L'essai de conduite de Platonika avec plus de 7000 km est plus que superada, ainsi que nous allons!

Ensemble avec l'équipe de Scooter Center Hacia Zell am See du 10 au 12 septembre 2021

Basta de hacer kilometros cada de ida y vuelta al trabajo, it momento de un destin más largo y Vespa Alp Days sera la oportunidad perfecta!
Dans mon classement des événements personnels, le VAD occupe un puesto muy alto :

  • Pues fue el segundo evento europeo de gran escala al que assistí (el primero fue Vespa World Days del mismo año en Celle) avec plus de 1000 vespistas de 20 différentes nationalités.
  • C'est la première rencontre avec ce qui a été fait pour la première fois aux niveaux européens en 2017.
  • Fue la primera vez en ver tantas Vespas juntas, y compris las 60 Vespa plus antiguas du continent sur la carrera de las Faro basso.
  • Fue también el evento más largo en el qu'il a participé, jours 8 de la diversité pure.
  • Fue la Vespa plus antique que jamás he manejado, una hermosa Vespa Supersport 180 de Franz, qui m'a aimablement la presto.
  • Les paysages sont plus beaux que ceux que j'ai vus.
  • y fue el eventto en que empece bellas amistades, de las cuales he podido seguir fortaleciendo.

De vuelta al future!

Ahora las conditions son distinct, ire a trabajar, como parte del equipo de Scooter Center, qu'il el patrocinador oficial del evento, y claramente está en nuestros planes rodar con Platónika unos buenos kilometros, ya estoy empacando cámaras para mostrarles de primera mano este gran evento. Pour ahora les dejo par des photos de ma première visite :

 

Les bons amis de la route et du camping

Representando a mi querida Colombia !!

Super Sport 180 de Franz 

 

Alla nos vemos!
https://www.the-alp-days.at/

 

Jour 42 – Visite de Markus Andre Mayer Scooter Center

Km: 4.865
Pays: 5
Donations à la fecha.: 45.000 XNUMX €

El fournes pasado, Markus pasó por acá en su Gentleman Giro. Il y a donc des problèmes avec ça, Markus conduce por Europa de traje y con una Vespa original de 50 cc y recolecta donaciones para la fundación infantil contra el cáncer en cada país.
Estamos felices de poder apoyar a Markus en su misión y todavía estamos profundamente impresionados con la fuerza, el vigor y el desinterés que Markus aborda el asunto. Pero clair! es un trabajo de 25 heures, ocho dias a la semana.
En unas semanas, annoncé à Bonn el estado provisoire officiel de las donaciones.

Estamos muy emocionados de saberlo ; pero volvamos a la visita del Gentleman Giro en Scooter Center: Después de almorzar juntos, Alex echó una mirada rápida y minuciosa a Eleonor (La v50 de Markus), que ya no “jalaba” tan bien, por lo que su velocidad máxima nos demoró un poco en el viaje al almuerzo. Dado que Markus depende de la compra de aceite de 2 tiempos en cada lugar, para alivianar su equipaje, no siempre encuentra uno bueno, eso obstruyó el tubo interior del escape. Después de ponerla al fuego, la V50 pudo proporcionar la gama completea de servicios posibles. (Voir diagramme).
et pour se détendre, Markus a découvert les avantages de la thérapie de sentarse dans notre canapé pour répondre à Maryzabel aux questions de préparation et d'avions de voyage.

Lastimosamente llegó la hora de despedirnos and decirle Bon Voyage, Markus!

Philippe Montforts

Ene l canapé de Scooter Center

Sur le canapé par Scooter Center | Interview Markus Mayer - Vespa Gentleman Giro

Nous devons donc garder le tuyau d'évacuation intérieur pour que nous puissions sortir le numéro correctement.

Antes/Después

Sur le banc de test

Jour 43 : sur le chemin de Düren

Retourner à Markus est toujours une joie et il peut partager un peu de sa position est merveilleux, c'est pourquoi je m'enrôlerai le jour suivant pour l'accompagner à sa prochaine réunion vespista.

Avec Platónika creo que m'a costumbrado a manejar un peu plus rapide de celui qui également, manejaba en Colombia, mais fue bueno recobrar le calme de la route au loin de cette belle V50.

All llegar al punto de encuentro, había casi el triple de Vespas de lo esperado y tras abrazos e introducciones, tomamos de nuevo ruta hacia un bellisimo Bier Garten en la ciudad de Düren, an evento lleno de calor y hermandad, conocí gente maravillosa que ya espero ver de nuevo.

Esto me hizo entender un poco más la nobleza del gran viaje de Markus, donde aunque es él, el que toma acción, es la colaboración de todos, los que hacer que la meta se haga realidad.

Merci à Markus de fortalecer cette communauté

Maryza & Platónika

Kms: 4.952
Saucisses allemandes: "No puedo ver ninguna plus"
Dons à l'événement: 4.420 XNUMX € RECORD !!!! dans cette tournée et de lejos !!
Résumé: Buen clima, salchichas alemanas, musique et una linda rodada avec ¡mucha gente maravillosa !

Grâce à:
¡Gracias a Vespen-Nest Düren et environs (Nido vespista de Düren y alrededores) par un événement incroyable !
Gracias to Christian Mörkens, Max Mörkens and Torsten Gladen ya ¡todos los visitantes and donadores del evento!
¡un jour complet et exitoso gracias a todos los involucrados ! Gracias también a todos los que ayudaron en segundo plano.

44er jour - Belgique

Pays: 6
Kms:> 5000
Résumé: … Sol, cielo azul et ¡felicidad Vespista!

Jour 45 – Luxembourg

Kms: 5370 km
Pays: 7
Résumé: Hasta ahora todo va acorde al plan, pero hoy me quedo en Mayence 2 noches, ya que no recibí confirmación de la cita en Kirn. Sera un largo y lluvioso día.
9 jours de plus ya casa…

 

Aussi puedes ayudar a Markus aquí :

 

Vis de réglage du mélange d'air du carburateur Vespa Si

Tornillo de ajuste de mezcla Vespa Conversion bgm PRO para carburadores SI Dell'Orto & Spaco

Tornillo de ajuste de mezcla bgm PRO pour la conversion de carburateurs Dell'Orto SI avec tornillo de ajuste de mezcla hexagonal largo a tornillo ranurado corto. Este tornillo de régler la mezcla de aire de la conversion bgm PRO se utiliza para utilizar carburadores con tornillo de adjust de la mezcla de hexágono largo también en los motores más antiguos (con pernos para el montaje del carburador). Sustituye el tornillo de ajusté démasiado largo de los nuevos carburadores Spaco y Dell'Orto SI y permite una instalación sin problemas del carburador. Gracias al tornillo más corto, la cuba del carburador puede dejarse original Se adapta a todos los carburadores con tornillo hexagonal largo de ajuste de la mezcla. (Utilisé dans les modèles PX une partie de 1989 et dans tous les nouveaux carburadores Dell'Orto/Spaco SI)

Vis de réglage mélange air carburateur Vespa SI bgm PRO, court- SI20 SI24 Dell'Orto Spaco

Le tournevis de réglage de la mezcla de aire del carburador est-il trop grand ?

Además un carburador es una pieza de desgaste ya veces no basta con limpiar un carburador, necesitas uno nuevo. Surtout si vous avez besoin de plus de puissance et d'ajuster la configuration du moteur, il est normal que vous ayez besoin d'un nouveau carburateur en plus. Suivez les instructions d'installation du carburateur SI. Carburateur Vespa SI

Carburateur SI pour Vespa

Hoy en day todos los carburadores nuevos vienen de SPACO, aunque ponga Dell'Orto. Los carburadores SI nuevos, ya sean de Dell'Orto o de Spaco, se suministran siempre con un tapón hexagonal de ajuste de la mezcla largo (de color latón). La excepción son noestros carburadores bgm PRO Faster Flow – pero plus sobre esto a continueación.

Problema with the tornillo de ajuste de la mezcla de aire demasiado largo

Dans le caso de los carters de los carburadores para motors sin separe lubrication, esto nos plantea un pequeño problema, porque :

  • los carburadores ya no encajan bien en el carter
  • Si tu as des ossements à Alguna Manera, tu n'as pas de place à Goma
  • y uno viene mal a el

Avec le tornillo de ajuste de la mezcla demasiado largo, so ve así :

Y así it as debería verse realmente:

tornillo de ajuste de la mezcla de aire de la conversion bgm PRO

Ahora podrias tener la idea y simplemente tornillar el viejo tornillo de mezcla de aire corto en el carburador nueve. Lamentablemente esto no funciona, porque las roscas de los nuevos carburadores Lusso son diferentes. Por favor, no intente forzarlo, el different paso de rosca destroy la rosca fina del nuevo carburador y hara impossible la puesta a punto. El remedio es nuestro tornillo de conversion : Con nuestro Tornillo de ajuste de la mezcla corta para destroyers de ranura puede solucionar el problema de forma barata, fácil y rápida.

carburateur bgm Faster Flow

Comme alternative, puede utilizar directamente un carburateur bgm plus rapide Flow si pide uno nuevo de todos modos, aquí ya hemos proporcionado la actualización ahora. Los carburadores bgm vienen, para los models sin lubricación séparement, directamente con el tornillo de conversion corto. Carburateur bgm Faster Flow

Tutoriel d'installation du carburateur

Tutoriel Vespa PX assemblage bgm du carburateur SI Scooter Center

selle bgm PRO Sport selle sport Vespa

asiato deportivo bgm PRO "Sport" fabriqué par Nisa Italia

Basado en el muy asiento populaire Nisa 'Sport 20', hemos diseñado un asiato deportivo para las Vespas classiques en el diseño bgm y hemos hecho que el italiano de asians NISA lo fabrique como versión bgm. El nouveau deportivo asiatique bgm PRO est disponible pour Vespa Largeframe et Vespa Smallframe y está disponible dans les versions:

Asiato deportivo avec aspecto auténtico

El asiento BGM Pro Sport tiene una hermosa cubierta de Alfatex (patrón de gofres en relief) en los lados y la parte trasera y también isá available with ribetes grises. El asiento también tiene una cubierta lisa con costuras longitudinales parallèles. Para que la superficie imperméable à la mer, están grabados en relief, pas de cosidos. Ainsi, le BGM Pro Sport recuerda fuertemente en son aspecto a las classics jorobas de asiento de los años 70 y transmite un fresco aire de competition incluso estando de pie.

Siège Vespa Sport bgm PRO Fabriqué en ITALIE par NISA Siège Vespa

Configurateur Vespa asiatique

Aussi puede encontrar el asiento en el Configurateur de l'Asie centrale de ScooterL'asiato de son modèle de Vespa :

Asiato deportivo apto para el uso diario

En el uso práctico diario es, a pesar de su aspecto deportivo, muy buena para conducir. El banco tiene un acolchado de espuma de tamaño agradable en el que incluso los recorridos largos son divertidos. Una caracteristica agradable it la joroba completeamente acolchada. Ofrece un buen apoyo cuando se conduce en solitario, pero también puede utilizarse como asiento del pasajero en caso de necesidad.

Moderno cierre magneto

D'autres caractéristiques intelligentes telles que le champ magnétique de la rive médiane sont extrêmement puissantes. Esto permite que el banco se abra facilement con una mano, pero sigue sujetándose mejor que muchos cierres de gancho clásicos. Le maire ventaja de la tecnología magnética es que el banco se apoya sin traqueteos en la placa de montaje suministrada, qu'está fermemente tornillada al bastidor. La fuerza magnética es tan high que los desconocidos que intentan abrir el asiento suponen que éste está bloqueado.

Calidad maximale : hecho a mano en Italia

Le marco del banco est le hecho de plastico ABS resistant a los impactos y duradero. La cubierta está grapada en todo su contorno y, por lo tanto, sujeta de forma muy segura y permanente (en lugar de simplemente pegada, como suele ser el caso). El bastidor está equipado con seis almohadillas de goma. Esto distribuye la carga muy bien sobre todo el marco y da al banco una sensación de asiento muy solida y completea. La bisagra del banco es tipicamente Nisa muy maciza y solida y, por tanto, muy resistente. Además, está tornillada y puede ser sustituida (en el caso muy improbable de un defecto). Disponible par Vespa Smallframe y Largeframe (allez modèles Largeframe avec depósito alto (GS160, SS180, Rally180/200 necesitan the depósito plano de los models Sprint/PX sin depósito de aceite)

CONCLUSION : ¡Un bon plan asiatique avec un grand aspect de la compétition avec des qualités de tourisme !

Nota para la version Largeframe et Vespa PX Pour les modèles PX, seulement apto pour les versions de dépôt con tapa abatible. Pas d'apto para modelos Lusso / véhicules avec dépôt d'achat. Pide l'asiatique :

Porte bagage Vespa Ulma Asseccoire Style

Es el portaequipajes más bonito para las Vespa oldies?

cette portaequipajes delantero para las Vespa antiguas es una gran réplique del, en nuestra opinión, ¡más bello portaequipajes delantero !

Portaequipajes pour voitures anciennes Vespa

Este gran portaequipajes se adapta a todos los models antiguos de Vespa/Motovespa. C'est un excellent accessoire pour votre Vespa Wideframe (Todos los models a partir de 1946) tel quel pour Vespa & Motovespa Largeframe Jusqu'à 1977 = tout est perdu Modèles de scooter avec cascade metallica, pas de Vespa PX.

Porte-bagages Vespa Oldie Wideframe & Largeframe Style Ulma Nanucci

Choisissez votre style

ASTUCE: Personnellement, je goûte la version rawstyle en métal desnudo por las génie juntas de soldadura con aspecto steampunk Para obtener une protection contre la corrosion con el mismo aspecto, la estantería puede pintarse de forma transparente, recibir un recubrimiento de polvo transparente, encerarse o aceitarse. Por supuesto, también puede pintarlo o revestirlo de polvo en su color.

Vous Vespa, vous estilo Scooter Center – ta boutique Vespa

Outils Toptul pour conducteurs de scooters - outils pour réparations et ateliers de scooters

Herramienta Toptul para conductrices de scooters

Nous avons reçu une grande entrée, pour les populaires outils TOPTUL vuelven a estar jetables.

Outils TOPTUL pour scooters

Scooter Center Boutique TOPTUL

TOPTUL lleva más de 20 años fabricando herramientas de alta calidad y es absolutamente imbatible en una comparación de price/rendimiento. Los productos TOPTUL se utilizan a diario desde hace años en Vespa, Lambretta & Co. y convencen una y otra vez.

Como ejemplo, basta con ver los dientes finamente divididos de las carracas. El diseño macizo y robusto con 72 a servi consigue un cosido de solo 5 grados (1/72 de vuelta). Esto permite trabajar con precisión y sin necesidad de cambiar de posición, incluso en lugares muy estrechos, con poco recorrido de trabajo para la carraca. Naturellement, las herramientas TOPTUL cumplen o superan las normas comunes like DIN / ISO / ANSI. El control de calidad interno es muy stricto y se expresa, por ejemplo, en un protocolo de medición individual que se adjunta a cada llave dinamométrica en relación con la precisión de la medición y el comportamiento de liberación. Por nuestra propia experiencia, podemos recommend los products TOPTUL a todos los "usuarios intensiveos de llaves inglesas" con la conciencia tranquila.

Voici les aspects de la vidéo :

  • Jeu de clés de vaso (caja de carraca) -TOPTUL 1/4″- 4mm-14mm + points – 49 pièces GCAI4901

Y bonitos son todavía los conjuntos, como este :

  • Jeu de tournevis -Série TOPTUL Pro- 20 pièces Nombre d'articles : GZC2005
  • Jeu d'Alicates pour les anneaux de mer -TOPTUL- 4 pièces Nombre d'articles : GPAQ0401
  • Jeu de clés Allen -TOPTUL- 1,5 mm, 2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm – 9 pièces GAAL0916

ASTUCE: Como uno tiene entonces en un columpio todo nuevo, uniforme y en una apariencia attractive! Aussi puede encontrar plus de recommandations para TOPTUL ici en nuestro Blog de Scooter Center: https://blog.scooter-center.com/tag/toptul/ Todas las herramientas de Toptul para los conductes de scooters vous pouvez rencontrer notre pays TOPTUL—Tienda

Porte-bagages Moto Nostra Vespa GTS hpe

Portaequipajes MOTO NOSTRA Vespa GTS HPE delantero

Il s'agit désormais de portaequipajes nouveaux et innovants pour les nouveaux modèles GTS. Ce portaequipajes delantero MOTO NOSTRA Vespa GTS le ofrece dos grandes ventajas :

  1. Montaje sin taladrar = réversible
  2. Superficie de apoyo de 90° = équipement profond et le faro n'est pas cubierto

Porte-bagages Moto Nostra Vespa GTS hpe

Montage facile sans nécessité de taladrar

El portaequipajes se sujeta simplemente a la parte superior del escudo de piernas con los dos soportes y se fija al bastidor con la placa angular especial adjunta. Además, el portador se apoya en topes de goma en el bastidor y ofrece así un nivel de seguridad muy alto. Cuando se despliega, la plataforma de transporte tiene un ángulo agradablemente plano. De este modo, se puede transportar incluso un equipaje más grande sin tapar el faro. Hemos a produit los portaequipajes MOTO NOSTRA en trois versions :

El montaje es fácil y va rapido Nuestras instructions de montaje le ayudarán, son fáciles de entender y se incluyen con el producto. Por supuesto, también puede obtener las herramientas de nosotros : Magasin d'outillage TOPTUL

MOTO NOSTRA c'est une marque de Scooter Center!

Instructions d'installation dans la vidéo

En este video te presentamos nuestro portaequipajes delantero MOTO NOSTRA pour les modèles Vespa GTS HPE.

Porte-bagages AVANT Vespa GTS hpe MOTO NOSTRA instructions de montage 🔧 ❤

Téléchargez le manuel

Por supuesto, également puede descargarlo de nuestra tienda. O ahora mismo aqui:

Variateur bgm PRO pour moteurs Piaggio Quasar, par ex.Vespa GTS

El variador bgm PRO V2 pour Vespa GTS à prueba

Notre bgm PRO Vario pour les modèles Vespa GTS es très populaire. En este bonito video Marc de Scooterie Vérifiez le variador bgm PRO V2 et Vespa GTS.

"Una puesta a punto barata y eficaz para todos los conductes de Vespa Gts 300. Lo compare con el rendimiento del variador de serie de la Vespa Gts 300 in ciudad, en carretera y en autopista"Marc, Scooteria

Conclusion du test

  • Plus deportivo: plus rapido y con plus revoluciones
  • Des révolutions beaucoup plus élevées
  • Accélération muy mejorada
  • Rendimiento beaucoup plus agressif
  • Sans ruidos molestos
  • +5 km/h vitesse maximale 125 km/h suivre le GPS avec des discothèques sin 13″
Achetez le kit bgm PRO vario ici

Essai de vidéo variée

https://www.youtube.com/watch?v=wuVfCunEuWA Variateur BGM2311V2

Variateur BGM2311V2

¿Venez installer le variador bgm PRO sur une Vespa GTS?

L'installation du variateur bgm PRO V2 sur la Vespa Gts 300 hpe Supertech. Marc de Scooteria est à Cafe Racer 69 et Micha del equipo de Cafe Racer 69 expliqué en 25 minutes muy simpático y detallado lo que hay que tener en cuenta al instalar un Vario. Aussi hay consejos, como que puedes montar con el bgm Vario en tu nueva GTS el antiguo Housse GTS vario, que beaucoup les paraissent plus bonito.

comparer bgm PRO Vario kit ici

Prueba variomatica

¿Aún no esta seguro ? Dans cette vidéo, Marc a essayé le variateur en détail et l'effet du bgm PRO Sportvario durante una prueba de conducción.

Vidéo d'instructions d'installation Varioamtik Vespa GTS bgm PRO

 

BGM Pro Variomatic Vespa Gts 300 - installation

 

Faisceau de câblage BGM ORIGINAL adapté à tous les modèles Vespa PX jusqu'à l'année de construction 1982

Convierte tu vieja Vespa PX avec batterie ahora facilement

Un système électrique moderne sin batería en su scooter no destroye la apariencia, it una garantie invisible et économique en matière de sécurité et de confortParce que

  • Sin batería, tampoco it necesario comprar/reemplazar y mantener la batería
  • Su sistema eléctrico y todos los consumidores funcionan Independent del estado o nivel de carga de la battery
  • Evita eficazmente los daños por corrosion en su Vespa PX debidos a un exceso de battery/ácido de battery
  • Mayor seguridad gracias a la mayor potencia lumínica = mayor visibilidad = most visibilidad y most vision

Mazo de câbles de conversion pour tous les modèles de Vespa PX jusqu'à 1982

Ce mazo de câbles est parfait pour convertir sur la Vespa PX, pour qu'il y ait une batterie dans le tissu Piaggio, et un système électrique à bord moderno et sin mantenimiento, Pas de batterie. Pour cela, nous proposons un jeu économique et pratique avec tous les nouveaux interrupteurs nécessaires et la ceinture d'allumage.(BGM6685KT).

De plus, c'est pour une substitution / restauration du mazo de câbles PX dans la version italienne para los modelos sin bateria. Avec esto los intermitentes, el claxon díe (llamado Schnarre) et todos los demás consumidores se alimentan directamente sobre la red de la placa de CA con corriente. Un jeu qui consiste en la base du véhicule qui peut être utilisé dans l'un de ces véhicules avec seulement 3 câbles (modelos de encendido por contacto) ou 5 câbles (véhicules avec encendido electrónico).

Modèles de véhicules :

Batterie Vespa PX sin : Conversion batterie sin

Para la conversion de su scooter al sistema eléctrico moderno, necesita las siguientes piezas y ahorrar en el futuro la battery, el invernaje y el cuidado / mantenimiento de la battery del vehículo

  • RÉGULATEUR DE VOLTAJE En général, le régulateur de tension simple de 3 polos (G|G|M) se utiliza con este mazo de cables (por ejemplo, 9100001). Le régulateur de la tension d'origine de 5 pôles (A|A|B+|G|M) utilisé dans les véhicules qui sont entregan de fabrica con batería puede seguir utilizándose. Solo las conexiones B+ y G permanecen sin asignación (antes corriente de carga para la battery). Una le plus alternativement c'est le régulateur compact et puissant de tension BGM Pro(BGM6690). Il s'agit alors, par exemple, d'alimenter un lecteur USB avec une tension 12 V CC pour charger le téléphone mobile/navi, etc.
  • ENCENDIDO / PLACA BASE DE ENCENDIDO /LIMA Como placa base de encendido se utiliza el tipo con 5 cables (reconocible también por el cable azul y negro al único suministro de tension). La Lima original de 7 câbles de los modèles con batería no se puede seguir utilizando. Sin embargo, estos muestran daños relacionados con la edad de todos modos muy a menudo en el aislamiento del cable. Por lo tanto, se recomienda una conversion a la placa base de encendido más potente de los modelos Lusso posteriores (por ejemplo: BGM8025N o BGM8032N). Esto aumenta considérablement la puissance lumineuse totale de la rouge de CA, ya que no se desvía más corriente para la carga de la batterie. Asi, y compris les modèles antiguos PX peuvent être équipés d'une lampe de 35/35W. La mayoría de los alternadores con 5 cables tienen un enchufe redondo. El mazo de cables que se ofrece aquí tiene (como en el original italiano) connecteurs planos de 6,3 mm. Aquí se puede convertir el mazo de cables en un enchufe redondo o la placa base de encendido en un enchufe plano. Las piezas necesarias se encuentran en los accesorios.
  • RELAIS CLIGNOTANT Los modèles avec batterie utilizan un relé de intermitencia de corriente continua. Después de la conversion, se requiere un relé de intermitencia de CA (corriente alterna) (por ejemplo, 1195703).
  • INSTRUCTIONS / SCHÉMA DE CÂBLAGE Les suivantes instructions / diagramme de câblele ayudarán a connectar los cables .

Liste des contrôles : Piezas de recambio / piezas que se connectan al mazo de cables

Para asegurarte de que todo funciona, deberías revisar esta lista y comprobar si tus antiguas piezas siguen estando bien. Si no es así, puede pedirlas directamente en nuestra tienda Vespa on través del enlace :

* 9512115 ? 9520072 + 9520074 / ** 9512027 ? 7675200 + 7675201

CONCLUSIÓN : Conversion absolutamente sensata a un sistema eléctrico moderno, more potente y sin mantenimiento

Tutoriel d'installation du mazo de câbles instruction vidéo

Este es un arnés de cableado PX-Lusso, tiene different connectors, así que no se confunda allí. Le principe de base de l'installation est le mismo et ce didacticiel vidéo permet d'installer et de connecter le mazo de câbles dans la carrocería de su Vespa.

Tutoriel SC - Faisceau électrique Vespa PX Lusso Instructions de montage Installation Faisceau électrique Vespa

Sur le canapé par Scooter Center. Entretien avec Julia Spitzna

Faire partie de l'équipe d'un super tienda de repuestos, aussi significa, trabajar con los grands, y ¡mejor que trabajar ¡es rodar!

Tanto a mi izquierda, como en mi derecha se sientan asiduos Lambreteros, fue cuestión de tiempo que rodara, casi por primera vez con uno de ellos, o quiero decir con una, pero no cualquier chica : Yoleïla (comme conocida sur Facebook) ah Juliette.

Rien de plus, rien de moins que le président du Lambretta Club Alemania, corredora de velocidad, casi casi coleccionista, purista, gráfica… Et puis nous pourrions suivre, pour cela, nous avons une interview, pour écouter ces histoires que tanto nos gustan.

Y as resultado salión un projecto muy emocionante.

Quedate hasta el final para saber de que se trata. ;)

Sur le canapé par Scooter Center | Interview Julia Spitznas - Marketing SC

 

 

Pièces détachées carburateur scooter

Pièces détachées carburateur scooter

Recambios pour le carburateur

Disponemos de despieces de todos los carburadores Dell'Orto y Polini. De este modo, la búsqueda de piezas de recambio para los carburadores resulta muy sencilla Puede encontrar los despieces aquí en nuestra page de Explos ou directement sur la liste des abajo :

 

Vue éclatée des pièces de rechange du carburateur pour carburateur Dell´Orto et carburateur Polini

Vespa GTS 500

Vespa GTS 500

Una Vespa GTS 500 est le plus grand pilote de GTS sueñan. Un ingénieur italien a beaucoup réfléchi et a visualisé un modèle de 500cc del GTS, et vidéo de Youtube a tenu beaucoup de sorties. Todos los años se especula en la escena si Piaggio lo traerá este año. Ahora, Björn Dressler, de Berlin, se sont adjugés à Piaggio. Avec le projet "La Mutata", Björn leva sus conversiones de jusqu'à 44CV et 492ccm légalement à la route. Antes de que saque la cartera : ¡esta conversion no se acaba de hacer ! Tarda unos 4 mois et cuesta un poco más de lo que la mayoría de la gente lleva en la cartera : à partir de 15.000 500 euros. Marc de Scooteria te presenta le projet "La Mutata", sur une Vespa GTS XNUMX transformée, et ci-dessous

vidéo.

La Mutata Vespa GTS

La conversion d'une Vespa Gts en un moteur Piaggio 500 con homologation alemana y Al menos 39 CV! In Italiano significa "El Mutado" - permite un rendimiento de conducción con una Vespa GTS que está más allá de la de una 300. Todos los componentes installed, como el chasis y los frenos, están adaptados al mayor par ya la potencia máxima significativamente mayor . Un must pour tous les fans de tuning Vespa Pronto habrá una prueba de conducción con la Vespa Gts 500. Abonnez-vous à Canal de Scooteria et ne manquez rien!

Détails techniques de la conversion du réglage GTS

  • Variantes de moteur : 459cm³ avec 29kw/39hp à 7250rpm et 43Nm à 5500rpm 493cm³ avec 30kw/41HP à 7250 rpm et 46Nm à 5250 rpm 493cc avec 32kw/44hp à 7750rpm et 47.5Nm à 5500rpm
  • Vitesse maximale: 148 km/h (régulier)
  • Suspension: 120/70-13 delante et 130/70-13 detrás suspension delantera por arreglo, por ejemplo, amortisseur Vespa GTSassorti bgm PRO avec TÜV Suspension trasera La Mutata ajustable
  • Freins: Frein arrière Brembo P2 sur disque de 255 Disque de frein arrière Brembo P2 sur 240
Réglage de la VESPA GTS 500 cmXNUMX