FuelFriend, la più piccola tanica per rifornimento dall'erogatore oggi sul mercato !

La bella stagione est iniziata ! Molti vespisti sono già in viaggio alla volta dei Journées Mondiales Vespa à Saint Tropez, nella Francia meridionale. L'anno prossimo i patiti della Vespa in Germania non dovranno andare tanto lontano - i Journées mondiales Vespa 2017 Si terranno a Celle, Allemagne.

Comunque sia, i viaggi in scooter con gli amici sono molto divertenti. con l'équipement optimal le divertissement est une priorité majeure et le voyage est beaucoup plus sécuritaire!

Les transports sont bagagli sulla Vespa

Un point important est la corretta disposizione dei bagagli. L'ideale è fissarli allo scooter in posizione centrale, magari usando una sacca che durerà quanto la Vespa stessa: la sacca da viaggio pour Vespa SEA'N'SAND T-Bag.

Venez augmenter l'autonomie de la Vespa

Ti è già capitato di restare a secco? Non semper l'autonomie dei nostri amati scooter è molto grande e può capitare che determinati interventi di tuning la riducano ulteriormente. Ecco un consiglio super : la mini riserva di benzina durura e sicura, qui entre également dans le bagagliaio ou dans le vano portacaschi plus ristretto ! Le taniche di riserva en scooter avec capacità di 1, 2 ou 3 litres stanno comodamente nel vano portaoggetti della Vespa PX, T5, etc. Ecco la photo:

Tanica pour essence FuelFriend PLUS 1L

  • La più piccola tanica per rifornimento dall'erogatore oggi sul mercato
  • La riserva di emergenza en motociclette, scooter, quad et autres motori di dimensioni ridotte
  • Ingombro minimo, extrêmement stable, soddisfa i massimi requis pour la sécurité
  • Avec les occhielli latéraux pour le fissaggio avec faisceau
  • Compatibilité E10
  • Autonomie jusqu'à 30 km
  • Chiusura a vite di colore nero
  • Tubi di uscita viennent accessorio séparément :

Dimensioni tanica par Vespa da 1 litre

  • Ø interne dell'apertura di riempimento = 29mm
  • Profondeur = 65mm
  • Largeur = 125mm
  • Altesse = 165mm

Sono available anche taniche di riserva da 2 litri e più:

tanica di reserve

Ammortizzatore par modèle de Vespa avec telaio grande

Pinasco vous préoccupe aussi des Vespe plus anciennes, comme Faro Basso, Struzzo, GS3, etc.

L'arrivée ultimeAmmortizzatore posterior per modelli di Vespa with telaio grande.

Amortisseur arrière -PINASCO- Vespa Wideframe 1953-57, Vespa VM1, VM2, VN1, VN2, VB1, VL1, VL2, VL3, GS150

L'ammortizzatore rende superflue le consuete modifiche alla piastra di supporto e content, in quanto si adatta ottimamente alla maggior parte dei modelli di Vespa con telaio grande, che presentano l'ammortizzatore posteriore in un pezzo unico e molle e ammortizzatore non separati.

Réf. Pinasco 25441009

Il precarico regolabile della molla consente di adattare l'ammortizzatore a preferenze o condizioni di carico diversi.

Prodotto en Italie, quest'ammortizzatore est proposé dans un noir élégant et aussi visivamente si integra avec discrezione dans une Vespa classica.

Le devoir est de modifier la situation précaire de la poupée si vous le notez seul à un moment donné.

Quando si sostituisce l'ammortizzatore, bisogna dare un'occhiata anche al bloc silencieux supérieur.

L'ammortizzatore Pinasco est compatible avec les modèles suivants de Vespa:

  • 125 (VM1T)
  • 125 (VM2T)
  • 125 (VN1T)
  • 125 (VN2T)
  • 150 (VB1T)
  • 150 (VL1T)
  • 150 (VL2T)
  • GS 150 (VS1T)
  • GS 150 (VS2T)
  • 150GS (VS3T) GS3
  • 150GS (VS4T) GS3
  • 150GS (VS51T) GS3

 

Section modèle du moteur BGM par Lambretta

Abbiamo chiesto ai nostri amici del Rimini Lambretta Center di costruire per noi un motore sezionato BGM da usare per le dimostrazioni dei nostri pregiati componenti BGM pour Lambretta.

Abbiamo a partagé avec l'équipe de Doyen Orton Tous les composants nécessaires, qui sont en état d'être installés et pulvérisés dans un sac acide. C'est son volute de plus de 40 minerais de travail manuel pour créer le capolavoro que vous présenterez avec des images et des vidéos.

Moteur vidéo pour Lambretta

Photo de la section modèle du moteur BGM par Lambretta

Vieni ad ammirarlo dal vivo

Allo Scooter Customshow de Colonia Abbiamo presentato the motore per la prima volta. Vous souhaitez en savoir plus sur le show personnalisé ? La prossima occasione è lo Scooter Center ClassicDay che si terra l'11 juin à Bergheim Glessen.

Scooter Center Journée Classique 2016

Cerchi cromati pour Lambretta

Ogni volta che si sostituiscono gli pneumatiquei bisognerebbe controllare accuratamente i cerchi. Je cerchi vecchi di anni spesso presentano i bulloni passanti o la balconata danneggiata o, ancora, il canale arrugginito. Dans ce cas, il Cerchio Cromato pour Lambretta di BGM est le cadre parfait, avec un rapport extraordinaire prix-prestazioni!

CHROME VOUS APPORTE À LA MAISON

La cromatura non è solo un highlight visivo, essa preserve anche i cerchi dalla ruggine. La perfetta lucidatura prima della cromatura e il processo di cromatura in più fasi conferiscono ai cerchi BGM uno splendeur intense. Cependant, la qualité est presque égale à celle d'une source d'inglese personnalisé uncerchio.

Je cerchi Original di BGM ti offrono:

  • lavorazione di gran pregio
  • adaptabilité extrême
  • profil corretto
  • position du siège du forum valvola
  • rotondità straordinaria per un cerchio stampato
  • rapport spécial prix/prestazioni

 

Je cavi della frizione ou du changement de la Vespa si sono rotti?

Se si rompe il cavo del freno, del cambio o della frizione significa che è giunta l'ora di dare una controllatina anche agli altri cavi e alle guaine.

Évidemment, en cas de restaurant, il est nécessaire de disposer d'un ensemble de plats complets, mais si vous faites un seul café Bowden, cela signifie que d'autres ne sont pas messi un grand bien.

Notre conseil : les cavi pour Vespa et Lambretta di BGM

I définir la musique de fond sono concepiti expressamente pour ces motoveicoli et contengono tout i cavi e le guaine necessaire nella lunghezza giusta. Le kit comprend je cavi del freno, della frizione e del cambio, etc.

Les cables Musique de fond PRO Corrispondono alla specifica di officina e si caratterizzano per la qualità estremamente elevata e il prezzo altrettanto contenuto. Tutti i cavi presentano lunghezze specifiche per i veicoli a cui sono destinati e, pertanto, possono essere utilizzati senza bisogno di apportare modifiche. Jeu de traction BGM 017 Jeu de traction BGM 012

Qualité al top

Cavo BGM avec détails de pregio, quali

  • terminaux à sertir deux fois
  • nipplo senza bavature
  • zincate de cavi extrême (cavo ritorto).

Toutes les caractéristiques rendent l'installation facile et rapide.

Per rendere i comandi più semplici e precisi, le guaine esterne di freno anteriore, cambio, acceleratore e frizione sono rivestite all'interno con uno strato en PTFE ad attrito ridotto.
Pour garantir un fonctionnement impeccable, il est possible oliare ou ingrassare je cavi interne.

La nostra Vespa toute spéciale

Je conteneur carichi di Vespe che lo Scooter Center ha importé de Giappone hanno portato à Bergheim-Glessen dei pièces de collection et aussi quelques bizzarrie.

Questa particular Vespa è an incrocio di entrambi – quando mai capita di trovarsi al cospetto di una Vecchia Vespa 50S avec le tachimetro de segna 334 km (trecentorentaquattro!) ?vespa-50-spécial- - 10

Excellentes conditions générales

Le condizioni generali dello scooter rispecchiano i chilometri percorsi… – e allora, dopo un'occhiata più attenta, sfugge un incredulo “Non può essere vero!!”

Basta guardare il lato sinistro per capire subito cos'è accaduto : lo scooter è stato per luuuungo tempo con la parte posteriore immersa nell'acqua. Tanto a lungo, che sulla scocca si intravede il livello dell'acqua.

Questo non sarebbe il peggiore dei problemes se non fosse che anche la pedana e parti del tunnel del telaio sono rimasti sott'acqua. E qui il colpo è stato duro. Purtroppo aussi le motore è bloccato.

En somme, abbiamo due cose in una :

  • un streptocoque pezzo de collezione et c'est non immédiat
  • un Oggetto qui nécessite clairement d'être restauré.

Chi non ha paura di montare lamiere nella giusta posizione, può mantenere l'originaux aspetto – des modifications peuvent simplement s'ajouter à celles de la collection.

La Vespa V50S est en vendita

Le scooter peut être visionné en appuyant sur lui Scooter Center, e lo porterà via chi, in cambio, meterà 1.600 XNUMX € sul banco ;-)

Per il restauro sarebbero necessarie le seguenti lamiere :

  1. tunnel: http://www.scooter-center.com/it/product/218450
  2. pédane : http://www.scooter-center.com/it/product/5320073

Vespe en vente

Questa specialissima Vespa non si confà ai tuoi gusti ? Abbiamo et un large assortiment de scooters utilisés ; règlement de l'offre viene aggiornata :

Il nostro accorgimento per lavorare sui motors di Vespa and Lambretta

Quando si monta un nuovo motore, la precisione di lavorazione è essentiale per ottenere un buon risultato.
L'angolo di entrata dei motori con valvola a disco rotante o pistone, so come gli angoli di travaso e di uscita del cilindro sono dati fondamentali ai fini della realizzazione di un motore.

Oggigiorno non di rado capita, a seconda dei componenti prescelti, di dover rielaborare il cilindro e/o il carter fino a raggiungere l'angolo di fase desiderato nella zona di entrata e nel cilindro. Considérez comme une volte la semplice misurazione con il calibro non basta, per determinare le misure necessarie è consigliabile montare il motore "a secco". Tuttavia, se la misura non è esatta bisognerà elaborare il carter motore in a second momento, il che implique la rimozione dei cuscinetti a sfere già inseriti. Quasi semper questo equivale alla fine prematura dei tanto delicati cuscinetti.

ANNONCES: mannequins, je cuscinetti "fittizi"

Ce point ci vengono in aiuto i cosiddetti mannequins – un termine tremendo, aussi se la description en italien”Insérer dans l'anneau en même temps que le coussin au dos” non è certamente plus semplice…

Mannequin de rangement (2)

Vantaggi degli "inserti ad anello atti a simulare un cuscinetto a sfere"

Il mannequin può essere insert nel carter motore senza per questo dover necessariamente ricorrere all'assottigliamento.
Pour permettre le montage et le montage, je mannequins présente la numérisation évidente, proprement dit, je cuscinetti a sfere..

Mannequin de stockage_2 (4)

dans mannequins l'albero motore ruota liberamente e per questo è addirittura possible determinare la misura dello squish.

Des outils utiles pour le divertissement de ces données importantes sont également le disco diplômé et la Balena qui, si vous le souhaitez, consentez à l'apprentissage de toutes les étapes nécessaires.

l'outil-baleine-ajuste-l'allumage

Dopo aver raccolto tutti i dati con l'ausilio dei mannequinsVous pouvez rimuovere je cuscinetti « fittizi » du moteur carter sans difficulté.

Mannequin de rangement (3)

Tout dépend du format choisi!

Abbiamo sviluppato je mannequins par cuscinetti BGM PRO. MADE IN GERMANY

I cuscinetti sono disponible en tutti i principali formati. Oltre alle dimensions del cuscinetto a sfere corrispondente, la denominazione dei mannequins riporta anche le denominazioni dei cuscinetti. L'indication du format è così composta (come esempio è stato utilizzato il mannequin de cuscinetto volano della Vespa PX et PK ETS):

Coussin factice pour moteur Albero BGM PRO- NBI 253815 (25x38x15mm)

  • NBI 253815 = désignation du cuscinetto fornita dal produttore (Nadella, SKF, etc.)
  • 25 = diametro interno del cuscinetto en millimètres
  • 38 = diamètre esterno del cuscinetto en millimètres
  • 15 = larghezza del cuscinetto en millimètres

Mannequin de stockage_2 (2)

Sono disponible tutti i formati:

 

Les différentes combinaisons par type de trottinette:

Per different combinazioni di motori e alberi motore avrai ovviamente bisogno di diverse cuscinetti.

Un canal 2 par Vespa Sprint

  • Frisottis Lato BGM1200TL; mannequin pour le capot moteur en aluminium -BGM PRO- 613912 (25x62x12mm)
  • Accéder à Lato BGM1200TL; mannequin pour le capot moteur en aluminium -BGM PRO- 613912 (25x62x12mm)

Vespa T5

  • Frisottis Lato BGM1200TL; mannequin pour le capot moteur en aluminium -BGM PRO- 613912 (25x62x12mm)
  • Accéder à Lato BGM1205TL; mannequin du moteur albero cuscinetto -BGM PRO- N205, NU205, 6205 (25x52x15mm)

Vespa PK50 avec conversion vers un moteur Albero ETS

  • Frisottis Lato BGM1203TL; mannequin pour le capot moteur en aluminium -BGM PRO- 6303 (17x47x14mm)
  • Accéder à Lato BGM1207TL; mannequin de cuscinetto albero motore -BGM PRO- conversione de cuscinetto par PK ETS (25x47x12mm)

GP Lambretta

  • Frisottis Lato BGM1204TL; mannequin pour le capot moteur en aluminium -BGM PRO- 6305 (62x25x17mm)
  • Accéder à Lato BGM1206TL; mannequin de cuscinetto albero motore -BGM PRO- NU2205 (25x52x18mm)

 

Nuls di cuscinetti en plastique

Consentono di montare e ruotare l'albero nel carter motore per fini di prova e senza dispendio di energie, evitando di “strapazzare” albero motore e cuscinetti per soli fini di misurazione. Ideali per controllare gli angoli di fase dell'albero (ingresso valvola a disco rotante) ou del cilindro (angolo d'uscita, angolo di travaso). Fabriqué en Allemagne

I mannequins di cuscinetti di BGM PRO sono disponible presso lo Scootershop bonjour Scooter Center:

cuscinetti factice

JOURNÉE CLASSIQUE Vespa & Lambretta 2016

SABATO 11.06.2016 10:00 – 16:00

Il 9° Spectacle personnalisé de scooter è appena finito che ecco già il prossimo evento : lo Scooter Center JOUR CLASSIQUE´16

Ecco gli appuntamenti oramai consolidati :

LE PROGRAMME

PROGRAMME COMPLET
  • Presso il direct négoce dello Scooter Center
  • Spuntini caldi et bevande fredde al banco
  • Test gratuit sur le banc d'essai
  • Afari, rimanenze, merce di seconda scelta
  • Marché Privé des Pezzi di Ricambio
  • DJ de musique

UNE MISURA DI FAMIGLIA

UNA GIORNATA MERAVIGLIOSA TRA AMICI
  • Une misura di famiglia avec castello gonfiabile
  • Un cadeau avec des amis d'amici
  • Chiacchiere et nouveautés dans le monde des scooters
  • Je prodotti plus nuovi da toccare e testare
  • Trottinette tanti, tanti ricambi, tanta bella gente

Vidéo 2015

Vous êtes invité avec tout le cœur. Saremo felici di averti con noi al Classic Day 2106!

FLYER CLASSIQUE JOUR

Scooter Center Journée Classique 2016 C'EST 177 cylindres Vespa 177 bgm

Adesso disponible: le Beluga di CMD pour l'accensione della Lambretta

Qui avevamo annunciato queto génie instrument pour Lambretta. Maintenant le Beluga est disponible :

  • une échelle précise,
  • une misurazione inverse rapide,
  • des résultats précis et reproductibles,
  • possibilité d'utiliser le pistolet stroboscopique avec le Beluga montato,
  • acciaio inox de haute qualité,
  • supports spéciaux pour Lambretta.

La Balena per la Vespa = le Beluga per la Lambretta

Le Beluga sur la Lambretta vient du Balena sur la Vespa. Qui trovi un détails de la vidéo alors venez utiliser facilement le Beluga et/ou le Balena par une précision régulière avec l'accensione de Lambrette et Vespe :

Pièces de puissance pour scooter PARMAKIT 100% fabriquées en Italie

Ed eccoci di nuovo en tournée en Italie per te. Questa volta la nostra meta è Parma, en Émilie-Romagne. Comunque, come quando siamo stati al Rimini Lambretta Center, aussi questa volta del paesaggio non abbiamo visto gran che. Fare i turisti non era nel nostro programma – avevamo in mente qualcosa di molto più figo : eravamo diretti alla zona industriale, da PARMAKIT.

Tuning Scooter Vespa Parmakit

Affaire à l'amiable

Dopo che PARMAKIT a participé avec un proprio debout al nostro Spectacle personnalisé de Colonia, nous allons maintenant préparer la visite. Au moment où nous sommes Gioco un PARMAKIT haut de gamme c'est déjà en cours.

Hai voglia à dire "dolce vita", "bella Italia" et "in Italia splende semper il sole":
siamo ai primi di maggio e abbiamo trovato neve sul Brennero e pioggia a Parma. Dans ogni caso, giunti da PARMAKIT ci siamo riscaldati subito e così anche il nostro cuore di scooteristi. Da un lato siamo stati accolti calorosamente, dall'altro abbiamo potuto vedere dietro le quinte di quest'officina di culto. Siamo rimasti molto impressionati del le savoir-faire, de variété et surtout de la qualité et performance des produits.

PARMAKIT signifiant la qualité massimo della et 100% MADE IN ITALY

Come facciamo anche noi in BGM, PARMAKIT si avvale di aziende e fornitori della zona, in modo da poter garantire una qualità semper elevata.

Scooter course nel sangue

PARMAKIT viene dal mondo delle Corse, vissuto in prima persona da questi simpatici italiani. Lo scorso week-end hanno vinto alla POLINI CUP. Un niveau Europeo stanno scuotendo l'ESC – European Scooter Challenge. Le prossimo obiettivo è il BSSO - British Scooter Racing, che si terra nel fine settimana venturo a East Fortune presso Edimburgo, Scozia. Gli italiani fanno confluire queste esperienze anche nello sviluppo prodotti e il livello è molto alto.

Parmakite un Scooter Center

À l'avenir, collaborer plus intensivement avec PARMAKIT, ci scambieremo esperienze et amplieremo la nostra gamma di products. Restez à l'écoute!

Abbiamo nous raconte nos impressions dans une brève vidéo :

Bien sûr sur le blog de Scooter Center potrai saperne di più sullo sviluppo e sui nuovi prodotti. Qui vai direttamente ai prodotti PARMAKIT disponible dans la boîte Scooter Center Boutique.

Silent bloc par Vespa

In tutta onesta – hai mai remplacer dans le bloc silencieux de la Vespa ? Purtroppo, également in caso di restauro complete, quest'operazione viene generalmente trascurata.

Dopo un bel po' di chilometri diligentemente percorsi, può capitare che, guardando il posterior più bello del mondo, ti accorgi che qualcosa non va.

Se, guardando la ruota posterior da dietro, nella direzione di marcia, vedi che è leggermente inclinata sul lato, significa che gli antivibrant, altération des Silent Block, dans le moteur du carter qui a le temps.

Perche et bloc silencieux?

I silent block hanno un compito tutt'altro che semplice: devono eliminare le poco piacevoli vibrations du bras oscillant du moteur et, à l'heure actuelle, assure-toi un connexion calcolabile e sicura della ruota postérieur. Considérez-le comme un bloc silencieux deve sostenere anche gran parte della massa del motore, questo lato è soggetto a maggiori sollecitazioni e, pertanto, anche a una maggiore usura.

Un nouvel ensemble di silent block dovrebbe risolvere il problema – o almeno so si pensa…

Cautela avec la "qualité originale"

Oggi, diciamolo, également "altri" fornitori ofrono prodotti "Piaggio". I silent block originali sono so morbidi che il motore è inclinato nel telaio già in virtù del suo proprio peso. Questa condition peggiora ulteriormente sotto carico, ossia con il conducente. Be i silent block sono usurati o eccessivamente morbidi, le nostre gracieux Vespe tendono a oscillare rispetto all'asse longitudinale, soprattutto alle velocità più elevate.

La solution : silent block avec optimizzazione del carico

Ecco perché par i Silentbloc BGM PRO Nous pouvons choisir une chose un peu plus tenace, qui est encore plus rigide pour le bloc silencieux destiné au côté moteur, et qui plus est sollicité.

Di fattura plus robusta, il silent block destro meglio contrasta il motore e la maggiore sollecitazione, garantendo una plus sicura conduzione del braccio oscillante motore.

Je bloque silencieusement BGM PRO pour les moteurs Vespa sono contresegnati con colori diversi:

BGM7952 (1)

  • GREEN indique le bloc silencieux plus robuste pour ce qui est dans la direction de la marque et le dernier destro
  • RED indique le bloc silencieux par le côté sinistre.

Bloc silencieux Vespa

Facility di montaggio dei silent block

Pour respecter le format du bloc silencieux, nous avons opté pour la solution appropriée.

Cela simplifie considérablement le montage du bloc silencieux.
Per l'inserimento delle gomme è particulièrement indiqué la pâtes per il montaggio degli pneumatiquei.
Gazon non utilisable.

Actuellement, le silent block sono est disponible pour les modèles suivants de Vespa :

BGM7955

Jeu de moteurs silentbloc -BGM PRO- Vespa V50, V90, SS50, SS90, PV125, ET3, PK S, PK XL

BGM7955

BGM7951

Jeu de moteurs silentbloc -BGM PRO- Vespa PX80, PX125, PX150, Sprint150 (VLB1T), TS125 (VNL3T), GT125 (VNL2T), GTR125 (VNL2T), Super, GL150 (VLA1T), VNA, VNB, VBA, VBB BGM7951

BGM7952

Jeu de moteurs silentbloc -BGM PRO- Vespa PX200

BGM7952

Silent block piastra di attacco ammortizzatore pour Vespa

Suggestion : par compléter au mieux je bloc silencieux nella traversa motore proponiamo aussi le bloc silencieux per la piastra di attacco ammortizzatore posterior lowere.

1157103 (2)

La gomma larga sostiene ottimamente l'ammortizzatore che, rispetto ai concorrenti più stretti, è notevolmente più resistente all'usura.
Prochain set la gomma è disponible con i più comuni manicotti per silent block:

Silent block de Lambretta

Depuis le tempo que j'ai réglé, le bloc silencieux est également disponible par gli appassionati della Lambretta.
Abbiamo fatto confluire le expérience positive derivanti dallo sviluppo di gomme di divers durezze nei set di silent block per la Vespa.

BGM7950G

Jeu de moteurs silent block -BGM PRO- Lambretta LIS, SX, TV (série 2, série 3), DL, GP – perno motore 29cm

ImageDocument BGM7950G

Passacavi et coperchi pour Vespa & Co.

Spesso possède également les piccolezze qui vengonono a mancare nel restauro o nella révision d'un scooter, et cela peut être très irritant.

Manca un piccolo anello di gomma, idem anche Presse-étoupe, per collegare la battery o montare le frecce, oppure un couverture pour que vous ne soyez pas plus nécessaire parce que vous installez une lumière postérieure diversifiée –

Bouchon en caoutchouc 003

tutti disguidi che costano tempo e then sui nervi.

Bouchon en caoutchouc 004

Non è mica detto che dobbiamo per forza tollerare un foro aperto nella scocca laterale. Anzi, possiamo chiuderlo con un coperchio ed evitare so tutto il trantran di saldare, molare e verniciare.

Bouchon en caoutchouc 006

Con un bon assortiment de coperchi ou passacavi, en tout cas, il est immunisé contre ce genre de circonstance.

Un suggéré par qualsiasi officina

Gli assortimenti comprendono un'ampia gamma di diametri tra i più utilizzati sugli scooter. Tutti i tappi sono forniti in una scatola trasparente, suddivisi per diametro esterno, in modo da non creare disordine in officina !

Presse-étoupes

Code de l'article: 3331729
Set de tappi en gomme (assortiment) telaio – UNIVERSEL, ouverture (type passacavi) 128 pièces – noir – Ø=6-24 mm 3331729

couvertures

Code de l'article: 3331728
Set de tappi en gomme (assortiment) telaio – UNIVERSEL, chiusi (type coperchi) 140 pièces– nero – Ø=7,0-9,5-12,0-15,8-19,0-22,0-25,4mm

3331728

Prime d'une valeur de 850 euros

Da oggi parte il nostro new gioco une prime. Ringraziamo i nostri amici di Parmakit di questi fantasyi premium !

Quiz Parmakit

Adaptateurs pour poggiapiedi passeggero pour Vespa GTS & Co

Pour ce qui est de la Vespa GTS, quand c'est le cas, le guide vient rapidement de la ristrettezza de la pédale poggiapiedi.

Affinché tu et ton passeggero possiate viaggiare indisturbati, abbiamo incluso nel nostro programma degli ottimi adattatori par poggiapiedi.

Montando gli adattatori, tuche sei alla guida disporrai di più spazio sulla pedana e il tuo compagno non dovrà continuamente preoccuparsi di non conficcarti le punte delle scarpe nei polpacci.

3331666 (13)

Facilité de montage

Le montage est très facile.
Basta simplement monter les adaptateurs au poste des poggiapiedi originaux en utilisant le viti fornite in dotazione et puis vous éviterez les poggiapiedi originaux sugli adaptateurs.

Je poggiapiedi originali sono fissati al telaio dietro al meccanismo a ribalta, mediante due viti M8 con esagono interno SW5. 3331666 (2)

Vous pourriez être smontati avec un trapano à cricco idoneo ou avec un chiave à brugola à testa tonda.

3331666 (6)

L'adattatore viene montato con entrambe le viti in dotazione. Fai attention : si tratta di due viti di lunghezza diversa per ciascun adattatore.

Per rendere il montaggio quanto plus semplice possible, appli dapprima la vite più lunga, posterior nel senso di marcia, e solo successivamente la vite anteriore.

3331666 (22)

Dopo aver fissato saldamente al telaio l'adattatore, monta il poggiapiedi utilizando le viti originali.

3331666 (10)

Grâce au mécanisme de ribalta, il poggiapiedi aderisce al telaio come prima, sans sporgere et quindi deturpare la linea della GTS.

Disponible en nero e argento

Gli adattatori per i poggiapiedi sono disponible en noir ou argent anodisé.

Ensemble de garantie pour Vespa

Disponible à partir de sous-to :
Ensemble de moteur garantit BGM de haute qualité avec rivetimento di silicone / Vespa Largeframe (Sprint Veloce, Rallye, PX, Cosa) et Smallframe (par exemple V50, PV125, ET3, PK).

Entretoises 002

Je nuovi set di guarnizioni BGM sono fabbricati da uno produttore italiano.
Elle est déterminée par l'augmentation de la qualité du matériau (une base de fibre composite d'une épaisseur de 0,5 mm) et par la présence de silicone.

Le rivetage en silicone sert une irrégolarité compensare ou alors di lieve entity ea chiudere a tenuta il motore in modo efficace e duraturo.

Si l'ensemble de garanties est accompagné d'un foglietto informativo qui décrit la position de la monture dans la garantie unique, réglez-le à l'échelle 1:1.
Inoltre sono reportate anche raccomandazioni sulla sequence di serraggio dei bulloni del carter e sulla coppia di serraggio prescritta per i dadi.

WASP SMALLFRAME V50, PV125, ET3, PK

Dans le cas de l'ensemble des garanties per i motori della Vespa Smallframe, les garanties pour le métal du carter et pour la couverture de la friction sont en silicone.

BGM1214 (1)

L'ensemble des garanties par le Smallframe comprende un assortiment ampio de pezzi ed è compatible avec quasi tutti i veicoli avec cambio a mano di questa serie.
Contiene les garanties suivantes :

  • carter moteur avec rivetage en silicone
  • coperchio frizione avec rivetage en silicone
  • Piastra Porta Ganasce
  • collecteur d'aspiration/moteur à 2 fori
  • collecteur d'aspiration/moteur à 3 fori
  • garantie en feutre 16 mm
  • garantie en feutre 19 mm
  • scappamento, passo 56 mm/M8
  • scappamento, passo 56 mm/M6
  • scappamento, passo 52 mm/M8
  • scappamento, passo 52 mm/M6
  • base du cylindre 0,5 mm (fibre)
  • base du cylindre aluminium 0,2mm
  • vite d'immission et scarico olio
  • joint torique albero pedale di avviamento
  • joint torique camma del freno
  • joint torique braccio di accoppiamento

Attualmente per questo set di guarnizioni abbiamo available anche la guarnizione singola per il couvercle d'embrayage.

WASP LARGEFRAME Sprint Veloce, Rallye, PX, Cosa

Dans le cas des moteurs pour la Vespa Largeframe, il set di guarnizioni offre il vantaggio di chiudere a tenuta il punto nevralgico vicino all'area destinata ad allogiare il pignone del pedale di avviamento, impedendo so che il motore aspiri olio del cambio. Se le superfici delle guarnizione sono pulite, il rivestimento in silicone impedisce che la guarnizione scivoli.

Quando si applica una guarnizione tradizionale con il mastice può capitare che, nel montare le due metà del carter, la guarnizione venga schiacciata fuori dalla fessura per effetto del mastice in eccesso. Un po' come quando, addentando un panino con hamburger riccamente farcito, il ripieno fuoriesce tra le due metà di pane.

Quest'effetto viene sventato impiegando una garantie avec rivetage en silicone. Abbiamo prestato grande attention alla forma e basta una leggera pressione for far si che il silicone aderisca alla superficie di tenuta, impedendo so alla guarnizione di scivolare mentre si stringono i bulloni del carter.

+06.01.2016 (003)XNUMX XNUMX

Pour s'assurer que la garantie est compatible avec les moteurs PX125 et PX200, abbiamo adeguato l'adamento del rivestimento en silicone et la forma della garantie.

BGM1212_2

Les garanties pour le métal du carter et le présélectionneur sont en silicone.

BGM1212 (1)

L'ensemble des garanties per i motori per Vespa Largeframe contiennent les garanties suivantes :

  • carter moteur avec rivetage en silicone
  • preselettore marce con rivetage en silicone
  • avec carburateur et coppa 125
  • tra coppa et moteur 125
  • avec carburateur et coppa 200
  • pour carburateur et moteur 200
  • pompa dell'olio
  • base du cylindre 125/150 ; un canal en raison ; 0,2 mm
  • base du cylindre 125/150 ; un tre canali ; 0,2 mm
  • base du cylindre 200 ; 0,2 mm
  • vite d'immission et scarico olio
  • joint torique albero pedale di avviamento
  • joint torique camma del freno
  • joint torique braccio di accoppiamento
  • joint torique coperchio frizione
  • joint torique piastra freno

En fait pour ce set di guarnizioni è disponibile anche la garantie singola per il preselettore.

Stiamo preparando set di guarnizioni et guarnizioni anche per i fan della Lambretta.

Si tratta delle guarnizioni, semper prodotte in Italia, per il coperchio del motore, il carter volano e la copertura del cuscinetto a sfere 6305.

Scooter Center Spectacle personnalisé 2016 – N. 9 1945 Enfin siamo al 9 avril 2016, quando presso Abenteuerhallen a Colonia prende il via il nono Customshow dello Scooter Center.

Sotto un sole meraviglioso près de 2.000 XNUMX visiteurs sont arrivés par ammirare ben oltre un centinaio di espositori, dans rappresentanza dell'intero universal degli scooter.

Completano l'esposizione di scooter custom, la vendita di ricambi da parte di privati ​​​​e gli stand dei rivenditori. Tutto questo ha fatto alzare di molto l'assicella per il prossimo anno e la sensazione unanime di visitatori, espositori e organizzazione è che, finora, questo è stato il migliore di tutti i Customshow dell'SC.

Aussi le quota de scooters personnalisés autentici è intéressant. Viene subito al punto il nostro amico Champ della rivista specializzata tedesca SCOOTER CLASSIQUE:

“C'era un nombre impressionnant de scooter de haute qualité. Dopo tanto tempo, ecco di nuovo un Custom-Show, che fa onore al suo nome (et non è stato solo un'esposizione di vecchi classici).

Impossible de trouver une description migliore. E il comeback dei custom rimanda ai matrimoni degli anni Novanta. Dans ce scooter gli viennent i LEGIO X di Paul donc pas d'exemples. L'amour profond pour le détail et la grande impegno si percepiscono anche de l'ammortizzatore postérieur dorato della Lambretta BGM Pro.

Ma è il coacervo di tanti stili diversi a esercitare un fascino particulier.

C'è di tutto : dall'ipotetico scooter da competizione, datato 1953, della ditta Hoffmann di Andreas Nagy, a uno dei due prototipi di SX a due cilindri di Innocenti, fino al sogno/(incubo) degli anni Ottanta di Yoleila.

Comunque sia, mérite une attention particulière au stand dei nostri amici italiani di Parmakit, Casa Lambretta et Rimini Lambretta Centre. Le Catalogo Casa Performance 2016 est présenté en premier lieu et estampillé en 150 pièces par édition spéciale par le Customshow.

L'evento piace anche a Vittorio Tessera di Casa Lambretta: "Vous avez préparé un spectacle de scooter incroyable!"

Ma lo show non si limita ai soli saloni espositivi. Con il bel tempo, le centinaia di scooter parcheggiati davanti al padiglione then vita a un vivace scambio di opinioni su temi quali tuning, restauro e ottimizzazione.

Tirando le summer : tempo stupendo, super ambiance et un riuscito inizio di stagione che accende il desiderio !!

RÉSULTATS

Le meilleur de tous:
Vainqueurs de coupe scooter Center Customshow 2016 Classique

Résultats classiques :
Vainqueurs de coupe scooter Center Customshow 2016 Classique

Résultats automatiques :
Vainqueurs de coupe Scooter Center Customshow 2016 automatique

 

NOUVELLE: frizione BGM PRO Superstrong "CR" de Vespa

Ecco une mise à jour pour notre affermatissima frizione BGM PRO Superforte / je motori della Vespa Largeframe.
Dans la version "CR super fort” Il est possible d'installer les garanties CR senza che sia necessaria alcuna lavorazione.

BGM8299

La frizione est disponible già montata

Solo la garantie supérieure è sottoposta a lavorazione specifica e offre spazio per il rinforzo del disco di copertura.
Nulla changea ai fini del montaggio della frizione.

Superfort CR 045

Facilité de montage

Généralement, il suffit de laver le coperchio della frizione pour nella versione per Cosa della Superstrong.
Les informations nécessaires au guide pour qu'il soit disponible dans lezone de téléchargement degli articoli boutique de nostro.

Superfort CR 040

Le diamètre esterno del tamburo della versione CR non è stato maggiorato.

Abbiamo a modifié seul le profil, de manière à rendre superflue la lavorazione delle guarnizioni CR.

Superfort CR 038

Tous les autres composants, quali mozzo, pignone et dischi di acciaio, sont identiques à la version de la Cosa della Superstrong.

Nouveau Frizioni pour Vespa:

Le Superstrong CR est disponible dans les variantes suivantes :

Plug & Play

Vespa PX80/PX125/PX150/Cosa125/Cosa200 (ruota primaria grande con 67 ou 68 denti)

Vespa PX200 (ruota primaria grande avec 65 dents ou ruota primaria BGM avec 64 dents)

Kit de montage

Évidemment, vous pouvez alternativement choisir de monter personnellement votre frizione CR.

 

Ramcomandazione per i motori con coppia molto elevata

Dans le cas d'un moteur avec une coupe élevée, il passe devant Ruota Primaria avec 64 dents, consigliamo di montare aussi un Kit de réparation de rinçage. Le molle plus robuste garantiscono una migliore protection control le vibrazioni e, dal punto di vista meccanico, "digeriscono" l'elevata coppia di questi "mostri" meglio della versione di serie.

Vantaggi delle guarnizioni CR

En contribution sui set di guarnizioni Abbiamo già illustrato i vantaggi delle guarnizioni in CR nei motori ad alta potenza. Ecco di seguito un estratto: "Perché una guarnizione tanto più piccola e piatta può funzionare meglio della guarnizione in sughero più grande?".
Seul le matériau avec un grand nombre d'attributs, la chiave è "raggio plus efficace".
Quindi, sono fondamentali il diametro esterno insieme with l'altezza della guarnizione e il raggio risultante

Jeu de plaquettes Honda 012

Questo significa che, a parità di diametro esterno, il braccio della leva, contrapposto alla coppia agente sul mozzo, è più lungo, perché il centro della guarnizione è più distante dal punto di rotazione dell'albero. In fin dei conti, è il principio della leva puro e semplice. Per la guarnizione est "plus facile" fare fronte alla coppia introdotta, poiché si trova sulla leva più lunga. Quindi, da un lato la solita fisica onnipresente e dall'altro il tipo di materiale consentono, a parità di forza di trazione, di trasmettere una coppia più elevata a una frizione con guarnizioni CR. Un set di guarnizioni in CR consente una frizione con disinnesto pulito e libero già con una corsa della leva molto ridotta. Inoltre, questo materiale permette di cambiare le marce con semplicità e sicurezza anche a numeri di giri elevati.

Lubrifier par friction avec garanties CR

Quale lubrificate per queste guarnizioni consigliamo un olio with the specifiche Jaso-MA / MA2 o API GL-4.
Par exemple, le Valvoline 10W40 MA2.

Huile -VALVOLINE 4T- 4 temps SAE 10W-40 minérale

Le nouveau cylindre 177 de Vespa

In questo poste Je t'ai invité à présenter le nouveau cylindre. Nous vous montrerons comment abbiamo sviluppato il cilindro. Dagli inizi di avril 2016 le cylindre est enfin disponible!

Lo sviluppo del cilindro BGM 177 par Vespa

Lo sviluppo di un cilindro a due tempi è qualcosa di molto enthousiasteante.
Innumerevoli parametri da prendere in consideration, migliaia di ore sul banco di prova, tutto un continuo misurare, calcolare, testare, migliaia di chilometri di prouver su strada…

Tout pour obtenir un produit fini avec un cylindre avec un Coppia elevata et tanta efficienza, Refais-le résistance e faible consommation.
Inoltre, esso deve andare bene a chi ama i lunghi viaggi in macchina, che lo combina facilmente con i componenti di serie, ma anche a chi è animato da ambizioni sportive e ama le elaborazioni, che punta maggiormente sulla resa di potenza – insomma deve offree une gamme d'applications quanto plus ampio possible.

Ora consideriamo brevemente the serie di test cui è stato sottoposto il BGM 177.

CECI EST 177

CONFIGURATION TRAVASI

Per quanto riguarda la forma esterna e la conformazione dei canali di travaso abbiamo testato le soluzioni plus disparates.
Abbiamo a réalisé la géométrie svariate dei canali, fasi e camere di combustione, che Abbiamo messo a confronto sia su strada che sul banco di prova.

Essai de cylindre BGM177

MOTEUR DE PROVA SPRINT 150

Par alcuni test siamo partiellement utilisé, autre qu'un carter motore original Piaggio Sprint, également un carter motore LML avec commando ammissione mediante valvola lamellare.
Il carter motore Sprint sostituisce l'missione con valvola a disco rotante originale e molto piccola dei motori Largeframe. La missione con valvola a disco rotante di una PX 125 è di poco plus grande dell'missione dei motori Sprint e le fasi degli alberi motore sono quasi identici – facendo riferimento alla potenza prevista, ossia alla condizione di partenza “plus sfavorevole”. Tuttavia, volevamo sapere quale potenza si potesse ipotizzare con questi presupposti, o meglio qualo è la potenza che si può raggiungere.

Abbiamo già a illustré le résultat d'un moteur Sprint à carburateur SI 24 mm du PX 200 face à un moteur 200 cm12 XNUMX CV.

Par raccapezzarti meglio tra i grafici riportati di seguito, immagina semplicemente un PX 200 normal. Su una 200 Standard ancora si sente una certa accelerazione fino a ca. 90 km/h. Questa velocità correspond all'incirca a 5500min?¹ del motore. A partir de ce numéro de vitesse, la copie d'un moteur de 200 impiega un certo tempo prima di raggiungere i 100 km/h (6000min?¹). Se sul grafico confronti i punti dei numeri di giri della curva blu con quelli della curva rossa, vedrai che in questo range il BGM 177 ancora aumenta la coppia. In altri termini, wheno l'aria fuoriesce lentamente dal 200, il BGM 177 ancora sta accelerando.

BGM177 contre PX200

BGM177_ROTARY_vs_PX200_std

MOTEUR DE PROVA LML 150 LAMELLAIRE

Considérez-le, à partir d'un determinato livello di potenza e numero di giri, il motore 125 della Vespa Sprint con valvola a disco rotante agisce in modo troppo restrittivo sull'erogazione di potenza, per different test e confronti abbiamo utilizzato un carter motore LML. Il carter motore LML offre presupposti migliori grazie all'ingresso a membrane di fabbrica e agli ampi canali di travaso. Dans ce cas, ad esempio, un ingresso troppo ridotto o canali di travaso di forma diversa non possono incidente, o possono incidente solo minimamente, sulle prouver eseguite nell'ambito di una serie di test.

BGM177_9 023

Quindi, nel caso del carter motore LML est molto semplice passare da un carburatore SI a un collettor di aspirazione di grandi dimensioni.

Dans cette zone abbiamo, j'ai lancé le test avec un cilindro preserie con canali di section ridotta nella base del cilindro e un pistone appositamente réalisé par le test. BGM177_9 015

L'obiettivo era scoprire quanto spazio il pistone deve concedere al canale di travaso in virtù della sua forma costruttiva per garantire un buon riempimento. Le pistone è stato réalisé dans modo da poter semper modificare, fresando, lo spazio tutt'intorno al perno del pistone nell'area dei canali di travaso.
Nous avons le test de ce fasi intermédiaire sur notre banc de vérification pour découvrir quelle forme ou quelle combinaison de fonctions au meilleur.

Piston BGM177 V2

TEST SEZIONE DEL TRAVASO ALLA BASE DEL CILINDRO

La série de rapports d'essais qui suivent et la condotta sur un moteur lamellaire LML avec carburateurs SI 24 cc, BigBox Touring et pistons et canaux travaillés dans différents modes.
Dans ce stade, la testata del cilindro était encore relativement très compacte. Pour ce qui est de la protection du testament dans la série, nous avons éliminé la compatibilité en faveur d'un plus grand et de la puissance.

Nello stato iniziale, the pistone sottoposto a test aveva the profile di un pistone PX original. Nella curva rossa il mantello del pistone era quindi chiuso (venez chez Piaggio, Polini, Grand Sport, ...).
Nella curva blu, il pistone è stato scanalato di un paio di millimetri tutt'intorno allo spinotto. L'immagine in alto mostra un pistone di questo tipo.
La curva verde ha registrato l'andamento della potenza con i canali di travaso partialmente aperti alla base del cilindro e il pistone elaborato. La superficie libera dei canali alla base del cilindro correspond à all'incirca all'80% della superficie che il cilindro può offre per i canali.

Comparaison du piston et du canal BGM177

  • COURBE ROSE : manteau du piston chiuso
  • COURBE BLEU : manteau du piston semi-ouvert
  • COURBE VERTE : mantello del piston apert

Le BGM 177 devrait être ajouté au problème du cambio dei motori 200 cc et dans la vallée caso offre prestazioni di guida decisamente migliori rispetto al grande motore 200 cc.
Depuis 1982, je motori PX 125 et PX 150 sono stati dotati di un cambio presque identique à une source della PX 200. In questi motori l'azionamento primario può essere prolungato direttamente per convertire in velocità la potenza guadagnata.
In questo caso sarebbe consigliabile l'impiego di una ruota primaria con 64 denti. A seconda del campo di impiego desiderato, la riduzione totale potrà essere adeguata con il pignone della frizione. La ruota primaria con 64 denti offre le vantaggio di poter utilizzare i pignoni per frizione BGM con 22, 23 e 24 denti.
È quindi également possible trasformare il motore da “sportivo e per tratti brevi in ​​​​città (22/64)” fino a “Autostrada – va bene tutto (24/64)”.

Nel Prossimo Post Monteremo sul Nostro Motore di Prova LML Diversi carburatori e collettori di aspirazione…

Mise à niveau par le frizioni par Vespa Cosa 2!

Più potenza, più coppia, più tutto... Questo è quanto offrono i nuovi motori sul genere Malossi MHR221, Quattrini M232 & Co.
Il concentré di coppia di questi motori deve arrivare anche su strada, in a modo o nell'altro.
La frizione è quindi una delle principali interface tra il "maglio a vapore" e la strada.

Superfort CR 050

Deve svolgere uno dei compiti più difficili nel motore. Da un lato, ogni più piccola frazione di coppia deve essere trasmessa al cambio con un minimo di perdite e, dall'altro, affidabilità, durata e facilità di manovra devono essere garantite.

Finora per les frizioni della Vespa la règle était la plus grande était la puissance, la plus grande était la résistance des mollets des garanties en sughero.
Ma una frizione so "migliorata" necessita di uno sforzo erculeo nel manovrarla. Tirare la leva della frizione è pesantissimo – e quindi questa non è una buona soluzione…

Affinché la frizione assicuri l'avanzamento in modo duraturo, nel caso di potenze del motore superiori a 35 CV bisognerebbe incrementare la forza elastica e la coppia risultante in modo che la pressione di contact delle guarnizioni in sughero raggiunga il limite.
In caso di pressioni elevate, il sughero, un materiale naturale, inizia a comportarsi come una spugna, incidento so sul punto di innesto e sul comportamento della frizione. Ne consegue un sovraccarico del materiale dovuto alla deformazione plastica, alla coppia agente e al carico meccanico concomitante con l'attrito radente. Se, per effetto di questo carico elevato, il sughero scivola, e quindi la frizione slitta, la superficie della guarnizione si brucia e il materiale non aderisce più al disco di acciaio.

Jeu de plaquettes Honda 002

Ma, allora, come si fa a ottenere una frizione ben funzionante con forze di azionamento ridotte e una coppia trasmissibile elevata ?
L'unico rimedio è cambiare il materiale delle guarnizioni, scegliendone uno con un miglior coefficiente d'attrito, e affidarsi dalla fisica…

Le matériel des garanties utilisé pour la motociclette est molto resistente. Purtroppo queste guarnizioni non si adattano direttamente all frizioni per Vespa ma devono essere lavorate, come ad esempio quoi per la VFR400 e la Honda CR.

La vorazione consente di montare le scellés, parce qu'il est nécessaire de modifier ultérieurement les composants présentés dans la note frizioni per Cosa.
La garantie supérieure deve fungere da disco di copertura, vient dans une frizione normale par Cosa.
Per fare spazio all'anello di fermo, questa garantie viene lavorata anche sul lato superiore.

Jeu de plaquettes Honda 005

Le guarnizioni stesse e la vorazione necessaria modificano l'altezza totale del pacchetto di guarnizioni. Le guarnizioni CR sono un po' più piatte delle guarnizioni in sughero originali Piaggio.
Par compensation questa misura e conferire maggiore stabilité alla guarnizione superiore, it possibile insert un disco di rinforzo.
Quando si trasformano una Superstrong ou una frizione par Cosa tradizionale, bisogna verificare caso per caso se il disco spacer è absolument nécessaire. Superfort CR 045

Jeu de plaquettes Honda 003

Le support par la garantie CR est en aluminium altamente resistente e nettamente plus spesso del supporto in acciaio utilizzato nel caso delle tradizionali guarnizioni in sughero.
Questo consente di amentare la resistenza dei nasetti alla rottura sul tamburo della frizione. Se, tuttavia, le molle degli antivibranti nell'azionamento primario si rompono o vengono meno, neanche i naselli larghi delle guarnizioni sono di grande utilità. Je picchi di forza vengono trasmessi senza impedimenti alla frizione. In tal caso può risultare utile un ensemble de rinforzati antivibrant.

Je nasetti rinforzati delle guarnizioni CR aderiscono également su una superficie maggiore nel tamburo della frizione della “variant per Cosa” della Superstrong.
Qui un confronto con una garantie par Cosa Piaggio. A sinistra la guarnizione CR adeguata – a destra la Piaggio Cosa. Jeu de plaquettes Honda 008

Guardando le guarnizioni CR viene da chiedersi: "Perché una guarnizione tanto più piccola e piatta può funzionare meglio della guarnizione in sughero più grande?".
Seul le matériau avec un grand nombre d'attributs, la chiave è "raggio plus efficace".
Quindi, sono fondamentali il diametro esterno insieme with l'altezza della guarnizione e il raggio risultante.

Jeu de plaquettes Honda 012

Questo significa che, a parità di diametro esterno, il braccio della leva, contrapposto alla coppia agente sul mozzo, è più lungo, perché il centro della guarnizione è più distante dal punto di rotazione dell'albero. In fin dei conti, è il principio della leva puro e semplice. Per la guarnizione est "plus facile" fare fronte alla coppia introdotta, poiché si trova sulla leva più lunga.

Quindi, da un lato la solita fisica onnipresente e dall'altro il tipo di materiale consentono, a parità di forza di trazione, di trasmettere una coppia più elevata a una frizione con guarnizioni CR. J'ai mis di guarnizioni sono compatibili con tutte le frizioni per Cosa 2. Aussi una Superstrong può essere facilmente ammodernata o assemblata.

Un set di guarnizioni CR consente una frizione con disinnesto pulito e libero già con una corsa della leva molto ridotta. Inoltre, questo materiale permette di cambiare le marce con semplicità e sicurezza anche a numeri di giri elevati. Quale lubrificate per queste guarnizioni consigliamo un olio with the specifiche Jaso-MA / MA2 o API GL-4.
Par exemple, le Valvoline 10W40 MA2.

L'ensemble de garanties est disponible avec et senza dischi in acciaio :

Per trasformare a frizione normal per Cosa, consigliamo also un set di molle rinforzate:

BGM8800A – Molle par jeu de friction -BGM PRO XL- Vespa Cosa2 – 8 pièces

BGM8801A – Molle par jeu de friction -BGM PRO XXL- Vespa Cosa2 – 8 pièces

Un nouveau coperchio par carburateur innovant par Crazy Monkey Development

La scimmia est un état d'exploitation et un nouveau développement coperchi par carburateur .

Purtroppo non ce l'ha fatta a vincere il Red Dot Design Award - ma quello che conta è la pratica. E in quento i coperchi per carburatore di nuovissima concezione firmati da CMD sono il massimo.

Nouveau couvercle de carburateur CMD Snakehead

Depuis que Subito Sono est disponible, je couvertures par i carburateurs séquentiels :

Dell'Orto

Polini

Mikuni

Keihin

Le coperchio pour carburateur Snakehead

Le particolarità del ingenious coperchio per carburatore Snakehead monte dans le ciel structure extrêmement piatta, resa possible dalla guida integrata del cavo dell'acceleratore, avec notevole risparmio di spazio sotto la calotta.

Le guide del cavo dell'acceleratore integrata nel Coperchio Snakehead girevole è un colpo di genio : oltre a risparmiare tanto spazio, consente anche il funzionamento senza arresto. Questo significa che il coperchio per carburatore doit tourner librement à 360°et quindi è semper posizionato in modo optimal.

Lavorazione moderna in nylon tecnico (PA) di altissima qualità rende quasi indistruttibile questo pregiato coperchio per carburatore, also nei casi estremi di impiego nelle competizioni.

  • Coperchio per carburatore (coperchio saracinesca) "SnakeHead"
  • Coperchio tondo a vite. Partie supérieure tournante à 360°
  • Senza arrêté. Guide integrata del cavo dell'acceleratore con piegatura di ca. 110°
  • Nylon tecnico (PA) extrêmement résistant
  • Vite di regulation M6x0,75 (d'origine Dell'Orto)