Poteaux

Carter moteur Pinasco pour Vespa T5

La PINASCO L'application a communiqué avec le carter moteur de la Vespa T5 et a ensuite été livrée rapidement.

Je carter motore della rara Vespa PX125T5 erano già da difficili da reperire e siamo davvero contenti di poter ricevere di nuovo degli articoli per la T5.

Membrane et valve rotative pour moteur Vespa T5

La Pinasco propose une alternative ora due. Alors viens par moi carter moteur PX, également pour le T5 à Saranno :

  • un classique valve rotative (Maître) PN26482024
  • un carter moteur avec membrane (Esclave) PN26482025

Le prix du carter motore per la T5 sarà lievemente superiore rispetto alla version PX. Ultérieurs détails techniques nous pouvons fornirli appena riceveremo i carter nei prossimi giorni. Je suis sûr d'avoir mis à jour notre blog.

Montage du moteur T5

Per poter montare questo motore vi consigliamo di procuravi l'apposito kit di revisione : Kit révision moteur Vespa 125T5

Kit révision moteur -QUALITÀ OEM- Vespa T5 125cc
Pour plus d'informations sur une marmitta par Vespa T5, cliquez sur le lien suivant : Marmitta Vespa T5

bigbox-vespa-t5-bgm1012tr4

Dans anteprima le foto del carter motore Pinasco par T5

Qui alcune foto forniteci dalla Pinasco. Si prevede che i carter siano dotati di tutti i prigionieri fissi e rispettive gomme per silent per la traversa motore e supporto ammortizzatore.

Élaboration de la Vespa Wideframe

La Vespa Wideframe è semper più amata.

Oltre a una produzione di pezzi di ricambio oramai continua, noteevoli sviluppi sono stati compiuti anche per quanto riguarda l'aumento delle prestazioni.
Fino a non molto tempo fa, per ottenere un po' di potenza in più, si era soliti trasformare, con tanto impegno, i cilindri in ghisa available.

Nouveau cylindre Pinasco

Presto Pinasco lancerà un cylindre en aluminium di 160 cc per i vecchi motori Vespa avec 3 bulloni passanti.

Il nostro fedele cliente Andreas Nagy, depuis semper grande appassionato di questi particolari models di Vespa, è semper alla ricerca di nuove soluzioni atte a incrementare la potenza delle Wideframe et collaborent intensément avec Pinasco.

Andreas est porté sur notre banc pour prouver un prototype de cylindre 160 cc V2.Support d'étrier 007

Le prototipo segreto del nuovo cilindro par Vespa

Support d'étrier 009

Si vous voulez tant oser une protection plus approfondie du Pinasco 160 cc.
Cependant, le prototype de ce cylindre est déjà arrivé sous la manchette cylindrique.Support d'étrier 006

Marmitta pour la compétition par Vespa Wideframe

Insieme ad Andreas, abbiamo testato alcuni scarichi sul nostro banco di prova P4. Ovviamente, c'era una marmitta BGM PRO BigBox Touring per i PX models, vous avez modifié la suspension par adattarla alla Wideframe.

Diagramme de performance du banc d'essai Pinasco BBT Vespa Wideframe

Diagramma di potenza sul 01 - prototipo cilindro Pinasco per Vespa Wideframe

10 CV et 100 km/h

Certo, al tempo di un Malossi MHR, con il quale superare i 35 CV su una PX è quasi un gioco da ragazzi, i 10 cavalli di questo cilindro da competizione Pinasco non lasciano propriamente senza fiato. Non, cependant, dimenticare les « prestazioni » originali delle Wideframe! Avec environ 5 CV esse raggiungevano tutt'al più i 70 km/h en piano.

Maintenant, avec 10 CV, je trascinano la ruota postérieure du 8 pouce, e un'opportuna demoltiplicazione primaria, è possibile raggiungere velocità supérieur à 100 km/h, pari, ad esempio, une source à partir d'un PX 200 originaux.

Siamo curiosi di vedere il potentiale del nuovo cilindro presentato da Pinasco.

Évidemment, la nouveauté que je trouve sur notre blog !

Nouvelles garanties per i motori elaborati della Vespa

Quale ottima alternativea toutes les garanties in carta, per i kit di elaborazione (Polini, Malossi, Quattrini, Pinasco, Parmakit) proponiamo delle nuove garantie tagliate au laser la qualité supérieure :

  • en set avec 3 spessori différents
  • adaptabilité parfaite
  • marge de personnalisation
  • matériau impermeabile Abil® N est extrêmement stable di Elring.

Pour remplacer systématiquement les garanties originales, nous vous proposons d'inclure le Garanties en silicone pour Vespa et Lambretta de BGM PRO.

Garanties par la base del cilindro di diversi spessori

Joint de culasse pour Vespa

Abbiamo dans l'assortiment i set di guarnizioni per la base del cilindro di "The Poet" compatible avec la quasi totalità dei cilindri della Vespa. Le garantie sono fornite en set e ogni le garantit disponible en tre diversi spessori:

  • 0,25 mm
  • 0,50 mm
  • 0,75 mm

Perfette per regolare alla precisione l'angolo di bevel del cilindro e/o ottimizzare lo squish. Troverai i set di guarizioni presso il boutique Scooter Center.

Garanties par adattamenti et cilindri saldati

Avez-vous adapté le cylindre et magari hai anche saldato il charretier ? Aussi in questo caso abbiamo le guarnizioni giuste per te.

Tutte le guarnizioni sono dotate all'esterno di una maggiore quantità di materiale rispetto alle guarnizioni originali. Hai quindi un ampio margine per le personalizzazioni :

Garantie par carter Pinasco

Pour les nouveaux carter Pinasco, je propose des garanties dans set e singole:
sono in Abil® N, un materiale molto più pregiato delle guarnizioni montate da Pinasco – che fornisce 'solo' guarnizioni in carta marrone.

garantie 3331850

Ensemble de garanties par cilindro Quattrini

Adesso anche noi siamo in grado di offer a un giusto prezzo le pregiate guarnizioni per il cilindro Quattrini M200 : garantie quattrini

Guarnizioni en Abil®N

L'Abil®N è une base de fibre di cellulosa avec legante NBR.

Abil®N est impiegato prevalentemente per impermeabilizzazioni control oli caldi e freddi, grassi, carburanti addizionati con additivi anticorrosione e antigelo. Viene generalmente utilizzato su centralina, cambio, coprivalvole, carter dell'olio, impianti idraulici e pneumatiquei, apparecchiature chimiche, pompe e compresseuri.

Fiche technique: logo pdf TÉLÉCHARGER

 

Simplicité d'utilisation

Consigliamo di installare le guarnizioni asciutte o eventualmente spalmando un po' di grasso su entramb i lati.

garantie 1

Toutes les garanties sont indiquées au laser et la forme est très précise.
Abil®N è une base de fibre di cellulosa avec legante NBR.

 

Ammortizzatore par modèle de Vespa avec telaio grande

Pinasco vous préoccupe aussi des Vespe plus anciennes, comme Faro Basso, Struzzo, GS3, etc.

L'arrivée ultimeAmmortizzatore posterior per modelli di Vespa with telaio grande.

Amortisseur arrière -PINASCO- Vespa Wideframe 1953-57, Vespa VM1, VM2, VN1, VN2, VB1, VL1, VL2, VL3, GS150

L'ammortizzatore rende superflue le consuete modifiche alla piastra di supporto e content, in quanto si adatta ottimamente alla maggior parte dei modelli di Vespa con telaio grande, che presentano l'ammortizzatore posteriore in un pezzo unico e molle e ammortizzatore non separati.

Réf. Pinasco 25441009

Il precarico regolabile della molla consente di adattare l'ammortizzatore a preferenze o condizioni di carico diversi.

Prodotto en Italie, quest'ammortizzatore est proposé dans un noir élégant et aussi visivamente si integra avec discrezione dans une Vespa classica.

Le devoir est de modifier la situation précaire de la poupée si vous le notez seul à un moment donné.

Quando si sostituisce l'ammortizzatore, bisogna dare un'occhiata anche al bloc silencieux supérieur.

L'ammortizzatore Pinasco est compatible avec les modèles suivants de Vespa:

  • 125 (VM1T)
  • 125 (VM2T)
  • 125 (VN1T)
  • 125 (VN2T)
  • 150 (VB1T)
  • 150 (VL1T)
  • 150 (VL2T)
  • GS 150 (VS1T)
  • GS 150 (VS2T)
  • 150GS (VS3T) GS3
  • 150GS (VS4T) GS3
  • 150GS (VS51T) GS3

 

Cerchi tubeless pour Vespa

Da tempo il mercato offre una semper più ampia scelta di cerchi per Vespa che montano pneumatiquei senza camera d'aria. Chambre à air Pinasco Vespa Tubeless

Cerchi en aluminium Pinasco par Vespa

Oggi Pinasco propose une version communautaire de Certificat de collaboration TÜV. Le certificat de collaudo ne garantit pas però che la certificazione di omologazione tedesca ABE (permis général d'exploitation) sia comunque valida. Ti consigliamo di informarti presso gli organi competenti about le restrizioni dell'omologazione.

Jante Pinasco KBA 264

Quali sono i vantaggi degli pneumatiquei senza camera d'aria?

  • Dans le caso di danneggiamento del battistrada, l'aria fuoriesce lentamente e lo tactical resta stable più a lungo.
  • Non c'è il rischio che la camera d'aria scoppi o resti incastrata durante il montaggio.
  • Dans caso di perforazione del battistrada sul cerchio non è possibile theneggiare la camera d'aria.
  • Non c'è il rischio che la valvola salti via nel caso in cui lo pneumatiqueo si sposti sul cerchio a causa di un maggiore carico o di una minore pressione.
  • Non c'è il rischio che la camera d'aria si consumi urtando control lo pneumatiqueo.
CERCHI EN ALLUMINIO PAR VESPA
  • Cerchio, dû parti
  • Joint torique pour garantir la tenuta delle due metà del cerchio
  • Définir la vie pour le collegamento du métal du cerchio
  • Vanne
  • Dadi avec des dents d'arrêt pour le fissaggio du cerchio sur le tambour du frein
  • Instructions de montage
  • Verbale di collaudo TÜV

Cerchi in due parti – semplici da montare

Finora i cerchi per automotivei senza camera d'aria erano costituiti da unico pezzo, come quelli delle auto o delle moto.
Nel caso degli scooter, tuttavia, la forma costruttiva dei cerchi ha dovuto spesso fare i conti conti conti conti configurazione dei tamburi dei freni, rendendo il montaggio degli pneumatiquei sui cerchi monopezzo estremamente complicato se non addirittura impossible senza provocare danni.

Veniva so meno uno dei vantaggi della Vespa da semper declamati, ossia la rapida sostituzione dei pneumatiquei grazie ai cerchi scomponibili.

Il montaggio di un cerchio monopezzo non può essere eseguito sul ciglio della strada, senza un'idonea attrezzatura di officina.

Al fine di ovviare a questa incresciosa situazione, Pinasco finalmente ha lanciato un cerchio tubeless scomponibile che restituisce semplicità e velocità al montaggio di un automotiveo.

Pour pouvoir fournir des informations précises, nous vous donnerons une garde plus attentive à vous nuovi cerchis Pinasco.

Jante Pinasco KBA 254

Colori dei cerchi en aluminium pour Vespa

La gamma colori offerte da Pinasco è quella classica : i cerchi sono available in noir, alluminio lucido dans le classique argento. Jante Pinasco 001

Cerchio -PINASCO, V2.0, tubeless aluminium 2.10-10, scomponibile- Vespa (type PX) – argento

Cerchio -PINASCO, V2.0, tubeless alluminio 2.10-10, scomponibile- Vespa (type PX) – alluminio lucido

Cerchio -PINASCO, V2.0, tubeless aluminium 2.10-10, scomponibile- Vespa (type PX) – nero

Montaggio dei cerchi par Vespa

Innanzitutto bisogna montare la valvola. Per semplificare l'operazione basta appliquee un po' di pâtes per il montaggio degli pneumatiquei.

Quindi, la metà larga del cerchio viene trattata con un po' di pasta per il montaggio degli pneumatiquei e viene poi inserito lo pneumatiqueo, partendo dalla valvola.

Fai attenzione perché, a seconda del profilo dello aquatico, potrebbe essere necessario rispettare il senso di marcia e pertanto la posizione di montaggio sulla ruota anteriore e posteriore potrebbe differire.

Jante Pinasco KBA 294

Si c'est pneumatique alors c'est corrigé, le joint torique est parfait quand le scan est appliqué Jante Pinasco KBA 262

Una volta posizionato correttamente l'o-ring, potrai montare la metà piccola del cerchio.

Le due metà vengono quindi fissate con viti 10 ; Pinasco indica una coppia di 18 Nm.

Dans la grande région du cercueil, je suis venu à la fissuration de l'incastro. La testa della vite a brugola viene bloccata con una rondella SCHNORR pour empêcher que vous allenti. Jante Pinasco KBA 260

Una volta serrato con 10 viti, si procéder à un gonfiare lo pneumatique con una pressuree massima di 1,8 bar. Qualora, nonostante la pasta, lo pneumatique non dovesse essere posizionato nel canale, è possibile "piazzarlo" s'applique à une pression massima di 3 bar dopo aver fissato la ruota completea al tamburo del freno. Senza i cinque punti di fissaggio supplementari del tamburo del freno le metà dei cerchi potrebbero allargarsi eccessivamente facendo fuoriuscire la pressione. Dopo il montaggio sul tamburo del freno questo non è plus possibile e il sistema mantiene la pressione.

Pour le montage des cerchi sur le tambour du frein, Pinasco consiglia dadi con denti di arrêté che, une différence entre les anelli elastici communemente utilisés par i cerchi in acciaio, consentono di non danneggiare il cerchio quando si svitano le viti.

convergence

La forme de construction de certains monoblocs tubeless détermine une certaine convergence. Pinasco, invece, grazie ai cerchi in due parti è riuscita a mantenere la campanatura originale.

Roue de secours

La forma costruttiva del cerchio Pinasco consente di fissarlo alla PX con un piccolo stratagemma e di avere quindi la ruota di scorta semper con sé. Il supporto original per la ruota di scorta viene modificato ricorrendo a dei distancing in modo da montare la ruota "al contrario", ossia con la valvola rivolta verso la scocca.
Qui mostriamo un esempio su un telaio LML, dove questo tipo di montaggio assicura una migliore accessibilità della valvola also in caso di ruote standard. Cadre LML

Quali pneumatiques sono compatibili?

Come già sopra indicato, è possibile montare sui cerchi Pinasco tutti i comuni tacticali di dimensioni 90/90-10, 3.00-10 and 3.50-10.
Con i cerchi monopezzo era spesso un terno al lotto individual gli tacticali perfettamente compatibili.
Comunque, nell'acquistare gli tacticali devi prestare attenzione a un piccolo ma important dettaglio. Il est essentiel que le nouveau rapport pneumatique indique « TL » ou « Tubeless ».
Données la sous forme costruttiva, uno pneumatique con la sigla "TT", ossia Tube Type, non necessariamente sarà a tenuta stagna.
Ecco perché per il tuo cerchio tubeless ti raccomandiamo di montare esclusivamente automotivei recanti la sigla "TL". Jante Pinasco KBA 302

Troverai ulteriori informazioni sul tuo nuovo pneumatiqueo nel nostro manuels en ligne et Vespa-Pneus.de

Frein à disque

Il cerchio Pinasco può essere montato aussi su veicoli con freno a disco. Dovrai solo verificare che, nel tuo caso specifico, la ruota possa muoversi liberamente. Abbiamo fatto una prova con una pince de frein de PM e purtroppo abbiamo verificato che non è compatibile con il cerchio Pinasco. Le pinze freno standard de Grimeca, LML et HengTong (Piaggio) entre sans problème dans le rapport du cerchio Pinasco.

Ecco cosa devi avere con te in caso di danni agli pneumatiquei

Il cerchio Pinasco viene fissato con viti a brugola. Se, durante un viaggio, ti dovesse malauguratamente capitare di dover smontare il cerchio, ti servera una chiave a brugola idonea. II ensemble de chiavi de Toptul contiene tutte le misure più comuni da 1,5 a 10 mm e, conservate nel pratico contenitore, le chiavi a brugola possono essere comodamente conservate anche nel vano portaoggetti.

Clé Allen Toptul

Affiné vous pouvez continuer votre voyage même si vous avez fait un voyage et n'avez pas la route du voyage, vous nous conseillez un ensemble de réparation specifico per automotivei senza camera d'aria. BGM8803

Il cerchio Pinasco consente persino, dopo aver rimosso la valvola, di insert un tube pas de pneumatique.

CERCHI EN ALLUMINIO PAR VESPA
  • Cerchio, dû parti
  • Joint torique pour garantir la tenuta delle due metà del cerchio
  • Définir la vie pour le collegamento du métal du cerchio
  • Vanne
  • Dadi avec des dents d'arrêt pour le fissaggio du cerchio sur le tambour du frein
  • Instructions de montage
  • Verbale di collaudo TÜV

I carter motore de Pinasco per Vespa sono ora disponible

Moteur Pinasco Vespa

I carter sono realizzati dans les variantes dues : con valvola a disco rotante (Master) e con ingresso lamellare (Slave) per
- Vespa PX 125-150
- Vespa PX200

carter moteur pinasco

Carter moteur PINASCO Maître / Esclave par Vespa Largeframe

Entrez la versioni presentano gli stessi, opportuni miglioramenti :

  • MATÉRIEL
    Alluminio pressofuso di high quality with superficie di pregio
  • SUPERFICI DI TENUTA
    Superfici di tenuta with fresatura di alta precisione
  • PIÙ ROBUSTE
    Nervature di rinforzo in corrispondenza del cuscinetto dell'albero asse ruota posteriore sul lato del selettore del cambio e della piastra di attacco dell'ammortizzatore
  • MASICCIO
    Rapports du matériel en correspondance avec la superficie de la tenue du cylindre et l'entrée du carburateur
  • PALIER
    Sur le dessus du volant est monté un coussin sur des rouleaux cylindriques de grandes dimensions (NU205 25x52x15mm)
  • JOINT HUILE
    I carter sono concepiti per accogliere un paraolio in metallo (lato frizione). Deve essere semper utilizzata la version par i modèle 200 cc avec labbro di tenuta marrone.
  • LUBRIFICATION
    Double foro di lubrificazione per il cuscinetto lato volano
  • ACCOMPAGNEMENT
    Due boccole di accoppiamento supplementari = gli alberi con corsa molto lunga possono fare a meno dello spallamento di centraggio sul lato volano. Dimensioni boccole di accoppiamento E Ø=9,95 mm, I Ø=8,40 mm, h=13,80 mm
  • PNEUS
    La gomme par silent block monta sono plus rigide, en faveur de la condotta del motore nel telaio
  • NUMÉROS
    Je n'ai pas de numéros de moteur de carter présents, mais les numéros de moteur ne sont pas prefissi incisi
  • FORO OLIO
    Il foro di gocciolamento per l'olio del cambio non è presente: è stato omesso quell'assurdo foro di gocciolamento che indica se il paraolio interno è difettoso*.

* J'ai nostro suggestion: montare un cuscinetto a tenuta e un paraolio esterno avec relative tamburo del freno.

Acquista qui i Carter Motore Pinasco

VERSION PARTICOLARITÀ DELLA AVEC VALVOLA A DISCO ROTANTE

  • Superficie di tenuta extragrande su entrambi i lati del motore, compatible avec tous les collecteurs d'aspiration
  • Può essere utilizzato come ricambio 1:1 per un carter motore original
  • La version 125-150 cc presenta lo stesso carter dei 200 cc models et necessita obligatoire di un albero della PX 200. La valvola a disco rotante ha una larghezza pari a quella dei 200 cc models. Dans ce cas il lato di tenuta ridotto di un albero per 125 cc non può garantire la tenuta

VERSION PARTICOLARITÀ DELLA AVEC MEMBRANE

  • Ingresso lamellar centrale, a copertura totale
  • Inclus collecteur d'aspiration et membrane au format RD350 (passo 58×48 mm)
  • Gommage d'aspiration rotatif à 360°, ampiezza attacco carburatore Ø=34mm
  • Gomma compatible avec Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
  • Perno fuso per il commando della pompa dell'olio non presente
  • Foro per motore pompa dell'olio non presente

Aussi la boccola di accoppiamento per l'ingranaggio multiplo deve essere usata. I carter sono concepiti per essere impiegati con un e-starter, pertanto per i models ad accensione elettrica è necessario utilizzare il copri volano. Se l'e-starter non è presente, basta chiudere con una lamiera idonea il foro nel carter (7671454). Si vous utilisez les composants des différentes cames des sources des modèles PX pour une partie du 125 cc, vous pouvez alors vérifier la compatibilité du perno par incrémentation multiplo et éventuellement modificarlo.
Tutti i prigionieri vanno installati con colla per viti ad alta tenacità. I prigionieri del cilindro non sono sovradimensionalati su un lato come i prigionieri originali Piaggio. Pertanto aussi in questo caso occorre incollare gli specifici prigionieri Pinasco forniti in dotazione. Nell'avvitare i prigionieri del cilindro badare a che l'eventuale ruota dentata della pompa dell'olio possa muoversi liberamente. Consigliamo di rifilare tutte le filettature e pulirle con aria compressa.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO :
Le cuscinetto albero motore NU205 sur le volano non è installé au niveau nel Carter, ma spge di ca. 1 mm in direzione dell'albero

DOTATION DE FORNITURE

  • VALVOLA A DISCO ROTANTE
    • Tous les prigionieri
    • Gomme par silent block + rondelle par gomme par silent block
    • Charretier Guarzioni
    • Boccola par perno par ingranaggio multiplo
  • MEMBRANA
    • Come sopra, con in più :
    • Colettore d'aspirazione incluso membrana, gomma di aspirazione, garantie et minuteria
    • ATTENTION: non sono fornite le viti per il fissaggio del collettore d'aspirazione sul block motore (vedere Accessori)
Acquista qui i Carter Motore Pinasco