Vis de réglage du mélange d'air du carburateur Vespa Si

Vespa Conversione vite di regolazione della miscela bgm PRO per carburatori SI Dell'Orto & Spaco

Vite di regolazione della miscela bgm PRO per the conversione dei carburatori Dell'Orto SI con vite di regolazione della miscela esagonale lunga a vite corta scanalata. Questa vite di regolazione della miscela dell'aria di conversione bgm PRO è usata per usare i carburatori con vite di regolazione della miscela esagonale lunga anche nei vecchi motori (con borchie per il montaggio del carburatore). Sostituisce la vite di regulation troppo lunga sui nuovi carburatori Spaco e Dell'Orto SI e permette un'installazione senza problemi del carburatore. Grazie alla vite più corta, la tazza del carburatore può essere lasciata originale ! Si adatta a tutti i carburatori con vite di regolazione della miscela esagonale lunga. (Utilisé sur les nouveaux modèles PX à partir de 1989 en poi e in tutti i nuovi carburatori Dell'Orto/Spaco SI)

Vis de réglage mélange air carburateur Vespa SI bgm PRO, court- SI20 SI24 Dell'Orto Spaco

Vite di regolazione della miscela dell'aria del carburatore troppo lunga ?

Aussi un carburatore è una parte soggetta a usura ea volte non è suffisante pulire un carburatore, ne serve uno nuovo. Spécialement vuoi un po' plus de potenza et regoli il tuo setup del motore, è allora che di solito hai bisogno di un nouveau carburateur plus grand. Di seguito troverete le istruzioni su come installare il carburatore SI. Carburateur Vespa SI

Carburateur SI pour Vespa

Oggi tutti i nuovi carburatori sono della SPACO, aussi se c'è scritto Dell'Orto. Je nouveaux carburateurs SI, sia Dell'Orto che Spaco, sono semper dotati di un lungo tappo esagonale di regolazione della miscela (couleur ottone). L'eccezione sono in nostri carburatori bgm PRO Faster Flow – ma di più sur ce point.

Problema con la vite di regolazione della miscela d'aria troppo lunga

Per i pozzetti dei carburatori per motori senza lubrificazione separata, questo ci presenta un po' un problema, perché :

  • le carburateur n'est pas adapté plus que le carburant
  • se lo metti in n'importe quelle façon, nessuna guarnizione di gomma ci sta più sopra
  • e uno ci arrive mâle

En ce qui concerne la vite di regulation de la miscela troppo lunga, ressemblez à ceci :

E queto è come dovrebbe essere in realtà :

vite di regolazione della miscela dell'aria della conversione bgm PRO

Ora si potrebbe avere l'idea e semplicemente avvitare la vecchia vite corta della miscela dell'aria nel carburatore nove. Purtroppo questo non funziona, parce que la filettatura dei nuovi carburatori Lusso è diversa. Per favore non cercate di forzarlo, il diverso passo della filettatura troublerà la filettatura fine del nuovo carburatore e renderà impossible la messa a punto. Il rimedio è la nostra vite di conversione : Con la nostra vite de régulation de la miscela corta pour pouvoir résoudre le problème de manière économique, facile et rapide.

Carburateur bgm Faster Flow

Dans les alternatives, vous pouvez les utiliser directement Carburateur bgm Faster Flow se ne ordini comunque uno nuovo, qui abbiamo già provveduto all'aggiornamento ora. I carburatori bgm vengono, per i modelli senza lubrificazione separata, direttamente con la vite di conversione corta. Carburateur bgm Faster Flow

Tutoriel d'installation du carburateur

Tutoriel Vespa PX assemblage bgm du carburateur SI Scooter Center

selle bgm PRO Sport selle sport Vespa

sedile sportivo bgm PRO Produit « Sport » de Nisa Italia

Sulla base del molto popolare sedile Nisa 'Sport 20', abbiamo progettato un sedile sportif per le Vespe classiche nel design bgm e abbiamo fatto produire il sedile dal produttore italiano di sedili NISA come versione bgm. Le nouveau sportif bgm PRO est disponible sur une Vespa Largeframe et Vespa Smallframe et il est disponible dans la version :

Sedile sportivo au look authentique

Il sedile BGM Pro Sport a un bel rivetage Alfatex (motif gaufré en rilievo) sui lati e sul retro ed è également disponible avec bordino grigio. Il sedile ha aussi un rivestimento liscio con cuciture longitudinali parallele. Per una superficie impermeabile, questi sono in rilievo, non cuciti. Ainsi, le BGM Pro Sport ricorda fortement nel suo aspetto le classiche gobbe del sedile degli anni '70 e trasmette un fresco flair da corsa so quando si è in piedi.

Siège Vespa Sport bgm PRO Fabriqué en ITALIE par NISA Siège Vespa

Configurateur de la Vespa

Potete aussi trovare il posto nella sectione Configurateur de sièges centraux pour scooter, date un'occhiata al sedile del vostro modello di Vespa :

Sedile sportivo adatto all'uso quotidiano

Nell'uso pratico di tutti i giorni è, nonostante il look sportivo, molto buona da guidare. La panchina ha un'imbottitura in schiuma di dimensioni piacevoli su cui anche i lunghi giri sono divertenti. Una bella caratteristica è la gobba completeamente imbottita. Questo offre un buon supporto quando si guida da soli, ma può anche essere usato come sell per il passeggero in un pizzico.

Moderna chiusura magneta

Un'altra featurea intelligent è la chiusura magnetica del banco tramite un magnete al neodimio estremamente potente. Questo permette al banco di essere aperto facilmente con una mano sola, ma tiene comunque meglio di molte chiusure a gancio classiche. Il plus grande vantaggio della tecnologia magnetica è che la panca poggia senza rumeur sulla piastra di montaggio in dotazione, che è saldamente avvitata al telaio. La forza magneta è so alta che le persone ignare che cercano di aprire il sedile presumono che il sedile sia bloccato.

Massima qualità - fatto a mano in Italia

Le teleaio della panchina est gras en plastique ABS resistant agli urti e durevole. La copertina è pinzata tutt'intorno e quindi fissata in modo molto sicuro e permanente (invece di essere semplicemente incollata come avviene di solito). Il telaio è dotato di sei cuscinetti di gomma. Questo distribuisce molto bene il carico su tutto il telaio e da alla panchina una sensazione di seduta molto solida e piena. La cerniera del banco è tipicamente Nisa molto massiccia e solida e quindi molto resistente. Inoltre, è avvitato e può essere sostituito (nel caso altamente improbabile di un difetto). Disponible par Vespa Smallframe e Largeframe (Les modèles Largeframe avec serbatoio alto (GS160, SS180, Rally180/200 hanno bisogno del serbatoio piatto dei Sprint/PX senza serbatoio dell'olio)

CONCLUSION: Bel piatto sedile con grande look da corsa ma qualità da turismo!

Nota per la version Largeframe et Vespa PX Per i modèles PX adatto solo toutes les versions di serbatoio con coperchio incernierato. Non adatto ai modelli Lusso / veicoli con serbatoio dell'olio. Ordinare il posto a sedere :

Élément de filtre à air Motovespa BGM PRO

Inserto filtro aria bgm par filtro aria Motovespa

Modèles Molti Motovespa Largeframe hanno gli stessi inserti del filtro dell'aria installati. Spesso questa parte importante per la protection du motore manca o è in conditions non utilizzabili. Pertanto abbiamo prodotto un insert de filtre dell'aria de haute qualité par modèle Vespa Largeframe avec licence spagnola.

Filtro aria in pile bgm PRO pour Motovespa Largeframe

Vello filtrante de haute qualité de Marchald (Italia), fatto per bgm PRO. Adatto ai motori ad aspirazione diretta (il carburatore si trova direttamente sul cilindro) dei motori Largeframe Motovespa.

  • Autorisation 1:1 della rete metallica originale.
  • Filtrazione significativamente migliore e plus fine con un maggiore river d'aria allo stesso tempo.
  • Quindi anche ideal per i motori già potenziati dal punto di vista delle prestazioni.
  • labile.

Istruzioni per l'installationazione del filtre dell'aria inserto Motovespa

La sostituzione dell'elemento del filtro dell'aria è molto semplice. Dopo aver rimosso il cofano laterale destro, si ha immediatamente una visione della scatola del filtro dell'aria.

Boitier filtre à air Motovespa Vespa

Aprire e rimuovere la scatola del filtre dell'aria

Le coperchio est fissato con due viti M5. Questi possono essere allertati con un cacciavite a taglio da 5 a 6.

Le filtre dell'aria della Motovespa

Dopo aver rimosso le due viti, il coperchio può essere semplicemente tolto verso l'alto. Qui, nel nostro esempio, l'insérer original del filtre dell'aria della Motovespa non è nemmeno presente!

Mettere l'inserto del filtre dell'aria

L'inserto del filtre dell'aria non ha un orientamento di installazione e può essere semplicemente infilato dall'alto sulla scatola del filtre.

Chiusura della scatola del filtre dell'aria

La sporgenza rimanente dell'inserto del filtre dell'aria si sigilla verso il coperchio della scatola del filtre dell'aria quando è assemblato. Rimontare il coperchio della scatola del filtre dell'aria con le due viti, rimettere il coperchio laterale e la sostituzione è completea.

Filtro dell'aria e olio

Per ottenere una performance del filtro ancora più elevata, l'inserto del filtro dell'aria può essere utilizzato con olio per filtri dell'aria. Tuttavia, questo non è absolutamente necessario a causa del Matériau filtrant de haute qualité de filtre bgm PRO.

Huile de filtre à air et nettoyant

Collection Castrol classique et demande de parrainage embarrassante chez Castrol

Merchandising classique Castrol

Offriamo una gamma di high quality of articoli classici, dalle lattine d'olio / brocche d'olio ai magneti e cartelli murali, tutti con l'iconico marchio Castrol Classique del 1946. In office oa casa, la nostra gamma nostalgica combina stile retro e funzionalità. Compresi gli accessori per l'officina, l'abbigliamento e altro ancora, c'è qualcosa per ogni proprietario o appassionato di auto d'epoca.

Castrol Classic Merchandise non seulement pour les fans de Vespa & Lambretta

Che sia un regalo per un avido scooterista o un regalo per te stesso, troverai il regalo perfetto nella nostra selezione !

L'idea dell'olio di ricino

Castrol a été fondée par Charles "Cheers" Wakefield sous le nom de "CC Wakefield & Company". Nel 1899, Wakefield lasciò il suo lavoro alla Vacuum Oil per iniziare la sua attività di vendita di lubrificanti for ferrovie e macchinari pesanti. All'inizio del XX secolo, Charles sviluppò intérêts par véhicules neufs dus a motore: l'automobile e l'aeroplano. La sua azienda iniziò a sviluppare oli per i nuovi motori. Questi oli dovevano essere abbastanza sottili per l'avviamento a freddo e abbastanza densi per funzionare toutes les anciennes températures. I ricercatori dell'azienda hanno scoperto che il problema poteva essere risolto aggiungendo olio di ricino, une huile d'olive ricavato dai semi di ricino. Hanno chiamato le nouveau produit"Castrol“. En 1919, John Alcock et Arthur Brown utilisent l'Olio Castrol nel primo volo transatlantico sans escale della storia.

L'idée de Heiko avec le parrainage de Castrol et la rapidité du lento

CC Wakefield a inventé non solo un nuovo tipo di olio per motori, ma anche un nuovo modo per attiare potentiali clienti al so prodotto: la parrainage. Le nom Castrol appareil voir ci-dessous striscioni et bandière à l'occasion de la gare aeree, gare automobilistiche e tentativi di record di velocità. Con il tempo, il marchio dell'olio motore è diventato molto più noto di quello del fondatore/azienda. Questa circostanza portò alla ridenominazione di "CC Wakefield & Company" en 1960 à Castrol Ltd.

Ho guidato Vespa e Lambretta per oltre 32 anni. Tutto è iniziato con una Vespa PK50S rossa che, comprata di seconda mano, aspettava già nel garage dei miei genitori la mia patente. Ma ère presto troppo lento par moi. La première misura di tuning è stata quella di montare un costoso scarico da 50km/h. Ma non è servito a molto, i ragazzi dei motorini mi sorpassavano ancora a destra ea sinistra. Donc, il a été vendu et mon intérêt était dans PX 80 Lusso nero, un quel tempo molto costoso in assicurazione. Durante il test drive gli ingranaggi sono semper volati via. Ma sono stato contento di avere mia madre so lontano da potermi compare questo scooter…. inoltre, mio ​​​​padre era in viaggio d'affari e non sapeva nulla del nuovo "80". Quindi : ora o mai più ! Quindi lo scooter è stato comprato con questo "piccolo difetto nascosto".

ROLLERSHOP, Scootering & Mods, Scooterboys et Scooter Scene

Sappiamo tutti cosa c'era di sbagliato nel motore : la ragione del cambio incontrollato, era la croce del cambio usurata e "rotonda". Le successivo concessionnaire Vespa voleva 700 DM pour le cambio, ma questo era fuori dal budget per il mio abile aggiornamento dello scooter. Sono entrato in contacto con altri scooteristi. Uno di loro era uno skater sur un skateboard et un moteur improvisé sur un nouveau Vespa PX 80 Lusso. Un mese dopo l'ho incontrato di nuovo, era seduto in abito e scarpe di pelle lucida sulla sua Vespa, ora con specchietti e parti cromate intonacate. La volta successiva che l'ho incontrato, metà del suo scooter mancava e also la parte superiore della sua testa. Invece di scarpe di cuoio pregiato e di un vestito, ora indossava stivali rossi fino alle ginocchia, pantaloni mimetici e una giacca bomber. Sulla sua testa, tutto ciò che rimaneva della sua “criniera di popper” era un piccolo corno di capelli che svolazzava svogliatamente sul suo viso dopo che si era tolto l'elmo. Un po' irritato gli ho chiesto se aveva avuto un incidente con lo scooter e perché aveva un aspetto so strano. Ha detto che ora era Scooterboy e che lo scooter era un CutDown! Probablement l'aveva scoperto prima, per me era nuovo a quel tempo : la MOTORETTE, lo Scootermag e ancora in bianco e nero. E so il male fece il suo corso. Ora anche gli anni '80 sono diventati in qualche modo troppo véloci per me, i compagni di scuola con DT, RD, MBX & Co e anche alcuni Mofa, erano plus veloci di me. Quindi, se cambio comunque il cambio e tolgo il motore e lo smonto, potrei anche rendere la moto un po' più veloce… Nel frattempo avevo anche scoperto il catalogue ROLLERSHOP et SCOOTER. La verniciature personalizzate delle riviste patinate mi affascinavano so tanto che mi sedevo nella mia “cameretta” degli anni 80 e sognavo grandi verniciature e ne scarabocchiavo alcune su carta. Sì, ridete pure, queste sono le mie opere raccolte :

Sponsoring Castrol pour le « Castrol Vespa Racer »

Donc, en qualche modo, je veux dire riguardanti la verniciatura personalizzata non si sono davvero realizzati, donc plus tardi ho preso l'iniiziativa e ho chiesto a Castrol una sponsorizzazione. Onestamente, sono un po' a disagio in questo momento : ero abbastanza sicuro di averlo fatto all'età di 16 anni. Ma secondo la data della lettera a Castrol, che ho trovato nella mia "scatola di Scooter Scene", ero già un po' più grande ea quel tempo stavo già facendo servizio civile.

Purtroppo non ho più gli schizi del mio"Castro Coureur» avec 20 ch et 130-140km/h l'objectif. Credo di aver allegato i design alla lettera a Castrol, section Motorsport. Dalla lettera ho ancora trovato questa stampa di prova con correzioni. Ma certamente non ho scritto a UHU e NUTELLA, MÜHLEN KÖLSCH ? Forsé ! Non lo so più… Mail signore della Castrol è stato molto gentile, mi ha invitato all'IFMA di Colonia e dopo una breve conversazione nel truck della Castrol, ha premuto alcuni adesivi Castrol nella mia mano. Si vous êtes qualifié par Castrol, vous devez le faire : l'offre est valable ! Questa è per esempio la mia Vespa T4 di Augusta :

Commerce classique Castrol

Not c'è bisogno di scrivere richest di sponsorizzazione per il nostro merchandising Classic Castrol, ora è possibile ottenere i prodotti retro Castrol Racing cool a ottimi prezzi dal nostro Boutique Castrol classique: Produits Castrol classiques Produits Castrol classiques

Sac à outils Moto Nostra oldtimer look rétro

Borsa porta attrezzi MOTO NOSTRA per es. Vespa et Lambretta

Abbiamo nouveau échange par gli attrezzi di MOTO NOSTRA dans l'offre - e come al solito in questi momenti, oggi abbiamo una presentazione di products dalla sede!

Borsa per attrezzi in stile retro|Tela cerata

Per le auto d'epoca e gli oldtimer, che vogliono essere eleganti con il loro deposito di attrezzi, ofriamo questo pratico rotolo di attrezzi. Naturellement, ils sont également attachés à une Vespa GTS moderne ou à une moto Robusta borsa per attrezzi réalisé en Wax Canvas, un matériau résistant et idrorepellente. La borsa degli attrezzi ha 5 scomparti spaziosi avec grande cerniere robuste. Alors gli strumenti rimangono colombe li hai messi. I numerosi scompartimenti creano ordine e offrono un accesso rapido in caso di emergenza. Quando è arrotolata, la borsa può essere chiusa in modo sicuro con una larga cinghia e una robusta clip e compressa nel modo più pratico possibile. Labora ha tre manici e due occhielli per fissarla o appenderla. Disponible en marrone e nero e presto anche preconfezionato con strumenti specifici per il modello.

Conseil: ordonnez une bourse également pour la signora di casa, parce que la bourse peut être utilisée avec le style également comme bourse de toilette. trousse de toilette Vespa

  • Rotolo portautensili con scomparti avec cerniera e fibbia in brun
  • Rotolo portautensili con cerniera, scomparti e fibbia in noir

LAMPADA D'EMERGENZA

Potete trovare il montaggio della lampada d'emergenza ici: vidéo de la lampada :

Lampe de poche LED d'urgence / lampe de travail COB LED de MOTO NOSTRA

 

ECHANGE MOTO NOSTRA RETRO

Le marché abbinate de Moto Nostra si trovano ici Vidéo Bourse MOTO NOSTRA :

Nouveaux sacs pour scooters 🎥😮 Sacs Moto Nostra pour scooters

 

Joints d'huile Vespa BGM PRO

paraoli bgm PRO réalisé en FKM/Viton®* de haute qualité et all'etanolo résistant (E10)

Novita : ora anche par Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso ecc : Abbiamo ampliato il nostro Portafoglio di guarnizioni per alberi avec les modernes Simmerring di bgm et ora possiamo offrire anneaux de tenue pour les oiseaux en FKM / Viton® pour presque tous les classiques Vespa :

DIMENSIONS PARFAITES

I Anneau de mijotage bgm PRO hanno le dimensioni parfait qui garantit une installation facile, un fonctionnement optimal et une longue durée. La grande guarnizione dell'albero sul lato frizione, ad esempio sulle vecchie Vespa, ha un'altezza complessiva di 7 mm sulla bgm PROau lieu de 6,5 mm Solitamente utilizzati da altri produttori. Ciò significa che il Joint Huile bgm PRO si basa sulle specifiche di fabbrica originali Piaggio. Assurez-vous d'installer un moteur Vespa d'origine, veuillez noter que la fabbrica est installée à grande échelle Joint Huile avec un vieux morceau de 7 mm.

ALBERO MOTORE FLOTAUNTE

Sui vecchi motori il cuscinetto dell'albero motore est "flottante". Ciò significa che il cuscinetto non è fisso e può essere spostato assialmente (orizzontalmente lateralmente) nel corpo del motore. Questo spostamento si verifica, ad esempio, sotto carico a causa dell'effetto della forza assiale dell'azionamento primario a denti elicoidali. Se l'albero a gomiti si sposta troppo, questo può ovviamente avere un effetto sull'acensione e also sulla funzione della frizione. L'obiettivo dovrebbe quindi essere quello di avere il minor numero possibile di giochi inutili. L'arresto e quindi il gioco di questo cuscinetto flottante determinano nei motori Vespa solo i paraoli. La tolérance nei vecchi motori sono grandi e per esempio oggi usiamo anche guarnizioni di alloggiamento plus spesse, c'est il senso Simmerring 7mm!

PERCHE FKM/VITON

Le matériel FKM (gomma fluorocarbonica) est contrôle extrêmement résistant

  • chaleur
  • Attrito e
  • Carburant
  • Éthanol

Aussi le super carburante benzina E5 en Allemagne a jusqu'à 5% de mélange d'éthanol, avec E10 sono anche fino à 10%, tendenza piuttosto in aumento. E sapevate che questo può variare da paese a paese ? Avete mai notato in Francia, ad esempio, che il vostro motore funziona in modo diverso? In altri paesi, il contenuto di etanolo/alcool può essere significativamente più alto. A paraolio convenzionale non è in grado di far fronte a questo aumento del contenuto di etanolo e può gonfiarsi o ammorbidirsi a contatto, ad esempio, con carburanti contenenti etanolo. I separatori per alberi bgm PRO FKM/Viton® , invece, ofrono una protection de la durée. De plus, le nostro qui mijote avec du Viton® è due volte plus resistente à toutes les températures rispetto toutes les garanties traditionnelles par alberi (blu) NBR. Ultérieurs avantages de la recherche de garanties modernes par alberi :

  • gaz ai extrêmement imperméable
  • e molto resistente all'invecchiamento

ADATTO A COSA? E10 ?

OK, voici nos anneaux de tenue pour les arbres radiaux de BGM Hanno

  1. dimensions optimales
  2. des matériaux plus modernes

ma per cosa sono adatti ora? Un moteur dotato di guarnizioni per alberi bgm PRO Le FKM/Viton® peut être utilisé s'il y a des problèmes dans le moteur qui fonctionnent avec carburant E10 (10% de la teneur en alcool). Il moderno et pregiato materiale di tenuta in Viton®* marrone di alta qualità è

  • résistant en permanence all'etanolo/alcool e
  • adatto aussi per motori ad haute température
  • e l'ancienne vitesse.

les séparateurs pour les alberibgm PRO FKM/Viton® s'adapte également parfaitement un tutti i motori! Basta andare sul sicuro e installare subito i moderni Simmerring. Sia che si tratti di un motore original, di una leggera messa a punto o di una messa a punto estrema e di un motore sportivo! Per motivi di tutela ambientale ea favore della massima flessibilità del labbro di tenuta, ci asteniamo deliberatamente dal rivestire ulteriormente il labbro di tenuta con PTFE/Teflon®*

DOPPIO SICURO

Je meparatori per alberi bgm PRO offert sur une double tenuta come caratteristica aggiuntiva : Tutte le guarnizioni per alberi che sigillano verso l'esterno, verso l'atmosfera, hanno un cosiddetto labbro antipolvere. Ceci est placé devant le laboratoire de tenue effective et maintient la tenue en position

  • poussière,
  • Sporcizia e
  • Humidité.

Questo aumenta ultérieurement l'ottima stabilità.

CONCLUSION

Il a mis le paraolio bgm PRO Migliora the gioco di installation e offre una durata estremamente lunga grazie agli eccellenti materialsi moderni FKM/Viton®, combiné avec un parfaitement compatible avec le carburant: è addirittura resistente all'E10! Gli anelli di tenuta sostituiscono quelli vecchi e naturalmente si adattano senza modifiche. Suggestion: Offriamo i Simmerring sia singolamente che in un set e in un set con cuscinetti!

i Simmerring PRO bgm correspond
*Viton®/Teflon® sono marchi enregistré par DuPont Dow Elastomers

Réglage de l'allumage Vespa avec un pistolet d'allumage stroboscope

Regolare l'accentione della Vespa - ma correttamente!

La corretta fasatura dell'accensione est importante pour le salut termica del motore :

  • Fiabilité
  • Durée e
  • érogation de la pierre puissante

Chiunque metta punto la sua Vespa, ricostruisca il motore ou lo ricostruisca nel corso di un restauro, non deve fare affidament sulle marque existante sulla carcassa del motore, sul magnete e sulla piastra di base dell'accensione per la regolazione dell'accensione, ma deve misurarlo lui stesso e corrections régulières à l'accensione de la Vespa. corretta regolazione dell'accensione sul vostro motore Vespa è facilmente possible avec queste pistolet de fatigue ad accensione elettronica per motori a benzina contact o accensione elettronica -> sistema di accesse a transistor (accensione CDI come in series with ET3, PK, PX, PX, Cosa, T5 ecc.) Naturellement, donc fonctionne aussi bien avec le accensioni Lambretta. Conquête du pistolet d'accension è aussi possible regular l'accessione della Lambretta. Si le pistolet est stroboscopique, il peut être réglé si le véhicule est mis à niveau en 6 volts et que la source moderne est en 12 volts !

Tout pistolet luce di accensione nel negozio
Dans ce didacticiel vidéo sulla règlement de l'accessione de la Vespa vi mostriamo come Maryzabel e Alex hanno regolato l'accensione della nostra Vespa Platonica:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Confronto tra le pistolet di accessensione stroboscopique pour Vespa et Lambretta

3 versions : grande, piccola e con battery a bordo o esterna

Un tubo allo xeno super-lumineux et une lente convergente spéciale garantissent une visibilité maximale du pistolet fissi su queste a luce di accensione : également une vitesse supérieure à 8000 tr/min dans le campo vicino. La pistola è collegata per mezzo di un morsetto induttivo sul cavo della candela direttamente all'isolamento in gomma, sans contact direct avec le fil incagliato. Le nostre pistol d'accensione sono dotate di un revêtement en caoutchouc sillon lent. Questo protettore protegge sia l'alloggiamento in plastica che l'obiettivo e assicura il più a lungo possibile il godimento del prodotto.

1. Maneggevole, mobile, azionato avec celle mono

Accensione luce guna luce TRISCO-ProLITE (doppia-D) (- lampe stroboscopique flash pistolet – accensione 6V / 12V Article n.: MN911B Pistolet d'allumage léger -MOTO NOSTRA (double-D) (- Pistolet éclair stroboscopique - Allumage 6V / 12V Moto Nostra Article n°: MN911B Non est nécessaire alcuna alimentazione esterna. Pour l'alimentation électrique vous pouvez utiliser la pile D (Mono, LR20, MN1300), qui n'est pas comprise dans le prix ! Ma potette normalement proprio qui. All'uso come luce di accensione può essere utilizzata anche come lampada da lavoro!

  • piccolo et manegvole
  • Batterie à bord
  • Fonction torcia
  • Protecteurs en gomma

2. Versione PROLITE pour l'ambizioso accordatore

Accensione luce luce guna TRISCO-ProLite – lampe flash stroboscopique pistolet – accensione 6V / 12V Article n.: MN922 Pistolet d'allumage -MOTO NOSTRA- pistolet flash à lumière stroboscopique - allumage 6V / 12VMo Nostra Numéro d'article: MN912 Questa è la pistola più grande che si adatta perfettamente alla mano. Il cavo con le due pinze a coccodrillo è un cavo a spirale robusto e pratico, che viene collegato ad una spina della pistola. Pistolet optimal pour l'ambizioso cacciavite e accordatore - versione PROLITE -. Non importa se l'accessione è un 6V ou 12V, è semper necessaria une fonte di alimentazione esterna à 12 volts (ad es. Una battery per auto), a meno che il veicolo non ne abbia già una.

  • fonte di alimentazione esterna 12 riches
  • pratique cavo à spirale
  • Cavo séparabile dalla custodia / spina
  • par l'ambizioso cacciavite
  • Protecteurs en gomma

3. Version pratique et économique à 12 v

Accensione light guna luce TRISCO-ProLite lampe stroboscopique flash pistolet – accessoire 6V / 12V Article n.: MN912 Pistolet d'allumage -MOTO NOSTRA- pistolet flash à lumière stroboscopique - allumage 6V / 12VMo Nostra Numéro d'article: MN912 Selon le règlement occasionnel dell'accensione abbiamo nel nostro programma questa leggera e maneggevole pistola luminosa TRISCO-ProLite. Sta bene in mano e naturalmente ha aussi la protection di gomma. Je cavi sono saldamente collegati all'alloggiamento della pistola. Non importa se l'accessione è un 6V ou 12V, è semper necessaria une fonte di alimentazione esterna à 12 volts (ad es. Una battery per auto), a meno che il veicolo non ne abbia già una.

  • fonte di alimentazione esterna 12 riches
  • pour le jeu de passe-temps
  • version économique
  • Protecteurs en gomma
Tout pistolet luce di accensione nel negozio
Questi sono per Vespa e Lambretta scooter: Strobo ou Stroboscope - Lampada anche Strobolamp è familièrement abrégé tra i conducti di scooter anche ZZP. Non preoccupatevi, non avete bisogno di una licenza di pistola per questa pistola, si controlla con questa pistola di accensione anche stroboscopio pistola / strobo o pistola strobo e strobo lampeggia la fasatura di accensione sullo scooter tramite flash, luce flash dalla pistola luce dopo l' Impostazione di accensione è possible impostare l'acensione e poi lampeggiare per controllare l'impostazione di accensione.

Châssis de pièces en tôle de carrosserie LML pour Vespa PX

LML Piaggio Vespa enti con license Piaggio Vespa dall'India

"Lohia Machinery Limited" dans l'abréviation LML. Lo avresti saputo? E sapevate che siamo già stati in
Inde nel 2014 pour avoir un quadro de la production et pour visiter la Fabbrica LML di Kampur?

Il nostro "souvenir" erano alcuni contenitori pieni di set completi di telai in LML with tutte le necessarie parti in lamiera già verniciate. Questi set di carrozzeria sono un Ottimo substitut pour le telai Vespa PX.

Une histoire de succès Si vous êtes du bon côté, avez-vous l'air bien ?

Les tout derniers jeux de cadres LML pour VESPA PX - Timeline LML Vespa PX

en 2015 nous pourrions déstabiliser les premiers boîtes Nous offrons des questions popolari set da restauro per la PX series.

Sì, c'erano delle voci e in qualche modo c'era da aspettarselo, ma eravamo ancora molto sconvolti quando abbiamo
Dovuto Riferire della fin de LML Neanche due anni dopo
2016. Depuis allora ci sono solo resti dei pezzi, che sono o erano una buona alternative, spesso l'unica alternative per i ricambi originali della Vespa Piaggio.

en 2019 Maryzabel a initié une costruire Platonique sulla base di un set LML e di uno degli ultimi alloggiamenti per motori LML e forcelle LML per freni a disco. Addolcita avec molte grandi parti bgm PRO, viens le cilindro da 187cc par essere il cuore dell'intero progetto.

2020 - c'est le moment ! È veniro come doveva venire: aussi lo stock dei nostri frameset LML per Vespa PX sta per finire. Giusto in tempo per l'inizio dell'autunno vi diamo ora la possibilità di ordinare gli ultimi body kit LML.

Il mio consiglio : Compra ora, prima che sia troppo tardi.

Set telaio LML pour Vespa PX en prova

Utilisez la corniche pour nous progetto Platonica. Ma anche per esempio la Vespa youtuber Kevin, di Savage Scooters, ha ottenuto questo telaio come sostituto di un telaio PX deformato e arrugginito attraverso Vespa PX. Dans cette vidéo scompatta il nostro set di fotogrammi LML e vi mostra la qualità e also il risultato finale, che è abbastanza impressionante :

Garage PX Nienbourg | Jeu de cadres PX 200 | Jeu de cadres LML B-goods

 

Corniche LML impostata per i telai Vespa PX acquista qui

Frame Vespa PX vi offre ora l'ultimo set di frame LML per Vespa PX. Ensemble complet. verni, avec tout le parti du corps Vespa PX !

garanties per alberi bgm PRO en FKM/Viton®* de haute qualité et résistance all'etanolo (E10)

Maintenant, c'est maintenant negozio sono dans le nouveau Simmerring bgm PRO pour plusieurs modèles de Vespa et Lambretta : Garanties par alberi bgm PRO

  • protection optimale
  • doppia tenuta grazie al labbro antipolvere
  • recommandé pour chaque moteur original ou
  • motore sintonizzato ad old prestazioni
  • en raison d'une tension plus résistante à la température
  • adatto per velocità estremamente élever
  • all'alcool résistant en permanence -perfetto per le riunioni di scooter ;-)
  • ottima imperméabilité ai gaz
  • termico de stress élevé
  • molto resistente all'invecchiamento
Bagues d'étanchéité d'arbre bgm PRO Viton® - Simmerrings Vespa et Lambretta

PERCHÉ L'ANELLO DI TENUTA PER ALBERI EN FKM/VITON

Le matériel FKM (gomma fluorocarbonica) è extrêmement résistant à la chaleur, tous les attributs et al carburante/etanolo. Le supercarburant réel en Allemagne contient già di per se fino al 5% di etanolo.

In altri paesi il contenuto di etanolo/alcool è significativamente plus alto. Le guarnizioni radiali convenzionali per alberi possono gonfiarsi o ammorbidirsi a contact with carburanti contenenti etanolo.
Les séparateurs pour l'alberi bgm PRO FKM/Viton® offrent un protection parfaite contre question. Inoltre, il Viton è due volte plus resistente à toutes les températures rispetto ai tradizionali anelli di tenuta per alberi (blu) NBR, ha un'ottima imperméabilité ai gaz et il est également molto resistente all'invecchiamento
.

UNE COSA SONO ADATTI JE MIJOTE ?

Un moteur dotato di guarnizioni per alberi rotanti bgm PRO FKM/Viton® può quindi functionare également con fuele E10 (10% di content alcolico). Le matériau pregiato di tenuta en Viton®* marrone di alta qualità è all'alcool résistant en permanence et il est adapté aussi par motori con carichi ad alta température et velocità élever. la
garanties radiali per alberi bgm PRO FKM/Viton® sono quindi adette a tutti i motori, sia
ceux
originali
annonce che quelli
vieux prestazioni sintonizzati
.

Per motivi di tutela dell'ambiente ea favore della massima flessibilità del labbro di tenuta, evitiamo deliberatamente un carico supplementare di PTFE/Teflon®* del labbro di tenuta

VANTAGGI DELLA BGM PER GUARNIZIONE DELL'ALBERO !

Le guarnizioni per alberi rotanti BGM PRO ofrono una doppia tenuta come caratteristica aggiuntiva. Tutte le guarnizioni per alberi rotanti che sigillano control l'atmosfera hanno un cosiddetto labbro antipolvere. Questo viene posizionato prima del labbro di tenuta vero e proprio e tiene lontano polvere, sporcizia e umidità. Questo aumenta ultérieurement la già buona stabilità. INDIVIDUALI E DISPONIBILI IN UN SET I paraoli BGM PRO FKM/Viton® sono disponible individuellement en set per quasi tutti i motori Vespa e Lambretta.

 

Acquérir les paraoli bgm PRO ici

 

Simmerrings bgm PRO

Anello di tenuta albero Simmerring Anello di tenuta albero pour Vespa et Lambretta #Anello di tenuta albero #Simmerring #bgm PRO

 

*Viton®/Teflon® sono marchi enregistré par DuPont Dow Elastomers

huile de bgm oldie

Olio d'epoca a 2 tempi per i vecchi tempi

Notre best-seller – bgm PRO olio a 2 tempi in edizione speciale« Ancienne édition” au look rétro.

Nel fresque barattolo di olio d'epoca dans le look patinato, questo olio è perfetto per auto d'Âge comment Vespa et Lambretta, naturellement aussi Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta ecc

Huile 2 temps bgm PRO en édition Oldie avec bidon d'huile vintage Vespa Lambretta

Moteur à huile moderne 2T en configuration arrière

Dall'esterno su vecchi e belli rifilati, si arriva all'interno del nostro moderno e ben collaudato bgm PRO huile à temps: Street Motor Oil 2 tempi sintetico – 1000ml. Il barattolo d'olio d'epoca avec patine sembra grande sul vostro vecchio scooter. Per la nostra Vespa Smallframe Génération XI abbiamo usato ad esempio il portabottiglie per l'olio della MRP:

Bidon d'huile vintage Vespa

 

L'olio sintetico bgm PRO a 2 tempi è un olio a due tempi di prima classe ed altamente elastice, che satisfait je strict norme de prova giapponesi JASO FC. Une base d'une base d'huile eccellente, plusieurs additifs de haute qualité garantis un'excellente protection des composants tutti i. L'alta classificazione come JASO FC lo rende estremamente povero di fumo, parfait adatto all'uso in motori con catalizzatori. La combustione quasi senza résiduel mantiene pulito l'intero tratto di scarico e garantisce una lunga durata dei gas di scarico e del cilindro. Gli speciali additivi assicurano un film lubrifiant stable à tous les intervalles de gli di température en présence d'un carico del motore surélevé. la protection contre la corrosion è una cosa ovvia tanto quanto le proprietà automiscelanti e l'usabilità nei Motori con pompa dell'olio e sistemi di iniezione.

La classificazione nella categoria di prova ISO plus alta dimostra in modo impressionante l'elevata capacità di carico e la qualità dell'olio sintetico BGM.

Ordina qui il tuo olio retro

Pacchetto economique economique

L'olio est disponible aussi directement dans una Confiezion économique de 6 bouteilles.

Salva le paquet économique de pétrole à bas prix

Caractéristiques

  • Per tutti i due tempi (automiscelazione, lubrificazione separata, iniettori, etc.)
  • Pour tous les moteurs à temps régulier, raffreddati ad aria e ad acqua
  • Unae molto più combustionpulita degli oli minerali
  • Fumée d'alarme
  • Point d'infiammabilité : 72 °C
  • Point de scorrimento : -22 °C
Vespa PX ancien compteur de vitesse jusqu'à 160 km / h de BGM PRO

Vespa PX ancien compteur de vitesse jusqu'à 160 km / h de BGM PRO

Vecchio Vespa PX Speedo bgm PRO 160km/h pour Vespa PX fino all'84

Il s'agit de la tachymètre bgm PRO jusqu'à 160km/h par la vecchia Vespa PX avec le piccolo tachimetro senza indicatore del fuele. Una precise unità di misura a correnti parasite con un campo di visualizzazione fino à 160km/h la rend si spéciale ! Le tachymètre standard a une vitesse en solo de 120km/h puisqu'il est offert

Questo tachimetro di precisione di high quality per the your Vespa sostituisce 1:1, il tachimetro installato ex works di Piaggio.

Compteur de vitesse Vespa PX 160km/h bgm PRO - Compteur de vitesse pour ancienne Vespa PX jusqu'à 160 km/h

Avez-vous une Vespa PX bisogno di un tachimetro fino a 160 ?

Con noi nel nostro negozio (https://www.scooter-center.com) otterrete anche la tecnologia di messa a punto del motore e della transmissione che spingerà il vostro tachimetro di produzione al limite già in seconda o terza marcia – ci sentiamo responsabili di fornirvi un tachymètre adéquat.

Avez-vous Vespa non va un 160?

Et allora? Da bambino, premeva semper il naso control il parabrezza per controllare il tachimetro e vedere a che velocità poteva andare la macchina? Con il tachimetro a 160 bgm – il tuo scooter va già a 160 km/h. Tropo bello par te? Naturellement abbiamo aussi compteur fin a 120km/h, parfait aussi pour un restauro originale et pulito.

Oua viaggia qui con un clic 160

 

Otique originale

Suggestion: viene mantenuto l'aspetto classico, il cavo del tachimetro esistente e il pignone original del tachimetro possono essere semplicemente riutilizzati.

Per questo motivo potete trovare questo tachimetro come pezzo di ricambio nei nostri disegni esplosi :

Adatto ad esempio for i seguenti models di Vespa e Motovespa :

Animation des phares LED Vespa PX

Fari LED Vespa PX

Dans ce didacticiel vidéo de Vespa vi mostriamo, installez il nostro Faro LED Vespa PX pour Vespa PX. II faro et LED ad alta potenza MOTO NOSTRA HighPower doit également être installé sur d'autres voitures (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rally). Con il teleaio specifico per auto incluso, l'installation du faro sur la LED de la Vespa PX comme faro et LED par Vespa PX c'est molto simple!

TENEUR

  1. Montage de l'air Vespa PX 00:08
  2. Parte eletrica / collegamento fari Vespa LED 01:42
Tutoriel phares LED Vespa PX Phares LED MOTO NOSTRA Vespa PX

TELECHARGER PDF Instructions de montage pour la Timbre au format PDF

PERCHÉ UN FARO A LED SULLA VESPA?

La limite avec le lampadine conventionnelle Bilux sulla maggior parte degli scooter est una lampadina par loin con 45/45 W. L'accensione da 80 W a max 120 W not dà di più. La luminosité misurata en lumen est inférieur à 400 e il proiettore a LED a une luminosité tre volte superiore (1300 lumen). Il consomme uniquement 20 W d'énergie. Cela correspond à toute l'efficacité lumineuse d'un faretto conventionnel de 100 watts. Ciò significa che con un determinato alternatore/alimentazione si può ottenere un'illuminazione notevolmente migliore. Inoltre, rimane plus capacità per gli altri consumatori

ELENCO RICAMBI / NEGOZIO

Partie utilisée dans la vidéo questo

  • Phare à LED avec écran de conversion Vespa PX et support de phare -MOTO NOSTRA- LED HighPower
    Numéro d'article: mn1101kt
  • Interruptor di accensione -VESPA a 4 cavi – Vespa PX Lusso (1984 et successifs)
    Numéro d'article: 9520133
  • Interruttore della luce -GRABOR- Vespa PK125 XL/ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) - 10 cavi (DC, modèles avec batterie, ouverture normale)
    Numéro d'article: 9520145
  • Relè lampeggiatore en gomma Vespa PX
    Numéro d'article: 3330940

FARI A LED MOTO NOSTA !

Proiettore une LED avec marquage E9 (homologazione stradale) et fascio abbagliante/anabbagliante ad haute intensité. Une caractéristique ultérieure est une luce di posizione commutabile separatamente. Avec un diamètre de 143 mm si adatta parfaitement pour ne pas dello sterzo dei modèles PX e Cosa et alla lunetta della lampada, ad exemple, di Vespa Sprint, GTR e Rally.

 

Phares LED haute puissance Vespa Moto Nostra LED

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Luminosité 1300 lumen Tension : 12 Volt DC (corrente continue) Potenza assorbita : 1,8A/1,3A Potenza assorbita : 21,5W/15W/1,9W Diametro : Ø143mm Profondità complessiva body: 54mm (misurata dall'anello del faro senza rigonfiamento del vetro) Profondità complessiva complessiva : 79 mm (misurata dall'anello del faro senza rigonfiamento del vetro con ingresso cavi)

NOTE

Il farto une LED funziona exclusivement a corrente continua, qui nécessite une batterie ou une autre source d'alimentation équivalente avec 12V DC. Il funzionamento con una care di tensione a corrente alternata porta ad un difetto immediato.

Amortisseur avant Vespa BGM PRO SC Ccmpetition

Ammortizzatore populaire pour Vespa Oldies di nouveau disponible!

offre bgm sospensioni haut de gamme Vespa avec TÜV par véhicule et nouveaux modèles de Vespa !

Dans cette vidéo ad esempio qualcuno si gode l'estate sulla sua vecchia Vespa T4 l'Amortisseur Vespa bgm avant CONCOURS bgm PRO SC.

Amortisseur antérieur bgm PRO SC COMPETITION pour Vespa Largeframe Rallye, Sprint, GT/GTR, TS, GL, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA (1952-), Hoffman Queen

 

Amortisseur Vespa bgm PRO SC COMPETITION Amortisseur pour Vespa oldies

Amortisseur bgm PRO SC Compétition

L'amortisseur bgm PRO SC Competition est le dernier de la série des successeurs BGM PRO F16 Sport. Otticamente la serie Competition si differentia per il vase d'expansion esterno. Ciò consent un comportement de réponse plus migliore grazie ad un volume maggiore rispetto all'ammortizzatore sportivo. Allo steso tempo è stato aumentato il campo di regolazione effettivo dello smorzamento.

CAMPO DI APPLICATION Sport & Confort

Le concours d'ammortizzatore a un sintonizzazione di base diversa rispetto all'ammortizzatore sport. Pertanto è molto adatto per l'uso con molle sportive rigide vient la nouvelle molla bgm PRO.

Les impostazioni di rimbalzo e di compressione contrastano anche il tipico beccheggio dei freni, ma contrastano anche efficacee il rapido rimbalzo in caso di colpi brevi. Questo significa che lo smorzatore della concorrenza offre molte riserve également dans veicoli ad old prestazioni. L'ampia gamma di regolazioni delle sospensioni permet naturellement l'utilisation d'un standard molla, il che significa che è ancora possibile una guida confortevole con una regolazione morbida dello smorzatore.

 

INSTALLATION ET OTTIQUE

Grazie alla dimensione di installationazione ottimizzata di 165 mm, lo smorzatore si adatta a tutti i modelli da 8 pollici senza pretensionare la molla o modificare l'angolo del forcellone. Una volta montato, il serbatoio di espansione esterno è in gran parte coperto dal parafango, in modo da preservare l'aspetto original della parte anteriore del veicolo. Issu de la série F16 Sport, le corps de l'ammortizzatore est en aluminium anodizzato duro. La serranda est disponible en noir et argento.

ENSEMBLE PRATIQUE

Offriamo aussi l'ammortizzatore bgm Concours venir set con la molla di sospensione bgm che si abbina perfettamente all'ammortizzatore rinforzato !

 

bgm PRO Kit d'amortisseurs achat

Scooter: pneus BGM CLASSIC

"BGM RILANCIA UN CLASSIQUE

De plus, le Rivista Scootering Magazine ha il nostro nouveau bgm pneumatique non è sfuggito. Quindi il numero attuale contiene una bella relazione sui nostri pneumatiquei Classic, qui sono confrontati con i leggendari MICHELIN ACS, giustificati.

Pneus bgm Classique Michelin ACS

 

"BGM RILANCIA IL CLASSIQUE

bgm ha laneto unovo pneumatiqueo che è una rivisitazione dei vecchi tempi dello scooter, ma con la tecnologia moderna. Simplicemente chiamato Classic, il batistrada est similaire à quello della Michelin ACS. Per chi non riesce a ricordare: L'ACS est un état uno dei migliori battistrada mai progettati per lo scooter e offre buone prestazioni non solo sull'asciutto ma anche sul bagnato. Per anni è stato di serie sia sulla Vespa che sulla Lambretta. Ancora oggi, come gli scooter ACS originali possono ancora portare ingenti somme di denaro, poiché i proprietari vogliono quel look retro.

La Michelin ha avuto un distretto di stampi già alla fine degli anni '80 e quindi è stata relegata nei libri di storia. Fortunatamente, la BGM l'ha riportata in vita con il new design dell'azienda. Le Classic a une vitesse de 150 km/h/93 mph, donc c'est impressionnant. Ciò è dovuto ad una carcassa rinforzata, che non solo migliora la stabilità ad alta velocità, ma anche in curva. L'Angolazione è l'ultimo vantaggio della forma del pro¿lo rispetto alla forma a U, consente un maggiore contact della superficie di contact con l'aumento dell'angolo di inclinazione. Usando una mescola modificata, hanno un'eccellente presa in tutte le condizioni. Questo significa che non solo i proprietari di macchine standard che vogliono il classico look da automotiveo possono usare il bene't, ma anche quelli con motori accordati. Le Classic est produit en Allemagne et est disponible dans le misura traditionnel 3,50-10. Questi pneumatiquei sono ora venduti nel Regno Unito e molti rivenditori li hanno già in magazzino.

Pour plus d'informations : www.scooter-center.com”

Texte original Trottinette (FR) ... LIRE LA SUITE

BGM RELANCE UN CLASSIQUE

bgm a lancé un nouveau pneu qui est un retour au bon vieux temps de la trottinette mais qui utilise la technologie moderne. Simplement étiqueté Classic, le dessin de la bande de roulement est similaire à celui du Michelin ACS. Pour ceux qui ne s'en souviennent pas, l'ACS était l'un des meilleurs motifs de bande de roulement jamais conçus pour le scooter, offrant non seulement de bonnes propriétés de tenue de route sur sol sec mais aussi sur sol mouillé. Pendant des années, il s'agissait d'un équipement standard pour la Vespa et la Lambretta. Même aujourd'hui, les exemplaires originaux de l'ACS peuvent rapporter des sommes énormes, car les propriétaires veulent ce look rétro. Michelin a détruit les moules à la fin des années 1980 et il a donc été consigné dans les livres d'histoire. Heureusement, BGM lui a redonné vie avec le nouveau design de l'entreprise. La Classic a une vitesse allant jusqu'à 150 km/h / 93 mph, ce qui est très impressionnant. Ceci est dû à une carcasse renforcée qui améliore non seulement la stabilité à grande vitesse mais aussi dans les virages. Les virages sont encore facilités par la forme en V du pro?le par rapport à la forme en U, qui permet plus de surface de contact à mesure que l'angle d'inclinaison est augmenté. Utilisant un composé révisé, ils sont super adhérents dans toutes les conditions. Non seulement cela signifie que les propriétaires de machines standard qui veulent ce look de pneu classique en bénéficieront, mais aussi ceux qui ont des moteurs réglés peuvent également les utiliser. Le Classic est fabriqué en Allemagne et disponible dans la taille traditionnelle 3.50-10. Ces pneus sont maintenant distribués au Royaume-Uni et de nombreux revendeurs les stockent déjà. Pour plus d'informations : www.scooter-center.com

 

pneus bgm

pneus bgm SPORT 3.50-10 pneus tubulaires disponibles

bgm SPORT 3.50-10 ora disponible alors venez pneumatique tubolare !

Il pneumatique bgm SPORT è infatti un pneumatique sportivo ed è la scelta giusta per tutti i piloti sportivi ambiziosi. Grâce à tous supérieure mescola di gomma et conception sophistiquée de la battistrada, Il est capable de gérer toutes les situations.

Il Rilascio fin à 180 km/h il rend assurément le premier choix pour tous les concepts de moteurs potentiels.

Acquista ora un nuovo pneumatiqueo sportivo

FATTO EN ALLEMAGNE | 180km/h | RINFORZATO

  • La limite de vitesse du moteur à 180 km/h (Sport) et la limite de vitesse à 150 km/h (Classic) sont idéales pour les conducteurs potentiels et les valeurs correspondantes
  • Marque postérieure REINFORZATA.
  • Carcass estremamente robusta per una perfetta guidabilità in linea retta e un'eccellente tenuta della linea durante le curve veloci.
  • Forma a V invece che a U. Le pneumatique sterza molto meglio in curva e offre una maggiore superficie di contatto quando si inclina.
  • Miscela di materiale appositamente adattata (Silica Compound) per un'eccellente tenuta in conditions di asciutto e bagnato.
  • 100 % fabriqué en Allemagne.

pneus bgm

Ora li abbiamo tutti insieme !

Tutti i nuovi pneumatiquei bgm sono ora disponibili, offre anche set con cerchioni, date un'occhiata al nostro negozio di pneumatiquei bgm:

Tutti i pneumatiquei bgm

#bgmPneus

Aide à la manœuvre de scooter Vespa, Lambretta etc.

bgm aiuto toutes les manœuvres par gli scooter ora enfin di nuovo disponible !

Aide à la manœuvre de scooter en acier stable pour Vespa, Lambretta etc.

Aiuto toutes les manœuvres du scooter : parcheggiare, disimballare, parcheggiare tutto è un gioco da ragazzi !

L'aiuto alle manovre per gli scooter della bgm est prévu pour manovrare i vostri scooter in modo sicuro e confortevole anche negli spazi più piccoli. Questa piastra di manovra per scooter with supporto principal è réglable en grande hauteur de 34cm à 62cm et peut-être qu'il sera utilisé par plusieurs véhicules. Esempi voir ci-dessous.

Naturellement, il est nécessaire de disposer du smistamento di quality bgm PRO è réalisé en acier galvanisé! Questa solida costruzione permette un carico fino a 200 kg. Par face: una Vespa PX 200 par esempio pesa solo environ 115 kg, quindi c'è una suffisant sécurité et une réserve de peso.

Abile ausilio all manovre per tutti i classici scooter Vespa e Lambretta ideali per officina, garage, capannone, cantina, ripostiglio o soggiorno. Ainsi, le scooter a un bell'aspetto également dans le salotto e viene rapidamente messo da parte quando si pulisce / aspirapolvere. Perfetto also per parcheggiare il veicolo in un garage stretto in modo rapido e senza sforzo.

Ordina qui il tuo aiuto alla manovra

Aiuto allo smistamento per gli scooter dans la vidéo :

Aide à la manœuvre pour Vespa et Lambretta et de nombreux autres scooters

Manutention:

Basta positionare l'ausilio per le manovre sotto lo scooter e sollevarlo con il supporto principal. La ruota anteriore è ora libera e lo scooter può essere spostato facilmente sopra la ruota posteriore ei 4 rulli di guida e di scorrimento estremamente facili. Lo scooter può ora essere facilmente manovrato con qualsiasi angolazione, molto facile e senza alcuno sforzo,

  • Réglable en larghezza, quindi adatto a molti veicoli.
  • Largeur du support : min 34 cm – max 62 cm
  • Construction solide en acciaio zincato.
  • L'aiuto alla manovra a une capacité de carico fino a 200 kg, e ogni rullo può portare un peso fino a 50 kg.
Ordina ora qui

CONSEIL

Avec le kit de rallonge per la ruota posteriore lo scooter può essere girato sul posto! Perché in questo modo la ruota anteriore e quella posteriore non hanno più contact con il suolo. Alors lo scooter può essere riposto bene e in modo sicuro anche nell'angolo più piccolo e può essere facilmente portato fuori di nuovo.

Extension d'aide à la manœuvre

Extension de l'aiuto allo smistamento nel video :

Kit d'extension aide à la manœuvre scooter bgm PRO Vespa

Esempio Veicoli con supporto principal che si adattano alla piastra di manovra :

bgm PRO Touring Alu

Vespa Cosa rivets frizione bgm PRO Touring Alu

bgm PRO Touring Alu – nos nouveaux rivets pour frizione della bgm PRO – ou retrofit della frizione Vespa Cosa avec les caratteristiche dei rivets pour frizione Honda CR80

Le pastiglie en aluminium bgm PRO Touring sono disci frizione altamente migliorati per tutte le frizioni Cosa. Rivoluzionari rivestimenti della friction dans le style Honda CR80 avec une superficie nettement plus grande, faire si adattano tous les frottements normaux Cosa Plug & Jouer!

Doublure d'embrayage bgm PRO Touring Alu Vespa Cosa

Rivets de la frizione BGM PRO TOURING Alu tipo COSA2

  • Parfaite harmonie avec la technologie de la course et la fiabilité des pilotes de tourisme
  • Adatto a tutti i cestelli frizione Cosa2 conventionnel (large capocorda come originale, 14mm)
  • Materiale portante en aluminium avec surface de contact rinforzata sulle linguette
  • Materiale del tampon sinterizzato come Honda CR80 in versione larga

La gomme en aluminium bgm PRO Touring combinano i vantaggi delle popolari gomme da corsa CR80 with the elevate esigenze dei corridori in tournée.

Acquérir les rives de la frizione qui

Réglage de friction Vespa Cosa

SOLIDE SUPPORT DE BASE

Le pastiglie dei freni utilizzano un supporto in aluminum, le cui alette per il cestello della frizione hanno un'ampia superficie di contacto. Questo rende le pastiglie molto stabili a lungo rendez-vous. Il lento distacco dei dischi, che spesso avviene con i rivestimenti della frizione con supporto in acciaio, viene completeamente eliminato grazie all'ampia superficie di contacto. La frizione è anche termicamente plus resistente grazie all'alluminio. Questo è un grande vantaggio in situazioni estreme (ad esempio, a partire da un carico elevato su una ripida strada di valico), ma offer anche una riserva rassicurante nella vita di tutti i giorni. La larghezza delle alette è realizzata per un esatto adattamento, in modo che i cuscinetti si trovino nel cestello quasi senza gioco.

MATÉRIAUX RÉSISTANTS AU RIVESTIMENTO ET ANTISCIVOLO

même matériaux frittés de haute qualité maintenant utilisé par i dischi frizione dei rivestimenti en aluminium della frizione bgm PRO TOURING viennent par i rivestimenti da corsa CR80. Grazie alla maggiore superficie di contact in the versione TOURING, l'innesto della frizione è più morbido e non agressive. L'ampia superficie de contact meilleure aussi la durée.

Embrayage Vespa face à Cosa

 

COMPLÈTEMENT COMPATIBLE

Les rivets de la frizione bgm PRO TOURING sono conçu comment substitution 1:1 pour les rives de la frizione Cosa2 conventionnelles. Si armonizzano perfectamente con i dischi in acciaio standard.
Lo spessore della confezione del rivestimento della frizione è lo stesso dell'originale, in modo che non sia necessario utilizzare spessori o distancing. Je rivestimenti della frizione si adattano a tutte le frizioni standard dei models Vespa Cosa2, je modèles PX125-200 dal 1998 in poi, so come tutti i veicoli dotati di una frizione Cosa2. Le pastiglie sono compatibili anche with frizioni/cestelli frizione basati sulla tecnologia Cosa2, ad esempio frizione -SC-, MMW, Scooter&Service or Ultrastrong. (larghezza della piastra come l'originale = 14mm)

 

PAS ADATTO

Je tamponi non sono adatti per i disci della frizione / cestelli che sono stati appositamente realizzati per accettare disci della frizione CR80, ad esempio BGM PRO Superstrong 2.0 CR80, ONKEL MIKE 'DDOG' CNC ou similaire (largeur de la discothèque CR80 = 16 mm)

AMBITO DE FORNITURE

L'ensemble contient:

  • 1x discothèque de copertura della frizione (rivestimento su un lato)
  • 3x dischi d'attrito della frizione (rivestimento su entramb i lati)

Suffisante pour un accoppiamento Cosa2.

CONCLUSIONE: Je rivestimenti dans l'alluminio della frizione BGM PRO TOURING sono aggiornamento ideal della frizione Vespa Cosa2.

Acquérir les rives de la frizione qui
bouteille d'huile bgm PRO

bgm PRO Oil con nouveau design della bottiglia

Je nostri oli bgm deux temps sono ora disponible con #EasyFill.

La classificazione nelle category di prova plus old dimostra in modo impressionante l'elevata capacità di carico e la qualità dell'olio sintetico bgm. Quindi non abbiamo avuto bisogno di ottimizzare il nostro olio, il che è fantastico. Naturellement, vous serez guidé vers noi stessi il nostro olio bgm PRO nostri scooter, ed è stato allora che abbiamo notato che c'era un optimizazione nel design della bottiglia potential.

Ora abbiamo una nuova bottiglia che rende estremamente facile il rifornimento e l'erogazione pulita ! Un poco un bit je metteremo su tutti i bgm oil-faux.

Huile bgm PRO - Nouvelle bouteille d'huile 2T avec EasyFill bgm Tuning OIL

 

bgm PRO STREET 2 temp

L'huile synthétique BGM RUE PRO è un olio a due tempi di prima class ed altamente elastice che soddisfa i severi standard di prova giapponesi JASO FC. Une base d'une excellente base d'huile, plusieurs additifs de haute qualité garantissant une excellente protection de tous les composants. L'alta classificazione come JASO FC lo rende estremamente povero di fumo, parfait adatto all'uso in motori con catalizzatori. La combustione quasi senza résiduel mantiene pulito l'intero tratto di scarico e garantisce una lunga durata dei gas di scarico e del cilindro. Gli speciali additivi assicurano un film lubrifiant stable dans tous les intervalles de gli di temperature in presenta di un elevato carico del motore. La protection contre la corrosion è una cosa ovvia tanto le proprietà automiscelanti e l'usabilità nei motori con pompa dell'olio e sistemi di iniezione.

bgm PRO RACE 2 temp

Il bgm PRO RACE entièrement synthétique è un oil per due tempi ad old prestazioni al 100% prodotto sinteticamente. Estremamente resistente, c'est la première étape dans tous les motori et en raison du haut potentiel et de la haute qualité. Soddisfa il plus haut dei severi standard di test JASO giapponesi. Nouveau motori raffreddati ad aria e ad acqua ad alta Sollecitazione termica, fornisce un'eccellente protection per tutti i componenti. I motori sportivi e da corsa beneficiano degli speciali additivi che forniscono un film lubrifiant extrêmement stable qui résiste à toutes les pressions et températures les plus anciennes des pistons, cuscinetti et piste. Il basso punto di infiammabilità consente di ottenere il massimo delle prestazioni fin dall'avviamento del motore e una combustione pulita anche a carico partziale. L'alta classificazione come JASO FD lo rende estremamente povero di fumo, perfectamente adatto all'uso in motori con catalizzatori. La combustione straordinariamente private di résiduel mantiene pulito l'intero tratto di scarico e garantit una lunga durata dei gas di scarico e del cilindro. Une excellente protection contre la corrosion è ovvia tanto le proprietà automiscelanti e l'usabilità nei motori con pompa dell'olio.