio curva e in versione nera con verniciatura a polvere oppure in versione cromata ed estremamente lucida. Structure stable et robuste, idéale pour carichi maggiori.

Parce que tout cela pour la Vespa est un nouvel accessoire, il n'y a pas d'impreziosisce l'estetica garantendone al tempo steso la massive funzionalità.

Le portapacchi per pedana est compatible avec tous les modèles pour Vespa GT, GTS, GTV et GTL (tutti gli anni di costruzione).

Aussi dans ce cas il montaggio è semplice e tutto l'occorrente è già in dotazione con il portapacchi.

Achetez le portapacchi pedana pour Vespa GTS !

 

 

Vinci est une magnifique Vespa V50 !

Les amis de la Vespa peuvent choisir de personnaliser la Vespa s'est réuni à Palio lors des Vespa World Days et noi l'abbiamo restaurata proprio alors venez avete voluto!
Le V50 dans palio ai VWD 2017 era dans mostra al spectacle personnalisé mar. Scooter Center une colonie ea breve sarà in palio ai Journées mondiales Vespa di Chambres.

VWD17-Vespa - Gagnez une Vespa aux Vespa World Days à Celle

Alex ha démonté e sablé la Vespa V50 et dopo una verniciatura professionale et impeccable abbiamo montato i migliori ricambi della nostra vasta gamma di articoli.

Ecco la vidéo du restauro della Vespa à palio ai Vespa World Days:

VWD17 Gagnez cette VESPA V50S Celle 2017

Partecipa all'estrazione della Vespa ai VWD!

Vieni a trovarci à Celle!

Scooter Center Sarà lo sponsor principal ai Vespa World Days in Germania et saremo lì con un grand stand.
Selon les informations fournies sur la Vespa dell'anno clicca qui : http://it.vespaworlddays2017.com/

Il vidéo dello Scooter Center Salon personnalisé 2016

Spectacle personnalisé de scooter 2016 - 9. Scooterscomment par Scooter Center

Parce que l'autre supporte di montaggio, grazie ai comodi adattatori, può essere utilizzato anche su Lambretta e Vespa Smallframe

Pour la Support de montage pour Vespa V2 -PX GARAGE Nienburg- a également la disponibilité des composants supplémentaires sans consentement lundi sur Vespa Smallframe (V50/PV/ET3) et Lambretta (S3).

Support de montage pour Vespa Largefame, Smallframe et Lambretta
Per disporre di un sostegno sicuro, che ti consenta di lavorare con flessibilità sul tuo scooter, ti servono :

Montage simple et rapide – sostegno sûr

Je sostegni supplementari per il support de montage sont pratique et il loro montaggio è semplice, rapido e sicuro. Adaptateur pour support de montage Lambretta 3331044LS3 Support de support de montage Vespa Smallframe 3331044VSF (

Sostegno par Vespa V50

Le sostegno pour Vespa Smallframe V50 / Primavera / ET3, etc. il est facile à utiliser et assicura le scooter contrôle le ribaltamento involontaire. Support V50_2

È également possible fissare il sostegno al montante del telaio – sicuramente l'opzione migliore quando si devono eseguire lavori che richiedono l'application di maggiore forza. Support de pince V50

Adaptateurs pour Lambretta Série 3

Le support pour la partie postérieure de la Lambretta est toujours discret de pouvoir restaurer le véhicule. Titulaire Lambretta

Montato sotto il telaio, il sostegno si vede appena.

Support Lambretta_3

Le solde du collegamento a vite del sostegno garantisce anche alla tua Lambretta sicurezza e stabilità con i supporti di montaggio.

Sollevando la parte posterior sarà molto più semplice lavorare alle pedane e allo scappamento. Support Lambretta_2

Il y a des suppléments pour Vespa Smallframe e Lambretta consente di non modificare il supporto di montaggio, which potrà quindi essere utilizzato sulla quasi totalità degli oldtri scooter. Support de montage bon marché pour scooters

Règlement de l'accensione de la Vespa avec la "balena"

La balena est et ustensiles che ti rendà molto più facile regolare l'accession de la Vespa. Calibrez un corsoio "The Whale V-Duo" et il est compatible avec Vespa Largeframe e Smallframe. En fait, il sviluppo dans une version par Lambretta.

Ce calibre de corps en bonne et due forme présente une pointe de misurazione posizionabili à la pièce et un champ de misura d'environ 40°. Consentement à déterminer facilement le point d'accession en cas de accension statique et variable.

  • Projet pour les points de Fissaggio del Coperchio Ventola
  • Position 0° fissa selon la marque optionnelle du PMS
  • Acciaio inox antiruggine avec incisione resistente
ACQUISTA QUI LA "BALENA"

Vidéo des instructions pour le règlement de l'accensione de la Vespa

Ici, le tutoriel majeur (en allemand) de Jörg Pien et Kevin Wintergrün (PX Garage Nienburg). Most tre diversi modi per regular l'accensione della Vespa con il nuovo Ustensiles pour régler l'accès par Vespa « La Baleine », « la balena ».

PDF d'instructions pour le règlement de accensione della Vespa

En alternatives aux offres des Istruzioni de Jörg Pien disponibles via le téléchargement :

CMD_Ananleitung_The_Whale_V-Duo_DE (en allemand)

ACQUISTA QUI LA "BALENA"
Tante grazie a CMD et aussi Jörg Pien et Kevin Wintergrün (PX Garage Nienburg)

Oggi è il giorno più corto dell'anno

Non c'è ancora la neve, ma è inverno, fa freddo e c'è umidità . Probabilmente la vostra vespa rimarrà al buio in garage o in cantina per tutto l'inverno.

È quasi Natale, ma purtroppo non è una consolazione per i veri scuteristi. Questo non è il periodo migliore per andare in scooter! Ed è abbastanza triste, vogliamo quindi regalare agli scuteristi un po' di luce, alla fine di questo buio tunnel invernale.

Ecco 7 consigli per superare l'inverno :

1. Vidéo de motivation

2. L'estate arrive prima o poi

Va semper meglio : oggi è il giorno più corto dell'anno, quindi il peggio è passato e l'estate sta per arrivare ! Che ne dite di una nuova tazza Vespa per gustare un te o un caffè caldo, mentre aspettate l'estate ? Oppure unovo asciugamano Vespa, pronto per l'arrivo dell'estate. Visto che dobbiamo aspettare l'estate, lo possiamo utilisable aussi par le sauna.

Tazza Vespa et Asciugamano Vespa

3. Diventa et scooter super-héros

Tirate fuori lo scooter dalla cantina e readylo per lo SCOOTERSCOMMENT'15 ! Il 21/03/2015, a Colonia, ci sarà di nuovo un vero Scooter Customshow 2015/XNUMX/XNUMX

Scooter Customshow 2015/XNUMX/XNUMX

4. L'apparenza inganna

Soyez la devise de vostro è "Chrome ne vous ramènera pas à la maison" Allora questo è il momento giusto per una revisione dello scooter. Con gli esplos di Scooter Center, potete trovare i pezzi di ricambio che vi servono in modo semplice e veloce! Scegliete qui il modello o visualized tutti gli explosé.

5. Laissez-le briller

Anche l'occhio vuole la sua parte : ecco i products per la cura della carrozzeria ROTWEISS

Cera Rouge Blanc

6. Scutelisti temerari

Non capite cosa sto scvendo ? Siete semper di buon umore perché potete viaggiare tutto l'anno con il vostro scooter? Il mio consiglio : cerchioni in acciaio temperato bgm PRO et le bon Ruote invernale. So potrete viaggiare ovunque: Sticky ha attraversato il deserto con i Cerchioni Vespa.

Cerchioni Vespa 0397

7. Noël avec des amis

Parlando di deserto vi sarà venuto caldo. Ma torniamo alla dura realtà : è inverno. Natale ! Per portare un po' di atmosfera natalizia anche qui, potete dare un'occhiata al nostro calendrier de l'avent (CONSIGLIO: also se l'Avvento è già cominciato) e vincere un bellissimo casco jet Bell personnalisé 500!

Vi auguriamo di trascorrere un Natale indimenticabile con i vostri amici e parenti !

L'équipe Eurobursar fournit aux clients une vaste expérience et une connaissance approfondie de tous les domaines de la gestion hôtelière. Scooter Center

#PURESCOOTER