Poteaux

Sur Dernière entrée du blog el corazón de Platónika, obtuvo los grados de admissions precisos.

Augmenter la puissance

Antes del ensemble del Motor, se deberá realizar todos los trabajos de reducción de la superficie de la carcasa, limpiando muy bien para que no queden partículas al momento de montar. Esto se ha de tener en cuenta al portear las lumbreras de transferencia.

Le cylindre BGM177 está diseñado para que funcione perfectamente con las lumbreras originales, pero para nuestro proyecto Platónika aprovecharemos la oportunidad de adaptar la carcasa, pues al mejorar el llenado del cilindro aumentará el par de torsion.

Para verificar los contornos de los puertos de transmisión del cilindro en la carcasa, lo más fácil sera medirlos con la junta/empaque de la base del cilindro.

Con un marcador negro, mark toda la superficie de sellado y luego con la junta delinea los bordes para generar una guide de corte :

Para la reducción, utiliza un cortador de alta velocidad, limendo el contorno marcado previamente. Pas besoin de s'inquiéter de l'emplacement exact du misma qui est profond à l'emplacement d'origine du moteur.

El Cylindre BGM 177  está diseñado de tal manera que el pistón proporciona la suffisante section transversale de tiempo.
La superficie generada del canal adaptée puede ser fresada en bruto. Il n'est pas nécessaire de tirer plus. Mientras no haya más esquinas y bordes ásperos, una superficie ligeramente rugosa es perfecta.
Después de que los canales han sido fresados ​​​​y la carcasa ha sido limpiada de nuevo, el montaje continua…

Scooter Center Tutoriel Vespa PX - Modifier les transferts (activer les sous-titres)

A continuación mostramos el correcto montaje de los neumaticos, como ejemplo usaremos el Neumatico bgm Classique

1. Réduction de la friction

La caméra interne est exposée au frottement sur le pneu, car elle a une sensation de réduction du frottement avec Talc. Esto réduire su desgaste.

Il distribue une pequeña cantidad de talco dentro del neumático y la recámara se infla un poco, espolvoreándola también un poco.

2. Comprobar la direction

Antes del monteraje de la cámara compruebe si el neumatico tiene una dirección de rotación especificada por el el manufacturere. En noestros Neumaticos bgm Classique il se doit d'avoir une flèche qui pointe vers la direction du rodamiento lorsqu'elle est conduite.

Luego se inserta la cámara para que coïncida con la dirección de rotación del neumático, de modo que la válvula típica de Vespa apunte hacia el lado izquierdo en la dirección de desplazamiento.

3. Assemblage

Pour le montage de los neumaticos en los rines/llantas, la Pâtes de Montaje sera de gran aide. Esto permite que el neumático se desplace sobre la llanta/rin, logrando que atornillar las dos piezas sea mucho más fácil

Primero se inserta la válvula a través de la mitad de la llanta/rin ancho y luego se empuja dentro del neumático. La mitad del delgada, también tiene un espacio libre a través del cual se puede acceder a la valvula, al insertarla, asegúrese de que el espacio libre para la valvula sea congruente con el de la mitad ancha..

Notre Llanta/rin bgm tienen pernos intercambiables, los cuadrados seran los que le indicaran donde atornillar, evitando la rotación del tornillo.

Las 5 portes cas de la llanta/rin se tornillan en cruz avec un couple de 16-18 Nm. Al fijar, asegúrese de que la Appareil photo je n'ai rien trouvé d'atrapé entre les mitades du bord.

Enfin infle el neumático a 2 bar y verifique que el neumático y la valvula estén correctamente asentados en la llanta/rin.

et c´est prêt!

 

Tutoriel Comment assembler les pneus bgm CLASSIC pour Vespa

 

Musik: Rene Winkler du niveau SC / NXT Titre: Premier dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

La vidéo et le blog de hoy tratan sobre la medición del ángulo o tiempo de admissionión.
Los ángulos de admisión deben estar en un cierto range, que se especifica en grados del cigüeñal. Como punto fijo, las mediciones siempre comienzan desde el punto muerto superior (PM).
Por lo tanto, el area de entrada se divise en los valores "antes de PM" y "después de PM" porque la entrada se abre en el punto muerto lower (PMI) y se ferme dans le point muerto supérieur (PMI).

Para a motor Vespa de válvula rotativa, los valores para a buen concepto "touring" están alrededor de. 100° PMI et 65° PMS
Pour les concepts très orientés vers performance Même si parfois vous travaillez à une vitesse plus élevée, les valeurs peuvent être significativement plus importantes. Ici, vous pouvez rencontrer 120° PMI et jusqu'à 75° PMS. Los ángulos de entrada siempre deben seleccionarse para que coïncidan con el concepto deseado.

Aquí, el principio se aplica a un ajuste sencillo del carburador y la entrega de potencia homogénea para hacer que el área de admissionsión sea tan grande como sea necesario y tan pequeña como sea posible para lograr los valores deseados.
Vous supone que el corazón de dos tiempos de Platónika es una unidad poderosa y, por lo tanto, la entrada debe estar en el range de 100° PMO et 65° PMS

Pour déterminer exactement l’angle d’entrée, vous avez besoin de certains outils et matériels.
• Carcasse du moteur
Vilebrequin
• Cylindre et piston
• Rodamientos d'imitation : disponible pour todos los tamaños de los rodamientos de uso común en la gama Vespa y Lambretta.

BGM PRO-613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO - NBI 253815 (25x38x15mm)

• Reloj comparateur avec soporte

Diplômé numérique ou un dispositivo de medición similaire

Rodamientos de imitation

Dado que it muy probable que el area de entrada en la carcasa del motor tenga que ser reformada, para lograr los angulos deseados, it aconsejable el uso de los denominados rodamientos de imitación ; con ellos, el cigüeñal se puede quitar de la carcasa del motor para Limarlo, tan a menudo como sea necesario, sin que los asians de los cojinetes del cigüeñal o la carcasa del motor experiences desgaste incluso antes de la puesta en marcha.

L'amorce paso es insertar los rodamientos en la carcasa del motor y luego el cigüeñal se inserta en los rodamientos y la carcasa del motor se atornilla al alojamiento del estator a través de los pernos.

Midiendo los tiempos de administration

Pour déterminer le PM, snous avons besoin du cylindre et du piston. El pistón se présente dentro del cilindro sin anillos para que el trabajo se realice sin problems. El comparateur de reloj il s'attache au cylindre avec le support et peut déterminer le PM de la cigarette.
Hacia le bord du volant se installa un diplômé . Aunque hay varias opciones available, las herramientas de medición digital son más fáciles de usar, como el medidor Buzz Wangle, qui ne nécessite pas de point de référence pour la carrosserie du moteur.
Si la cigarette est dans votre PM, le diplômé, independientemente de si es es digitalo o analógico, se établice en "0" y entonces el cigüeñal se gira al inicio y al final de la admissionión. El Valor, leido en el medidor, muestra cuándo la entrada está abierta o cerrada.

Aumentando le calage d'admission

Para llevar la apertura de entrada al tamaño requerido, el cigüeñal se mueve al valor deseado y se marca la posición del cigüeñal en la carcasa del motor.

Una vez hecho esto para el PMI y el PMS, la carcasa del motor puede abrise nuevamente y el cigüeñal puede retirarse fácilmente nuevamente, gracias a los rodamientos de imitación.
Il faut precaución al trabajar en el área de admissionión, pues las superficie que sellan la valvula giratoria con el cigueñal, no deben tener una superposición de menos de 1 mm en los Lados, Como se muestra en la foto.

Si la admission ya se ha agrandado, según las marcas, y se han limpiado los residuos en el carter, el cigüeñal se vuelve a insertar para su verificación con el graduador, revisando si se ha alcanzado el ángulo deseado o si es necesario volver a trabajar en bonjour.

Scooter Center Tutoriel - Réglage de la synchronisation d'admission Vespa PX

Notre vidéo et notre blog d'aujourd'hui traitent de la mesure de l'angle d'admission, également connu sous le nom de synchronisation d'admission.
L'angle d'admission doit se déplacer dans une certaine plage qui est donnée en degrés vilebrequin. En point fixe, les mesures partent toujours du point mort haut, ou PMH en abrégé.
La zone d'entrée est donc divisée en valeurs « avant PMH » et « après PMH », puisque l'entrée est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage au point mort haut.

Pour un moteur Vespa avec commande de soupape rotative, les valeurs d'environ 100 ° avant OT et 65 ° après OT ont abouti à un bon concept de tourisme.
Pour les concepts très axés sur la performance qui doivent parfois fonctionner à une vitesse plus élevée, les valeurs peuvent également être nettement plus élevées. 120 ° de OT et jusqu'à 75 ° après OT peuvent être trouvés ici. Les angles d'entrée doivent toujours être sélectionnés pour correspondre au concept souhaité. Ici, le principe s'applique en faveur d'une simple accordabilité du carburateur et d'un développement de puissance homogène pour rendre la zone d'admission aussi grande que nécessaire et aussi petite que possible afin d'atteindre les valeurs souhaitées.
Le cœur à deux temps de Platonika devrait être un agrégat puissant et, par conséquent, l'entrée devrait être comprise entre 100 ° BCE et 65 ° BCE.

Afin de déterminer exactement l'angle d'incidence, certains outils et matériaux sont nécessaires.
• Carter du moteur
vilebrequin
• cylindre et piston
• Mannequins de roulement

BGM PRO-613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO - NBI 253815 (25x38x15mm)

• Indicateur à cadran avec support

Disque de degré ou appareil de mesure similaire

Mannequins de roulement

Comme il est très probable que la zone d'entrée dans le carter du moteur devra être usinée afin d'obtenir l'angle souhaité, l'utilisation de ce que l'on appelle des mannequins de roulement est conseillée.
Avec ces mannequins, le vilebrequin peut être retiré du carter moteur pour un nombre illimité d'usinages sans que les sièges de palier du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et ne subissent une usure avant même la mise en service.

Les mannequins de roulement sont disponibles pour toutes les tailles de roulements couramment utilisés dans la gamme Vespa et Lambretta.
La première étape consiste à insérer les mannequins de roulement dans le carter du moteur. Ensuite, le vilebrequin est simplement inséré dans les mannequins de roulement et le carter du moteur est vissé dans le carter du stator à l'aide des goujons.

Foires et salons

Afin de déterminer le PMH, le cylindre et le piston sont nécessaires. Le piston est poussé dans le cylindre sans bagues pour que le travail se passe bien. Le comparateur à cadran est vissé sur le cylindre avec le support et cela permet de déterminer le PMH du vilebrequin.
Le côté alternateur du vilebrequin est muni d'une roue graduée ou d'un rapporteur numérique. Diverses options sont disponibles ici. Les plus faciles à utiliser sont les outils de mesure numériques tels que l'indicateur Buzz Wangle, qui ne nécessite pas de point de référence sur le carter du moteur.
Si le vilebrequin est au PMH, le disque de degré, qu'il soit numérique ou analogique, est mis à "0" puis le vilebrequin est tourné pour démarrer et fermer l'admission. La valeur lue sur la jauge indique alors quand l'entrée est ouverte ou fermée.

Augmenter le temps d'admission

Afin d'amener l'admission au niveau souhaité, le vilebrequin est déplacé à la valeur souhaitée et la position de la bande de manivelle est marquée sur le carter du moteur.
Si cela s'est produit pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être à nouveau ouvert et, grâce aux mannequins de position, le vilebrequin peut à nouveau être facilement retiré.
Des précautions doivent être prises lorsque vous travaillez dans la zone d'admission. Les surfaces qui scellent la vanne rotative ne doivent pas être inférieures à environ 1 mm de chevauchement avec le vilebrequin sur les côtés.

Une fois que l'admission a été usinée pour correspondre aux repères définis et que le carter a été nettoyé des résidus d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour inspection.
L'appareil de mesure est ensuite utilisé pour vérifier à nouveau si l'angle de contrôle souhaité a été atteint ou si une reprise est nécessaire ici.

Scooter Center Tutoriel - Réglage de la synchronisation d'admission Vespa PX

Médecine y ajuster

Dans notre deuxième tutoriel, nous décrivons comment ajuster et ajuster le squish avec un Cylindre bgm177. Par supuesto, el procedimiento se puede usar para todos los demás cilindros, pero las medidas pueden variar según el fabricante o el tipo de cilindro, por lo que las mediciones diferirán de las del video.

Para el corazón de Platónika primero montaremos "a secas" el Cylindre bgm177.
Eso significa que el pistón se ensambla sin anillos, solo con el rodamiento del cigüeñal, en caso que el cilindro tenga que instalarse varias veces, para establecer la dimension correcta del squish, esto evitará instalar los anillos del pistón hasta el ensamblaje final.

El Cylindre bgm177 dont 3 différents Emballage avec des mesures de 0,2 ; 0,4 et 0,6mm.

El cilindro se instala sin empaque en la base ; utilisé alambre de estaño con un diametro miniimo de 1,5mm a 2 mm para medir el squish.
La longueur de la soudure doit correspondre au diamètre de l'agujero del cilindro, aunque un exceso de longitud no hace daño, sujétalo con cinta adhesiva parallèle al bulón del pistón.

La culata est ensambla junto con su junta/empaque. En tournant la cigarette, le piston se tourne vers le PMS (point mort supérieur). Le piston ouvrira l'alambre de soudure avec la culata, obtenant le squish actuel.
Después de desmontar la culata, la soldadura pinzada se puede medir fácilmente con el calibrador. Dans un autre exemple, il a une dimension de 0.62 mm.

Dans le Instructions de montage notre Cylindre bgm177 il est recommandé d'avoir un squish de 1 mm.

Dans ce cas, pour obtenir la dimension de squish existante de 0.62 mm à 1 mm, il faut ajouter un empaquetage complet sur la moyenne (de 1 mm) ou sur la mer et l'empaquetage de 0.4 mm ; pure matemática. ;)

 

Scooter Center Tutoriel Vespa PX - Vérification du squish du piston (Activer les sous-titres)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

Asperges

En el marco de nuestro proyecto Platónika, le hemos puesto ruedas est une série de tutoriels donde podremos ver los pasos más plus importantes de la construction de esta PX .
Nuestro primer tutorial muestra las diferencias importantes entre los espárragos y su correcto montaje; répondre à preguntas como : ¿Cuál extremo va en el motor ? o ¿debo usar pegamento ?

Sur la vespa, les espárragos originales ont un extrême ancho et un delgado, dans le delgado la rosca est plus courte que del lado ancho.

Los extremos con rosca más gruesa irán enroscados al Motor y se sujetará sin problems sí la carcasa está intacta. El espárrago está diseñado para no aflojarse y la longitud de la rosca que quedará por encima de la carcasa, dependerá de la classe de cilindro y la culata a usar.

Différentes classes

Además de las roscas existe d'autres caractéristiques différentes. Plus d'éléments supplémentaires :

- Extrêmement repensé

Si un extremo es curvo y el otro plano, el lado curvo apuntará hacia la culata y el lado plano va hacia el motor. Aussi cuentan con una section que permite un montaje más fácil de las arandelas y tuercas en la culata.

Jeu de pernos de sujeción -Set -M7 x 140mm

– Marca en el eje

Si hay un anillo marcado debajo de la rosca, este ira hacia la culata.

Goujon -M8 x 160mm

-Marca guide ou punto en la rosca

S'il y a une marque (étoile, point ou croix) qui sera le côté libre du perno, nous nous enverrons le contraire dans la carcasse.

 Esparrago -M7 x 59mm- 22-17-20mm

– Tornillo fijo

Soyez reconocerán fácilmente por su material, pues el extremo de color azul, verde o redo se atornillará a la carcasa.

 Esparrago -M8 x 165mm

-Casos spéciaux

fils, par exemple, los espárragos que tienen un lado claramente marcado pero que no tienen una rosca más gruesa en su lado de instalación al motor. Estos se deberán instalar con fijador de tornillo.

Espárrago -Ensemble -M7 x 158mm

Installations préconisées

Pour monter les espárragos de manière sûre, nous proposons cet ensemble simple mais ingénieux. En conséquence, l'espárrago est fija de forma segura cuando se atornilla et ne peut pas tourner, como suele être le cas avec deux tuercas contrarrestadas.

 Kit d'outils d'installation d'espárrago-BGM PRO- M6/M7/M8

 

SC Tutorial Engine Casing Studs bolts (activer les sous-titres)

Vespa Platonika

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX que nous utilisons avec des pièces neuves de la Scooter Center Créez un tout nouvel entrepôt. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Bénéficiez de notre savoir-faire, bénéficiez de nombreux conseils et découvrez les coulisses.
Suivez le projet ici dans Scooter CenterBlog

Regardez toutes les vidéos dans notre chaine YouTube

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/