La Vespa se tient avant

Équipement et Vespa GTS avec un pince de frein de Brembo y resultó que recorrió un 20% menos de distance hasta llegar a los 0 km/h que con la pinza de freno original.

Quien se sube por primera vez a una Vespa GTS equiped con Pinzas de freno de Brembo específicas para el Racing, se dará cuenta en seguida de lo que realmente tienen : ¡potencia de frenado !
Au frère se clave la moto, pero también es possible dosificar la potencia y suministrarla de manera precisa, con beaucoup de tacto y contrôle. La combinaison de contundencia et fiabilidad a contribué à établir la réputation de la marque Brembo.

Il y a plusieurs raisons pour montage pinzas de freno de Brembo en una Vespa. Hasta hace poco solamente había un pequeño problema : no existía ningún Adaptador de alta calidad que tenga un certificado TÜV.

Adaptador para la pinza de freno Brembo avec certificado TÜV

Si vous souhaitez monter une pince de frein de Brembo à vous Vespa GT/GTS/GTV, puedes comprar las piezas necesarias con certificado TÜV exclusivamente en nuestra tienda. Los adaptadores necesarios sont disponibles pour las Vespas modernas tanto con como sin sistema ABS.

[ID de liens d'image = "46247"]

El kit ou séparément

L'adaptateur se vend en kit y por séparément. Le kit comprend la tige de frein de Brembo de la série P4, qui dispose de 4 pistons (2x Ø30mm + 2x Ø34mm).

  • Compatible avec les modèles Vespa GT/GTS/GTV sin/con ABS
  • Viene avec certificat TÜV
  • Diamètre des pistons de la pinza de freno : 2 x 30 mm + 2 x 34 mm
  • Pinza de freno de dos piezas, de fond en aluminium, usiné par CNC
  • Distance entre les agujeros de fijación del adaptador et el lado de la horquilla : 57 mm
  • Distance entre les agujeros de fijación del adaptador en el lado de la pinza de freno : 40 mm
  • Pastilles de frein 07BB1535 incl.
  • Liquide de frein requis DOT 4 ou 5.1

L'histoire de l'adaptateur

Al adaptador también se le lama "adaptador de Peter" puesto que nuestro amigo Peter de Peters Rollerteile en Autriche lo ha desarrollado. El año pasado nos hemos hecho cargo de este projecto y ahora vendemos los adaptadores con TÜV.

¡OJO ! Para que no te encuentres ante una falsificación, p.ej. produit en Asie : ¡el producto original lleva el holograma SC !

Voici la traduction des commentaires de Peter dans le Vespaforum :

« … Hola amigos vespistas ! Si oui, il y a certaines choses à dire à ce sujet, et vous voulez vous réunir et parler positivement du projet que vous décidez d'entreprendre avec le VESPA-GT-GTS-BREMBO-TÜV-ADAPTADOR PARA LA PINZA DE FRENO a la empresa SCOOTER CENTER. Ellos se encargan ahora de vender los adaptadores con un certificado TÜV. Gracias a todos los amigos vespistas por haber confiado en mi y mi producto. Aussi quiero dar las gracias a Frank del Scooter Center por haber accept el reto y por continuar desarrollando el projecto que yo empecé…”Peter

Adaptateur Brembo Vespa GTS animation

Recommandations pour la tubería de freno

Il est possible d'utiliser la tubería de freno originale. Para ello se requiere sacarla del clip de fijación y colocarla de vuelta, pero sin tensiones algunas. Évidemment aussi possible cambiarla y colocar un plus large et plus grande qualité de Spiegler. Existe entre otras en negro con racores anodizados. Debido a la gran variedad de posibles colours de los latiguillos, te pedimos contactarnos directamente si tienes alguna preferencia.

Heidenau aumenta la velocidad maximum que sus neumaticos para Vespa pueden alcanzar

les pneus de Heidenau fils más rapidos ahora ! Por lo menos es lo que consta en los flancos de sus neumaticos. Casi todos los neumaticos de 3.50 – 10 j'ai dépassé l'indice de vitesse J (100 km/h) M (130km/h).

Obviamente se puede montar un neumático con índice de velocidad superior al de los neumáticos que se montaron originariamente en el vehículo. Pero no al reves.
Il decir, siempre está permitido montar un neumático con un índice superior, no importa si se trata de carga o velocidad.

Los nuevos neumáticos de Heidenau pueden alcanzar à une vitesse maximale de 130 km/h

Estamos hablando de los modèles suivants :

Rueda complète pour la Vespa

El nuevo índice de velocidad también vale para nostros kits de ruedas :

 

Sorteo sur une Vespa V50S

El Scooter Center Dona a Vespa V50S recien restaurada, que se sortará at the Vespa World Days in Celle and that recibió the name "VWD17-Vespa". Los billetes, cuyos ingresos se donarán a una asociación benéfica, se pueden comprar únicamente in situ. Aquí puedes votar, cual color, cual sillín, cuales neumáticos y cuales adhesivos deberíamos poner ! Entre todas las personas que participen, sorteamos tres vales del Scooter Center pour une valeur de 100 euros cada uno.

Elige aquí el aspecto de la Vespa y participe en la vote:

 

Vespa World Days – ¿qué it y qué significatif exactement ?

Los Vespa World Days est un événement asignado cada año a un país different por parte de Piaggio. Para poder organizarlo, el club vespista national, o mejor dicho el club local, tiene que solicitar la organización de dicho evento. En el an 2017 es el Vespa Club Celle en Alemania que tiene el honor de organizar el evento vespista more grande del mundo.

El Vespa World Club est composé d'exemples de Piaggio et de presidentes electos de los clubes nacionales (cada grupo constituye el 50% del Vespa Club Mundial).

Dicho club a signé l'organización de los VWD 2017 al club vespista alemán y éste al club vespista de Celle.

Journées mondiales Vespa 2017 Celle

No es una concentration de Vespas común

¿Quieres participer en la mayor concentration de Vespas en todo el mundo ? Hay que saber que se diferencia entre les participants (personas inscritsas que se benefician de más servicios) y los visitantes (entrée gratuite). Pero igual, ¡los organizadores dan la bienvenida a todas las personas interesadas! Los visitantes tienen también acceso al predio del evento, en el cual habrá puestos de recambios y exposiciones, e igualmente pueden participant en el desfile. En cambio, les événements pour les tardes sont réservés aux participants. Sigue leyendo si quieres saber por qué vale la pena inscribirse.

Como ya te habrás dado cuenta, los Vespa World Days no se par rapport à une concentration de Vespas « normale ». Piaggio établit les normes, las cuales el club organizer, en este caso el VC Celle, tiene que cumplir. Para ello firman un contrato. Les fils les plus importants :

  1. Solamente se permet les inscriptions à parcourir le programme officiel en ligne du Vespa World Club
  2. Cada club vespista nacional y local, formando parte del club nacional, reciebe los datos necesarios para poder loguearse en el programa

¿Y qué pasa si uno no es socio de ningún club vespista ?

Si no eres socio de ningún club vespista, se recomienda ponerse en contacto con el club vespista national para ver el tema. 

¿Pero que es necesario inscribirse?

En vertu du contrat avec Piaggio, el VC Celle est obligée de faire une différence entre les personnes inscrites (participantes) et les personnes non inscrites (visitantes).

  • Chaque personne intéressée a accès à la ville médiévale
  • Chaque personne intéressée peut participer au défi

Solamente los participantses pueden beneficiarse de los services suivants :

  • Réserver une chambre dans la zone de camping
  • Entrer à la fête et au concierto
  • Accéder à l'appartement de scooters dans le prédio

Pour plus d'informations, consultez las preguntas more frecuentes sur la page Web de la VWD 2017 :

http://es.vespaworlddays2017.com/inscripcion-para-los-vespa-world-days-2017-celle/faqs-preguntas-mas-frecuentes/

La plazo de inscripción para los tickets "Light Entry" ouvre le 28 de janvier. En aquel jour todavía sobraban plus de 3.000 XNUMX billets.

En caso de tener una pregunta, por favor ponte en contacto directamente to the club vespista de Celle:
par email (info@vespaworlddays2017.com) ou través de Facebook (https://www.facebook.com/vwd2017). Pas de contact possible avec Ellos par téléphone.

Herramienta para centre los muelles durante el montaje

Pour nous, embraguez BGM Superstrong pour Lambretta et pouvons-nous offrir l'outil approprié BGM8011TL2 para centre los muelles y colocarlos bien en sus alojamientos. 

Embrague avec système de compression intégré

L'embrayage BGM super fort pour Lambretta ya cuenta con un système de compression "intégré".

Pour cela, il y a les tornilles et les longues tueries.
Deux des bras de la caisse intérieure de l'embrague lèvent un point pour indiquer que les taladros tirent la rose pour les tornilles. 

Muy util y fácil de usar

Voici les tornillos pour ajuster la charge de la base de l'embrague.

Como habréis visto, el útil está conçu de tal manera, para que haya espacio para las tuercas largas.   Una vez ajusté la precarga se retira el útil.

De nouvelles llantas pour votre GTS !

Disponemos de una gran cantidad de llantas compatibles con el modelo Vespa GTS, pero it bastante difícil de imaginarse cómo se verá el scooter with las llantas elegidas.

Prueba aujourd'hui nouveau configurateur de llantas et configurez la Vespa GTS en ligne !

Si nos envias una foto de tu configuration personal (scooter y llantas), publicamos una galería con todas las fotos de nuestros clientes.

Nouveau kit de tenseurs et prisioneros de cables (de embrague, freno y gas) pour Vespa et Lambretta

Hemos mejorado off tenseurs et prisonniers pour les modèles Vespa et Lambretta, pour que sean plus fiable et plus de facilités d'utilisation.

Maintenant : disponible aussi en set de muy buen precio.
Ce kit, al igual que un jeu de câbles, siempre tendría que estar dentro de vuestras guanteras, puesto que es compatible avec una gran cantidad de models de Vespa y Lambretta y os va a salvar la vida en caso de avería.

 

Jeu de prises de câbles -BGM PRO- Lambretta LI, LIS, SX, TV (série 2, série 3), DL, GP

Le kit pour la Lambretta comprend 14 pièces :

Vida útil más larga de los cábles intérieurs

Los prisioneros para los cables de cambio y embrague están fabricados de latón, un material autolubricante, y disponen de una pequeña placa, tal como el original. Puesto que el prisionero no roza tanto en su alojamiento gracias al latón, se réduire el riesgo de que el cable se rompa al ser accionado.

Los prisioneros vienen con una pequeña placa que protege el cable interior ante una concentration de tension, porque distribuye uniformemente la fuerza del tensor de cable. Otra ventaja es que evita las deformaciones del cable interior, de manera que éste se pueda aflojar y volver a tensar más a menudo y con gran facilidad. Para ello se recomienda usar un alicates.

La clé Allen nécessaire est incluse dans le jeu.

 

Câble Juego tenseurs et câble prisioneros -BGM PRO- Vespa Wideframe, Largeframe y Smallframe

Le kit pour la Vespa comprenant 28 pièces :

Câbles tenseurs optimisés

Los tenseurs du kit de BGM cuentan con portecas altas para facilitar el apriete y aflojamiento mediante una llave de boca fija normal, incluso si no hay mucho espacio. En el caso de los models de Vespa de chasis pequeño con dos cables de cambio por ejemplo se facilita el acceso de la contratuerca gracias a la tuerca alta.

Idéal prisonnier

Los prisioneros para los cables de cambio y de embrague vienen con una placa pequeña de latón que protege el cable interior ante una concentration de tension, porque distribuye uniformemente la fuerza del tensor de cable. Además evita las deformationaciones del cable interior, de manera que éste se pueda aflojar et retourner à tensar plus un menudo y avec une grande facilité. Pour qu'il vous recommande d'utiliser un pinces.

Le prisionero pour tous les modèles aquellos de Vespa PK-XL2, FL, HP et Cosa FL avec un seul câble de cambio varia del prisionero compatible avec les modèles avec les câbles de cambio.
Diferencia en cuanto al diametro (Ø=7mm), l'altura (12,5mm) et l'ancho de la llave (2x SW8). Este prisionero más alto también se presta perfectamente para ser utilizado en la leva del embrague.

Mamelon de serrage Vespa BGM

Prisonniers Vespa BGM

Casquillo maneta

Los adaptadores son compatibles with cualquier cable interior de BGM o Piaggio y sirven para que el cable no se flexione en cada maniobra. Cuando os hemos a présenté les nouveaux câbles de BGM PRO, ya hemos hablado sobre sus caractéristiques.

Les casquillos de Ø8x9mm sont compatibles avec todas las Vespas, menos avec las Vespas PK, PK-S y PK-XL.

Toutes les Vespas PK antérieures à la PK-XL2 / FL nécessitent un adaptateur de Ø9x11mm.

KYTRONIK Vespa Smart Booster 2016

Nouveau logo et nouvelle version del Complément Kytronik Vespa CDI.

Caractéristiques

  • Mejora sensitivemente l'accélération et la puissance du moteur vuestro
  • Réduire la charge mécanique et les températures aussi élevées que les révolutions
  • Réduire la consommation de carbone
  • Aller et monter, aucune batterie n'est requise
  • 16 courbes de mejoradas avancées pour alcanzar el maximo de eficacia
  • Un microcontrôleur extrêmement précis qui calcule constamment l'avance (exactitude 0,3°)
  • Vertido en résine époxy hautement résistante
  • Carcasa fabricada de plastico ABS rouge
  • Mesures: 40 x 33 x 19 mm

Vidéo du Smart Booster :

Inscription aux Vespa World Days 2017 à Celle (Allemagne)

Este año, la mayor concentration de Vespas se celebrará en Alemania. Estamos halando de los Journées mondiales Vespa à Celle. Les premières entrées s'annoncent en peu de temps, mais à partir du 28 janvier tenéis otra vez la oportunidad de comprarlas para poder participer en los Journées mondiales Vespa 2017 à Celle (Allemagne).

Billets « Light Entry » – Tarifa : 65€

À partir du 28 janvier 2017, achetez les billets « Light Entry ».

¿Entrée lumineuse ? ¿Y eso que significa? Y a-t-il une différence entre "Full Entry" et "Light Entry" ?
De hecho si. Les billets incluent les services mismos con una exception: la cena de gala del sábado por la tarde no está incluida en le billet "Light Entry".

Consejo : Réserver directement un logement dans la zone de camping

A la hora de comprar una entrada para el evento, también se puede reservar un lugar para acampar en el predio :

"Fête du camping": “Camping Oeste” sans repos nuit obligatoire pour 50€ par personne
Camping familier para gente que necesita descansar: « Camping familial » (nuit repos à partir de 22hs.) pour 55€ par personne.
Son précieux únicos y el paquete de alojamiento ofrecido es valido de miércoles a lunes, indépendamment des jours de llegada y salida.

Réserver une chambre dans la zone de camping

  • Camping Oeste (sin reposo nocturne obligatoire, adultos) 50€
  • Camping familier (nuit de repos à partir de las 22hs., adultes) 55€
  • Camping familier (adolescents 13-16 ans) 20€
  • Camping familier (enfants 0-12 ans) gratuit

¿Será possible aparcar las caravanas y coches caravanas en las áreas de camping?

Non, no se podrá ofrecer esta opción. Pour aquellos vehículos se pondrá a disposición la plaza "Schützenplatz" dans la calle "Hafenstraße", pero los lugares de aparcamiento no se podrán reservar.

Réserver les options facultatives

Las salidas que se ofrecerán durante todo el eventto se podran reservar en una fecha más tardía.

C'est précisément señalar que las entradas se podrán conseguir únicamente a través del sistema oficial del Vespa World Club (VCAERS):

Plus de détails sur la page web des Vespa World Days : http://es.vespaworlddays2017.com

¡Nueva fecha para el Scooter Customshow à Colonia !

Debido a varias coïncidencias de fecha, tenemos que posponer nuestro Spectacle personnalisé de scooter Decimo al

Mai 6 2017

Inscription feria de la moto

Si vous souhaitez exposer votre scooter, inscrivez-vous ici :

Entrées à Customshow

Les Entrées vous pouvez acheter sur votre boutique en ligne Scooter Center o in situ le jour de l'événement. Scooter Customshow 2017 6 mai 2017

scorpion d'évasion

A partir de ahora podéis comparer los escapes de alta calidad de Scorpion, hechos a mano en Inglaterra.

Une nouveauté est l'évasion pour la Vespa GTS 125/GTS250/GTV250/GTS300 SUPER/GTV300 SUPER.

Systèmes d'échappement Scorpion

Avantages

[imagelinks id="42029"] [imagelinks id="42033"]

  • Aspect Guy
  • Sonido génial
  • Haute qualité
  • Montage simple
  • Garantie à vie
  • Code complet inclus
  • Más barato que s'échappe semejantes

Services

Garantie à vie Scorpion et remplacement en cas d'accident
Garantie à vie d'échappement ScorpionLe fabricant Scorpion otorga una garantie illimitée.

De plus, nous avons eu un désir lorsque nous avons décidé d'acheter une nouvelle évasion après avoir eu un accident avec la moto.
Ces services sont valables uniquement pour le premier commerçant. Por eso guardar bien la factura / el ticket.

Direction du fabricant / garantie
Scorpion Exhausts Ltd, Unité 3 High Holborn Road, Codnorgate Business Park, Ripley, Derbyshire, DE5 3NW.

Vidéo et son de l'évasion de Scorpion

Modèles disponibles

Vespa GTS125/GTS250/GTV250/GTS300 SUPER/GTV300 SUPER Système complet Serket Silenciador negro con recubrimiento ceramico RVE211BCER
Vespa GTS125/GTS250/GTV250/GTS300 SUPER/GTV300 SUPER Système complet Serket Silencieux en acier inoxydable RVE211SEO
Vespa GTS125/GTS250/GTV250/GTS300 SUPER/GTV300 SUPER Système complet Serket Silencieux en style titane RVE211TEO

Photos de l'évasion pour la Vespa

Vespa GTS tuneada avec des produits de Malossi

Il a modifié la Vespa GTS de Bernd (un client de nosotros), tanto a nivel técnico como estético :

Moteur : Vespa GTS équipé de piezas de Malossi

Un niveau du moteur, hemos reemplazado el cilindro, la culata, el embrague, el variador y el engranaje por products de Malossi. De esta manera se consigue un alto torque a bajas revoluciones, una elevada potencia en todo el range de revoluciones y gracias al Forcemaster2 puesto, en este vehículo un máximo de 10.500 revoluciones por minuto – 1.000 rpm plus de lo que permite el limitador de revoluciones con dans la configuration d'origine.

La centralita de inyección Malossi Forecemaster2 dispose de cuatro programas y puede inyectar, según la configuración del motor, un 20% más/menos a revoluciones bajas/medianas/altas.

  • Courbe 0: cylindre original, arbre de levier original, culata original et escape Malossi avec dB Killer
  • Courbe 1: cilindro original, árbol de levas original, culata Malossi et escape Malossi avec dB Killer
  • Courbe 2: cilindro Malossi, árbol de levas original, culata Malossi et escape original
  • Courbe 3: cilindro Malossi, árbol de levas original, culata Malossi y escape Malossi with dB Killer

Productos de tuning de Malossi montés sur la Vespa GTS

Hemos reemplazado los products originales por los siguientes products de Malossi, que todos se pueden adquirir en la tienda en ligne del Scooter Center:

  • 7675562 Kit cylindre 282cc V4 de Malossi, Ø=75,5mm, culata V4 de Malossi incl.
  • 7675672 Centrale d'injection "Forcemaster2" de Malossi
  • M6714844 Engranaje secundario de Malossi, 22/45 dietes (sert rectos)
  • M5111885 Variador Multivar de Malossi avec 3 tiges de 14g et 3 de 15g
  • M6113027 Correa de transmission Kevlar de Malossi
  • M5211821 + M2911326 Embrague Delta de Malossi avec muelles rouges de Malossi
  • 7674943RG Escape RSC de Remus en acier inoxydable avec dB Killer grande

Rendement +5CV & +31 km/h

Diagramme de performances Vespa GTS

Dates de la courbure

VESPA GTS DE SÉRIE VESPA GTS MALOSSI
POWER 18,9 CV 23,9 CV
VELOCIDAD MAXIMA doit être actif el limitador km 134,9 / h km 166 / h
LIMITEUR DE RPM 9.500 rpm 10.500 rpm

Obviamente uno debería fijarse únicamente en la acceleración y la velocidad máxima de la Vespa, sino también asegurarse de que frene de manera segura y eficaz. Es por eso que pronto tendremos el placer de ofreceros un adaptador para poder montar la pinza de freno de 4 pistons de Brembo Maintenant disponible.

Pinza de freno delantero, izquierdo -BREMBO, 4 pistons, Ø=30/34mm, (P4 30/34C)- estilo titanio

Ref 3332085

Pinza de freno delantero, izquierdo -BREMBO, 4 pistons, Ø=30/34mm, (P4 30/34C)- estilo titanio
Ref 3332085

Caméra d'air de butilo pour Vespa et Lambretta

Las nuevas cámaras de aire de BGM han sido fabricadas de acuerdo a nuestras especificaciones para cumplir con las exigencias de motos clasicas. Au cours des dernières années, la performance de la mélodie s'est énormément développée et a été considérée comme ayant un effet sur le retour des véhicules. Il a fabriqué des frenos de disco modernos et des amortiguadores de BGM. Las innovaciones en el ámbito de los neumáticos vienen generalmente del ramo de la moto y se aplican a los neumáticos más pequeños, pero las cámaras de aire no han sido ni perfeccionados ni mejorados durante las últimas décadas. Por eso nosotros hemos puesto manos a la obra.

NOUVEAU: caméra d'air Lambretta BGM8700L y caméra d'air Vespa BGM8700V

Différentes positions des vallées pour Vespa et Lambretta

Nos chambres d'air ont été fabriquées pour répondre aux spécifications particulières des scooters Vespa et Lambretta :

bgm-valve-90-45-degrés

L'angle de la soupape du modèle pour la Vespa est de 90° et celui du modèle pour la Lambretta est de 45°. Las valvulas fueron integradas mediante el process de la vulcanisation. El haute teneur en butilo (plus de 50%) imperméabilise la caméra de aire de BGM y la vuelve absolument fiable. Debido al material, la fabricación sale más cara, pero creemos que el resultado obtenido justifica los costs.

Caméra d'air pour Vespa

Caméra -BGM PRO- 3.00-10, 3.50-10, 90/90-10, 100/80-10, 100/90-10 – Position soupape Vespa, réf. BGM8700V
Válvula curvada de 90° pour la Vespa et beaucoup d'autres modèles.

Caméra d'air pour Lambretta

Caméra -BGM PRO- 3.00-10, 3.50-10, 90/90-10, 100/80-10, 100/90-10 – Position clapet Lambretta, réf. BGM8700L
Valvule courbée de 45°.

Avec tous les détails pour garantir l'aspect typique

La valeur du modèle pour la Lambretta a un robinet en métal avec un extracteur de pivot intégré, comme l'original.

Haute qualité et position parfaite

Cámaras con una menor proporción de caucho butilo son más flexibles, por lo cual se prestan también para neumáticos más grandes (hasta 130/90-10). No obstante, tienen la gran desventaja de no contar con una buena hermeticidad. Alors hemos optado por la fabricación de cámaras más costosa, pero que da mejores résultats y una excellent calidad. Las cámaras se pueden colocar en neumaticos hasta 100/90-10. ¡Para ta seguridad !

Côme la Vespa se considère comme la mère de tous scooters, muchas marcas han intentado copiarla, pero nunca lo han conseguido. No obstante eso implique una gran ventaja: Las cámaras de aire de BGM para la Vespa también son compatibles con beaucoup d'autres véhicules con ruesdas de 10 pulgadas.

Conseils de montage

À l'heure du montage du pneumologue, il s'applique précisément pâtes de montage en el talón y polvo de talco en el intérieur, porque gracias a dicha pasta, el neumático queda bien posicionado, y el polvo de talco réduisent la frotación de la cámara de aire.
De esta manera se garantiza una maximum seguridad y durabilidad.

Pâtes de montage -ECON- 1 kg, réf. 3330132
Pâte de montage pour pneus -ECON- 1 kg réf. 3330132

Aplicar pasta de montaje facilita el montaje del neumático en la llanta y asegura que el neumático queda bien posicionado. Si no se usa a la hora de montar el neumático, it posible que este quede desequilibrado y no centrado.

Aplicar una capa fina sobra los talones del neumatico con un pincel.

Boîte de 1kg qui peut retourner à cerrarse.

Polvo de talco -ECON- boîte de 500g, réf. 3330131
Talc -ECON- shaker 500 g 3330131

El polvo de talco es imprescindible a la hora de montar una cámara de aire en un neumático porque evita que la cámara se pegue y que la parte alrededor de la valvula se desgaste prematuramente.

  • Messager avec tapa roscada
  • Contenu : 500g

Las cámaras fils compatibles avec les modèles los siguientes de scooters:

Camara 10' Vespa
Vespa :

  • 50 L (V5A1T)
  • 50 N (V5A1T)
  • 50 Special (V5A2T)
  • 50 Special Elestart (V5A3T)
  • 50 Special (V5B1T)
  • 50 Special Elestart (V5B2T)
  • 50 Special (V5B3T)
  • 50 Special Elestart (V5B4T)
  • 50 PK FL (V5N1T)
  • 50HP FL HP (V5N2T)
  • 50 PK FL automatique (V5P2T)
  • 50 PK SS (V5S1T)
  • 50PK XLS (V5S2T)
  • 50 Sprinter (V5SS2T, -1975)
  • 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • 50 paquets (V5X1T)
  • 50 PK S (V5X2T)
  • 50 PK S Iris (V5X2T)
  • 50 pièces XL (V5X3T)
  • 50 PK XL Rush (V5X4T)
  • 50 PKN (V5X5T)
  • 50HP FL (V5X3T)
  • 80PX (V8X1T, -1983)
  • 80PX E Iris (V8X1T, 1983-)
  • 80 PX E Iris Elestart (V8X1T, 1984-1990)
  • 80 PK S (V8X5T)
  • 90 (V9A1T)
  • 90 Super Sprint (V9SS1T)
  • 50 PK S automatique (VA51T)
  • 80 PK S automatique (VA81T)
  • 150 Super (VBC1T)
  • 150 (VL1T)
  • 150 (VL2T)
  • 150GL (VLA1T)
  • 150 sprints (VLB1T)
  • 150 Sprint rapide (VLB1T)
  • 125GTR (VLN2T)
  • 150 Qu'est-ce que CL (VLR1T)
  • 150 Qu'est-ce que CLX (VLR1T300)
  • 150 Quoi FL (VLR2T)
  • 150 PX (VLX1T - 1980)
  • 150PX E Iris (VLX1T, 1984-1997)
  • 150PX E (VLX1T, 1981-83)
  • 125 (VM1T)
  • 125 (VM2T)
  • 125 Nuova (VMA1T)
  • 125 Primavera (VMA2T)
  • 125 ET3 (VMB1T)
  • 125 PK ETS (VMS1T)
  • 125 PC (VMX1T)
  • 125 PKS S (VMX5T)
  • 125 Super (VNC1T)
  • 125GT (VNL2T)
  • 125TS (VNL3T)
  • 125 Qu'est-ce que CL (VNR1T)
  • 125 Qu'est-ce que CLX (VNR1T300)
  • 125 Qu'est-ce que CLX (VNR1T301)
  • 125PX (VNX1T, -1983)
  • 125 PX E Iris (VNX2T, 1984-1997)
  • 125 T5 (VNX5T)
  • GS 150 (VS1T)
  • GS 150 (VS2T)
  • 150GS (VS3T) GS3
  • 150GS (VS4T) GS3
  • 150GS (VS51T) GS3
  • 160GS (VSB1T, 1962) GS4
  • 160GS (VSB1T, 1963) GS4
  • 180 Super Sport (VSC1T)
  • Rallye 180 (VSD1T)
  • 200 Rallye (VSE1T - Femsa)
  • 200 Rallye (VSE1T - Ducati)
  • 200 ce que CL (VSR1T)
  • 200 Qu'est-ce que CLX (VSR1T300)
  • 200 ce que FL (VSR1T301)
  • 200 PE (VSX1T, -1980)
  • 200PX E Iris (VSX1T, 1984-1997)
  • 200PX E (VSX1T, 1981-1983)
  • 125 PX E Iris (ZAPM09300, 1998-2000)
  • 125 PX E Iris (ZAPM09302, 2001-2010)
  • 150 PX E Iris (ZAPM09400, 1998-2000)
  • 150 PX E Iris (ZAPM09401, 2001-2010)
  • 200PX E Iris (ZAPM18, 1998-)
  • Piaggio
    • Vespa ET2 (-1999)
    • Vespa ET2 (2000-)
    • Vespa ET4 125
    • Vespa ET4 125 (moteur leader)
    • Vespa ET4 150 (moteur leader)
    • Vespa ET4 50
    • Hexagone 125 (EXS1T)
    • Hexagone 150 (EXV1T)
    • Vespa LX 125
    • Vespa LX 150
    • Vespa LX 50 (de 2 fois)
    • Vespa LX 50 (de 4 fois)
    • Vespa S 50 (de 2 fois)
    • Vespa S 50 (de 4 temps 2V)
    • Vespa LXV125
    • Vespa LXV 50 (2 fois)
    • Vespa LXV 50 (4 fois)
    • NTT 50
    • Quartz 50
    • Sphère 125
    • Sfera 50 (NSL)
    • Sfera 50 (RST)
    • Sphère 80
    • 125 couronnes suédoises
    • 150 couronnes suédoises
    • Tempête 50
    • TPH 125
    • TPH 125 X
    • TPH 50
    • TPH 50 (2006-2010) (2 fois)
    • TPH 50 (2006-2010) (4 fois)
    • TPH 50 X
    • TPH 50 XR
    • TPH 80
    • Zip 100
    • Zip 125
    • Zip25 SSL (-1999)
    • Zip25 SSL (2000-)
    • Fermeture éclair 2 50
    • Zip 2 50 cat.(2000-)
    • Zip SP 2 50LC (2000-)
    • Base Zip 50 (-1998)
    • Base Zip 50 (1999-)
    • Zip 50 Cavalier Rapide
    • Zip SP 1 50LC (-1999)
    • Fermeture éclair 50 (1991-1994)
  • Adly (son Chee)
    • À 50 (City Bird)
    • BT 50
    • Jet 50
    • Piste 50
  • Aprilia
    • Amico 50 (1991-1992)
    • Amico50 (1993-)
    • Amico 50 GL
    • Amico 50 sports
    • La Havane 50 (-1999)
    • Mojito 125
    • Mojito50 (1999-2004)
    • Rally 50 AC
    • Rallye 50 LC
    • Sonic 50 AC
    • Sonic 50 LC
  • Atala
    • Octet 50
  • ATU
    • Spin GE 50
  • Baotian
    • BT125T-17
    • BT49QT-10
    • BT49QT-11 rétro
    • Vélo écologique BT49QT-9
    • BT49QT-9M
    • BT49QT-9N
    • BT49QT-9R
    • BT49QT-9 R1
    • BT49QT-9 R3
    • BT49QT-9 S1
    • BT49QT-9 S3
    • BT49QT-9 Sprint
    • BT50QT-11
    • BT50QT-11 rétro
    • BT50QT-3
    • BT50QT-7
    • BT50QT-8
    • BT50QT-9
  • Benzhou
    • Étoile de la ville (YY50QT)
    • Étoile rétro
  • bêta
    • Quadra 50
  • Buffle
    • Fox 50
    • rex 50
    • Vent 50
  • Cagiva
    • City 50
  • Daelim
    • Cordi 50
    • Message 50
    • Tappo 50 (-1999)
    • Tappo 50 (2000-)
  • Dafier
    • DFE50QT-2
    • DFE50QT-6
  • Derbi
    • Hunter 50
  • Epella
    • GMX 50 (de 4 fois)
  • Technologie Flex
    • Sprint 10 (SK50QT-A)
    • Sprint 12 (SK50QT-B)
    • Venus 50
  • FYM (HN Moto)
    • FY50QT-10
    • FY50QT-20 Cross
    • FY50QT-8
  • Gilera
    • Déménagement facile 50
    • ICE 50
    • Traqueur (-1998)
    • Traqueur (1999-)
  • Honda
    • Bali 100
    • Bali 50
    • Dio 50 Nettoyer 4 Vous
    • Dio 50G
    • Dio 50 VP
    • Dio 50 SR
    • Dio 50 ZX (-1995)
    • Dio 50 ZX (1996-)
    • Hélice 250 CN
    • Lead 50
    • Métropolitaine 50
    • chahut 50
    • SFX50
    • ombre 50
    • SXR50
    • Vision 50
    • Vision 50 rencontré en
    • zoom 50
  • Huatian
    • HT50QT-16
    • HT50QT-22 rétro
  • Hyosung
    • Avanti 50
    • Avanti 50 chat.
    • SB 50
    • SB 50 cat.
    • Gamma SB 50
    • SB 50 gamma cat.
    • Super cabine 50
    • 50 super rapide
  • Jinlun
    • Combattant 50 (JL50-QT-5)
  • Jmstar
    • Sunny 50 (JSD50-QT-27) (de 4 fois)
  • Karcher
    • KM 50 (de 4 t)
  • Keeway
    • arn 125
    • Ouragan 50
  • Kreidler
    • Fleury 50
    • Fleury 50
  • KTM
    • Quadra 50
  • Kymco
    • Agilité 50 euros 2
    • CX 50
    • DJ 50X
    • DJ 50 ans
    • Pouliche 50
    • Héroïsme 50
    • KB 50
    • Film 125 Euro 3
    • Film 50
    • Sniper 50
    • Top Garçon 50
    • Vivi 125
    • Vivi 150
    • Fièvre ZX I 50
    • ZX Fièvre II 50
  • Leike
    • LK125T-14
    • LK125T-20
    • LK125T-23
    • LK50QT-7A
    • LK50QT-7B
  • Malaguti
    • Ciak 100
    • Croiseur CR1 50
    • Ligne F10 50 Jet (-1999)
    • F10 50 Jetline Cat.(2000-)
    • F10 50 WAP (2004-)
    • Hier 50
  • MBK
    • rappel 100
    • Booster 50 (-2003)
    • Booster 50 (2004-) Euro 2
    • Booster 50 Nu (2004-) Euro 2
    • Booster 50NG (-2003)
    • Booster NG 50 (2004-) 2 Euro
    • Booster 50 Esprit
    • Booster 50X
    • Evolis 50
    • Fizz 50
    • Forte 50
    • Stunt 50 Nue
  • Meiduo
    • MD125T-22A
    • MD125T-22C
    • MD125T-22D
    • MD50QT-3
  • MKS
    • Vélo écologique 50
  • moto
    • Faucon 50
  • Peugeot
    • Buxy 50
    • Buxy 50 M.
    • Buxy 50 RS
    • Ludix 50 Blaster
    • Ludix 50 Blaster Radical
    • Ludix 50 One
    • Ludix 50 Serpent
    • Métal-X 50
    • Métal-X 50 Furieux
    • SC 50 Métropole
    • Squab 50
    • SV 125
    • SV 50 Géo
    • TKR 50
    • TKR 50 Furieux
    • TKR 50 WRC 307
    • Randonneurs 50
    • V-Click 50
    • Zénith 50
  • PGO
    • Big Max 50
    • Galaxy 50
    • spectacle rodo 50
  • Rex
    • Chevreuil 50
    • rex 50
    • Réxy 50
    • RS 400 (Jinan Qingqi - QM50QT)
    • RS450 50
    • Rue d'Argent 50
  • Sachs
    • 49er 50 (10")
    • Abeille 125
  • Sampo
    • Athéna 50 (SHB50QT-20)
  • Sukida
    • Rome 50 (SK50QT-9)
    • Sprint 10 (SK50QT-A)
    • Sprint 12 (SK50QT-B)
    • Venus 50
  • Suzuki
    • Adresse 50
    • AP 50
  • SYM
    • MG 125
    • Millions 100
    • Millions 50
    • Diable Rouge 50 (-1999)
    • Diable Rouge 50 (2000-)
    • Super duc 150
    • Super Fantaisie 50
  • Xin Tian
    • Kinroad (XT50QT)
  • Xinling
    • XL50QT-B
  • Yamaha
    • 100 de BW
    • 50 ans de poids corporel (-2003)
    • BW's 50 (2004-) Euro 2
    • BW's 50 Nu (2004-) Euro 2
    • 50 NG de BW (-2003)
    • BW's 50 NG (2004-) Euro 2
    • C3 50
    • CRZ50
    • Cygnus 125
    • Course à pied 50
    • Jogging R 50 AC (-2003)
    • Jogging R 50 AC (2004-)
    • Jogging RR 50 LC (-2003)
    • Jog RR 50 LC (2004-)
    • Curseur 50 (-2003)
    • Curseur 50 (2004-)
    • Curseur 50 Nu
    • Vin 125
    • Vin 50
    • Vin 50 Classique
    • Zest 50
    • Zuma 50
    • Zuma 50II
  • Zhong Yu
    • QT-5 50
    • QT-7 50
    • ZY50QT-7
  • Zong Shen
    • Cabine 50 (ZS50QT-4)
Camara 10' Lambretta
Lambretta

  • LI 125 (série 1)
  • LI 150 (série 1)
  • TV 175 (série 1)
  • LI 125 (série 2)
  • LI 150 (série 2)
  • TV 175 (série 2)
  • DL / GP 125
  • DL / GP 150
  • DL / GP 200
  • LI 125 (série 3)
  • LI 150 (série 3)
  • LI 125 Spécial
  • LI 150 Spécial
  • X 150 spécial
  • X 200 spécial
  • TV 175 (série 3)
  • TV 200
  • GP125 (SIL)
  • GP150 (SIL)
  • GP200 (SIL)
  • J 100 (cento)
  • J 125
  • J 50
  • Il 50
  • Il 75
  • Eibar LI 125 (série 2)
  • Eibar LI 150 (série 2)
  • Eibar TV 175 (série 2)
  • Serveta 200 Jet
  • Serveta 125 Lince
  • Serveta 150 Lince
  • Serveta 200 Lince
  • Serveta 125 Spécial
  • Serveta 150 Spécial
  • Ligne de scooter Serveta 125
  • Ligne de scooter Serveta 150
  • Ligne de scooter Serveta 175
  • Ligne de scooter Serveta 200

La mayor concentration internacional de Vespas se celebra en Celle el año que viene

El Vespa Club Celle organisé Journées mondiales Vespa 2017 entre le 22 et le 25 juin 2017. Plus de 6.000 XNUMX participants à Esperan. Nos alegramos mucho de este gran cantidad de personas y obviamente el Scooter Center Tendra un puesto muy grande en el predio.

Vespa World Days 2017 - Celle - Allemagne

On the página web de los VWD17 ya se puede encontrar información más detailada sobre la inscription et les zones de camping.

Eurovespa -> Journées mondiales Vespa

Il est également possible que l'on célèbre l'Eurovespa qui aujourd'hui est un lama Journées mondiales Vespa.

 

 

Tuning des modèles anciens de la Vespa

¡Aprovecha la rebaja para el cilindro de Pinasco !

Este cilindro ya no es un truco secreto, es un éxito de ventas en el ambito de la Wideframe.

Cylindre -PINASCO 160 cc Wideframe, Faro Basso, Ø = 60mm, course = 57mm- Vespa 1953-1959, VM, VN, ACMA, VB1T, VGL1T, VL1T réf. PN26031000

Oui hemos informé sur la possibilité d'augmenter la puissance des modèles de Vespa plus anciens :

Avec un collecteur d'administration et un carburateur adecuados le cylindre de 160cc puede développer leur plein potentiel.

Autres piézas de tuning para dichos modèles de Vespa :

  • Collecteur d'admission

    Andreas Nagy, spécialiste de la Vespa Wideframe, desarrollo este collecteur d'admission:

Collecteur d'admission -NAGY BLECHROLLER- Vespa Wideframe 125ccm Vespa V1 à V15, V30 à V33, VN, VM, Vespa ACMA 125 (Bj. 1951-55), Vespa Hoffmann A, B, C, M24, Motovespa 125N (V33M, V34M, V35M) Réf. 3331742

Carburateur -POLINI- CP 23mm - CS = Ø28mm réf. 7675643

  • Timonerie pour utiliser le gaz

    Les tubes mando de gas de los modelos Wideframe están previstos para carburadores más pequeños. Pour ouvrir complètement le carburateur Polini CP23, es preciso montar una timonerie que acciona el câble de l'accélérateur.

Couvercle de carburateur - culbuteur de câble de gaz -STOFFI, Polini CP- Vespa Wideframe VM1T, VM2T, VN1T, VN2T, VL1T, VL2T, VL3T, VB, VGL1, ACMA Réf. 3332233

 

  • Filtre à air de Marchald

    Avec cette filtre à air super plano de Marchald, le carburateur de Polini puede "respirar" sin mayor dificultad.

Filtre à air -MARCALD Power Double Layer- Ø = 100 mm x 65 mm, taille de raccordement Ø = 46-62 mm - noir Réf. 7671197

La nouvelle Vespa propulsada por energía almacenada en batteries

Ya hemos visto algunas conversiones de Vespas, con motores eléctricos puestos, pero hasta ahora han sido casos particulares. Los motores de las Vespas classics han sido reemplazados por unos motores eléctricos más o menos modernos y por batteries.

Il est maintenant présenté sur une verdadera Vespa électrique, fabriquée par Piaggio et présentée par l'amorce sur l'EICMA 2016.

e-vespa_elettrica_1 e-vespa_elettrica

Vespa Elettrica sale a la venta en el segundo semestre de 2017

La Vespa Elettrica est disponible sur la liste des ventes au milieu de 2017. « Avant tout, une Vespa véritable, l'apportera la dernière technologie électrique à un véhicule qui conservera toutes les caractéristiques qu'il a si vitales pour son succès », dit Piaggio.

Avec plus de 18 millions d'unités de vente, la Vespa seguirá siendo un icono de la movilidad. Pour plus d'informations, ont cliqué ici !.

¡Aprovéchalo ! Sin invités de envío y con un descuento del 10%

La Scooter Center t'envoye ton paquet gratis! Durante un periodo muy limitado.

Cette promotion de Envoi gratuit il est valable pour España y muchos autres países pertenecientes a la Unión Europea*.

Réduction de 10 %*

Avec le suivant code promo je peux être horrible aussi un% 10 à partir d'un prix minimum de 100 euros. Compra ahora y utiliza el código : "BONJOUR-16" .

*Ambas promociones son validas únicamente para clientes finales. Le descuento del 10% se applique a pedidos superiores a 100 euros y el envío a los pays siguientes es gratuito: Alemania, Austria, Francia, Italia, España, Reino Unido, Bélgica, Países Bajos y Luxembourgo y solamente hasta el día 1 de novembre de 2016.

Kits a un prix razonable

Compra kits for ahorrar aún more:

kit-neumatico trousse de réparation

Nuevas camisetas para los jovenes del equipo de fútbol local

Ya desde hace unos 10 ans, el Scooter Center apoya aux jeunes de l'équipe de football du SC Glessen. sc-glessen-sponsorisé-par-scooter-center

Hemos entregado a los juvéniles la nueva camiseta para la temporada 2016/2017.

¡L'équipement de Scooter Center os desea mucha suerte en esta nueva temporada !

Superstrong – embragues lâches de BGM PRO pour Vespa et Lambretta

BGM est la propia marque del Scooter Center. La mayoría de vosotros ya lo sabrá. Dans le vamos 2017 une célébration du 25e anniversaire de la Scooter Center. Pour développer nos produits BGM, nous avons prouvé nos expériences accumulées au cours de toutes ces années et nos connaissances. Nous sommes orgullosos de BGM.

Mirando atrás pensamos sur tout en

Superstrong - cumple con lo que promete

El embrague BGM PRO Superstrong c'est une solution "llegar y montar"- Fabriqué en Allemagne.

Combina un extrema durabilidad, gran fiabilidad y facilidad de uso.
La carcasa de embrague CNC destaca por su rotación precisa resultando en un acomplamiento ideal y una separación de embrague con suavidad. Se presta perfectamente tanto para el conductor de scooter quien viaja a menudo y prefiere comprar productos de alta calidad, come para el motociclista de carreras quien necesita un embrague extreme resistente y durable.

Silenciadors para escapes

Dans notre boutique en ligne, nous ne rencontrons que les escapes compatibles avec votre moto, mais aussi les silencieux Et accessoires.

¿Cuál es la fonction du silencieux ?

Los silenciadores en o dentro del escape sirven para reduce el nivel de ruido y se encuentran detrás del catalizador, en caso de que esté montado. Tienen una influencia decisiva en las características sobre todo del motor de 2 tiempos.

Silencieux et systèmes d'échappement

Comparez les courses d'évasion

Hace unos años ya que los fabricants de scooters voir esfuerzan plus dans desarrollar un aspecto plus deportivo de los escapes estándares. Sin embargo, nosotros, los motoristas, siempre aspiramos a personalizar nuestro scooter y, por lo tanto, preferimos poner silenciadores racing o escapes racing debido a que estos ofrecen por lo general un sonido plus sportif et ont une qualité majeure et un aspect plus attrayant. Muy a menudo disponible d'una Homologation de type CE. La ventaja es que no hace falta agregarlos a la ficha técnica, pero la desventaja es que estos échappe pas aumentan la potencia del scooter. Au contraire, los s'échappe verdaderamente racing affectan la potencia, d'où un risque considérable, condition du fait que ceux-ci sont modifiés pour inclure les éléments du moteur. Dichos s'échappe se prestan sobre todo para las carreras de moto.

Scooter de course d'échappement sport

Lo que está de moda hace un tiempo es el BigBox. Il s'agit d'un escape racing qui a pour aspect de parece un escape original. Nous recommandons le BGM PRO BigBox Sport ou Touring pour la Vespa et l' BigBox pour Lambretta.

Mont de l'évasion / silencieux en el scooter

El escape se suele montar en los soportes originales del scooter y debería ser compatible with la configuration del motor. Además deberías tener en cuenta de que p.ej. un torque alto se presta más bien para desplazamientos urbanos o viajes. Dans la mayoría de los casos en los que se cambia el escape, it necesario adaptar el motor, sobre todo la puesta a punto del encendido y el carburador. Unas herramientas como la Baleine (pour la Vespa classique), la béluga (pour Lambretta), non lampe stroboscopique o kits comme unos jeux de chicles podrían ser muy util.

Réparer le silencieux

Si hay una fibra dentro del silenciador, il est possible que después de un tiempo se desprenda o se queme. Si ya te lo ha pasado, podemos ofrecerte silencieux fibre para insonorizar nuevamente tu silencieux.

fibre-silenciador

Silencieux fibre

 

pot d'échappement bgm bigbox sport Vespa

Annonce escape BGM BigBox Sport pour Vespa

Carter moteur Pinasco pour Vespa T5

Dans la dernière semaine PINASCO nos ha informés de que pronto van a enviarnos las carcasas de motor para la Vespa T5 y problemes nos llegarán este jueves.

C'est des fils piezas, comme le modèle Vespa PX125T5 en si, bastante raras. Por eso nos alegramos mucho de que se estén desarrollando produits compatibles avec dicho vehículo.

Carcasas con válvula de laminas y válvula rotativa

Comme dans le cas des Carcasses de moteur pour la PX, Pinasco ofrece dos variantes :

  • avec valvule rotative (Master) Y
  • avec válvula de laminas (Esclave)

Costarán a suffisamment d’eau carcasses compatibles avec le PX.

En cuanto recibamos los nuevos produits de Pinasco, podemos daros los détails techniques. Nous sommes restés au courant ici sur le blog du Scooter Center.

Piezas nécessaires pour le moteur T5

Pour compléter le moteur, il est recommandé de comparer également le kit de réparation moteur approprié.

Kit de révision moteur -QUALITÉ OEM- Vespa T5 125cc réf. 3330409

Para obtener plus d'informations à l'égard de l'ONU idéal d'évasion, cliquez sur haced ici !.

bigbox-vespa-t5-bgm1012tr4

Les premières photos de la carcasa de motor de Pinasco para la T5

Aquí podéis ver ya algunas pictures que Pinasco nos ha puesto a disposición.

Les carcasas seront probablement entreposés avec tous les éléments de fixation du support et les blocs silencieux pour la fixation du moteur et de l'amortisseur.

Carcasses de moteur Pinasco pour T5

Las carcasas de motor de Pinasco sont fabriquées en aluminium de haute qualité fundido bajo presión y sustituyen perfectamente las carcasas originales. Destacan por su acabado preciso y las numerosas particularidades de gran interés para los amantes del tuning.
Aparte de contar avec superficie de obturación más biges en el pie del cilindro y la admission del carburador, están disponible también con admisión por válvula de laminas. Ese sistema de administration, el sistema estándar de los scooters automáticos, permite un mayor flujo de gas, incluso en caso de haber montado un carburador más grande. D'autres caractéristiques de la carcasse du moteur de Pinasco sont celles des refuerzos, a rodamiento del cigüeñal de mayor tamaño y la cantidad de piezas incluidas.

Existe-t-il des versions de dicha carcasa :
MASTER = CON VÁLVULA ROTATIVA (côme sur la carcasse originale de Piaggio)
ESCLAVE = CON VÁLVULA DE LÁMINAS

Todos los componentes del motor y encendido de los models de 125-200cc a partir del año 1982 sirven para prepare el motor, aunque recomendamos usar preferentemente aquellos componentes de los models a partir de 1984, puesto que la caja de cambios es más robusta y el volante plus puissante. Los componentes del motor de los models COSA también se prestan perfectamente para ser montados en la presente carcasa, aunque el bloque motor se ve un poco diferente, pero al final monta las mismas piezas que él de los models PX a partir de 1992.

Ambas versions cuentan con las mismas mejoras :

  • MATIÉRIAUX
    Aluminium de haute qualité à basse pression avec une surface fine
  • SUPERFICIES D'OBTURATION
    Fresadas de précision
  • RENFORCÉ
    Refuserzos en el asentamiento del rodamiento del eje de la rueda trasera en el lado del selector de cambio y en el soporte del amortiguador
  • COMPACTE
    Notablemente más material alrededor de la superficie de obturación del pie del cilindro y de la admission del carburador
  • RETENIR
    Les carcasas sont compatibles avec les aros de retención de metal (en el lado del embrague). Siempre montar el retén con burlete marón para los models de 200cc.
  • AJUSTEMENT
    Dos casquillos adicionales = en caso de disponer de un cigüeñal con carrera extra larga se puede renunciar al borde de centrado en aquella parte de la carcasa que aloja el arranque. Médias de los casquillos Ø ext.=9,95mm, Ø int.=8,40mm, altura=13,80mm
  • GOMME
    Los orificios para los silentblocks grandes fils de Ø=44mm (medida original de Piaggio Ø=43mm).
    Les silentblocs comprennent plus de duros et permettent plus d'un guide vers le moteur et le châssis.
    Aussi fils compatibles los silentblocs de Piaggio. Ni un boîtier en métal ni un silentbloc de la misma medida que el orificio suele ser compatible si ha sido fabricado para las carcasas de motor de Piaggio (p.ej. de Jockey, PLC).
  • LE NUMÉRO
    Les carcasas de motor ne llevan acuñado ni numero de motor ni prefijo
  • ORIFICIO PARA ACEITE
    Sin orificio escurridor para el lubrifiante del engranaje = le quitaron el orificio escurridor absurdo, que solía indicar si el aro de retención interior estaba defectuoso*.

*Recomendamos usar un rodamiento sellado, un aro de retención exterieur y un tambor de freno adecuado.


PARTICULARIDADES DE LA VERSION AVEC VÁLVULA ROTATIVA
– Superficie de obturación extra largee en ambas parts del motor, compatible avec cualquier colector de admissionión
– Remplace parfaitement la carcasse du moteur d'origine
PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA DE LÁMINAS
– Los gas frescos entran en el medio de los volantes
– Viene con colector de admission, valvula de laminas tipo RD350 incluida (distance entre los agujeros 58x48mm)
– Goma de admission con giro de 360°, diamètre de conexión carburador=34mm
– Goma compatible avec Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
– Sin alojamiento para el eje de la bomba de aceite
– Sin eje para el pinón de la bomba de aceite

El casquillo para el eje pinón multiple viene incluido, pero no montado.
En cas de non querer montar las piezas de la caja de cambios de los modelos PX con más de 125cc, il imprescindable comparability la compatibilidad del eje piñón múltiple deseado y modificarlo si necesario.
Placez tous les pernos de sujeción avec un fixateur de roses de haute résistance, ainsi que les pernos du cylindre, car ils n'ont pas un plus grand diamètre dans l'un de leurs extrêmes comme le cas des pernos originales de Piaggio. Nous recommandons de repasser toutes les roses et de les nettoyer avec de l'air à pression.
AVIS DE MONTAJE :
Le rodamiento de cigüeñal NU205 en el lado del volante no termina al ras con la carcasa del motor.
Sobrevente env. 1mm hacia el cigüeñal.

INCLUS

VALVULE ROTATIVE
– Todos los pernos de sujecion
– Silent blocks + arandelas
– Conseils pour la carcasse
– Casquillo para el eje pinón multiple

VALVULE DE LAMINAS
– Lo mismo que mencionado arriba y además :
– Collector de admission, válvula de láminas, goma de admissionión, junta y piezas pequeñas
- AVIS: Los tornillos necesarios para fijar el colector de admission al bloque de motor no están incluidos (véase : Accesorios).