Nouveaux produits pour la nouvelle Vespa GTS & Co

Dans Scootershop toi Scooter Center sono appena arrivati ​​​​i produits séquentiels pour il Tuning de la Vespa moderne:

produits 1

produits 2

Point culminant Ecco gli:

Amortisseur pour la Vespa moderna dotato di certificazione TÜV

Réglage de la suspension Vespa moderne BGM7788BKTS

Ammortizzatore haut de gamme pour Vespa produit BGM et certifié TÜV / ABE pour la Vespa GTS & Co. Disponible individuellement ou en set avec un avantage exclusif :

Marmitta Polini pour Vespa GTS et GTV avec homologation

Pot d'échappement Polini Vespa moderne P1900041

Avec la nouveau marmitta sportive pour Vespa, Polini offre una straordinaria alternativement ai vecchi pretendenti.
Come la marmitta da corsa RX di Malossi per Vespa, aussi la marmitta di Polini viene approntata da Arrow, garante di lavorazione solida et de haute qualité. La marmitta présente un corps en aluminium avec une surface anodisée opaque et spazzolata et un intérieur et un collettore di scarico in acier inoxydable.

À l'occasion de la nostra visiter un Polini abbiamo potuto vérifier personnellement, ancor prima della consegna, il un son vigoureux et l 'imaginez bien della nuova marmitta par Vespa di Polini.

Una bella trovata è certainement il tueur de base de données Fissato unicamente con un anello seeger.

La marmitta, viens la quasi totalità dei dispositivi di scappamento for i models GTS/GTV, est réalisé dans la cosiddetta variante à enfiler. Questo significa che il collettore di Scarico annesso viene montato sul collettore di Scarico original del veicolo, conserve so la sonda lambda ed escludendola dal montaggio della marmitta. Le montage est simple et rapide.

La Marmitta Polini pour les nouveaux modèles de Vespa Caractéristiques homologation E(9) per le emissioni sonore per i seguenti veicoli :

  1. VESPA 125 GTS - M45 version 3 version 0/1
  2. VESPA 250 GTS - M45 version 1 version 0/1
  3. VESPA 250 GTV - M45 var.1 ver.2
  4. VESPA 300 GTS / GTV - M45 var.2 ver.0 / 2

Double scarico pour Vespa GTS & Co.

Spettacolare dispositivo di scappamento avec double scarico avec silenziatori gemelli pour Vespa GTS : marmitta pour Vespa Remus RSC Dual Flow.
La question est également de pouvoir faire taire la Vespa avec une homologation CE, séparément en combinaison avec le catalyseur pour le trafic Stradale.

Remus Vespa échappement double échappement 7674943RD1

Eni – Lubrificante ad old prestazioni per motori a 4 tempi ideal for the modern Vespa

Vespa moderne -4t huile Vespa 3331359

Le lubrifiant i-Ride PG 5W-40 di Eni est une Lubrifiant pour moteur à 4 temps avec tecnologia top synthétique exclusivement d'Eni. E stato espressamente sviluppato per essere impiegato nei motori a 4 tempi ad old prestazioni et je peux être impiegato même dans sport automobile.

Tratti qualitatif

L'eccezionale stabilità al taglio è garanzia di stay in grade, so dopo un impiego prolungato nel tempo e in extreme conditions. Le fluide de la base sintetico, stable du point de vue du termico, a tendance à alla volatilizzazione estremamente bassa e per questo garantisce un ridotto consommé.

Les formules spéciales des laboratoires d'Eni Research & Development garantissent le maximum de prestazioni en termes de caractéristiques des détergents et dispersants, protection contre la corrosion, prévention du schiuma, stabilité de toute l'ossidazione et protection contre l'usure.

Possibilité d'impiego

Si consiglia Eni i-Ride PG 5W-40 quand sono richeti elevati di potenza motore e sicurezza del film lubrificante.

Caractéristiques

  • CELA A3
  • SL API
  • Jason MA
  • Jason MA2
  • Groupe Piaggio

Fournisseur de Formula Moto City Hi Tec 4T 5W-40 et Racing 4T 5W-40 d'Agip.

 

9 ° Scooterscomment international

Le 9 avril 2016 je vous présente nono Customshow pour Vespa, Lambretta et scooter automatique. Aussi quest'anno la mostra delle elaborazioni si terrà nella nostra Colonia. Come negli anni precedenti, les espositori internazionali presenteranno 150 scooter nella légende de l'emplacement della salles d'aventure Cologne-Kalk.
Renseignements: Scooter Customshow 2016/XNUMX/XNUMX

Tu ci sarai?

Événement Facebook

Troverai scooter a motore - un mercato di pezzi di ricambio - tanti affari

Anche quest'anno ci sarà un grand mercato di pezzi di ricambio privato dove potrai trovare ricambi e accessori per il tuo scooter e fare buoni affari.

Il est également prévu que les producteurs et les investisseurs soient présents avec leur propre stand.

Réservation

Gli espositori possono già prenotarsi per il Customshow : Prenotazione Customshow
Il est également possible qu'il existe des richesses qui se tiennent par i rivenditori: Prenotazione stand parti di ricambio / stand club / stand rivenditori

Dépliant de spectacle personnalisé 2016

C'est donc une idée abrégée en une devise bellissimo et un design strepitoso pour le nostro Customshow : Scooter Customshow 2016/XNUMX/XNUMX

Télécharger le dépliant Customshow

en-tête de l'événement facebookBannière (JPG)

Scooter Customshow 2016/XNUMX/XNUMXDépliant Web (JPG)

Scooter Customshow 2016/XNUMX/XNUMXDépliant imprimé (PDF)

 

 

Vidéo dello Scootershow 2015

Cilindro Pinasco 135cc pour Vespa

Je vous présente mes nouveaux nouveaux Cilindri Zuera de Pinasco / Vespa V50, PK, Primavera, etc.!

Plus avec une nouvelle vie dans le décor Largeframe, Par exemple:

Pinasco propone également dû nouveau cylindre pour les modèles Smallframe à partir de 125 cc.

Pinasco Vespa cylindre Zuera

Entrambi i cilindri sono stati testati également alla rinomata 24 Ore di Zuera / Spagna ed est for questo che si chiamano zuera.

Cilindri dans les versions avec impulsion directe sur lamelles et aspiration sur le carter

La variante avec immission directe lamellaire si chiama SRV 135, entre il cylindre aspirato al carter Il porte le nom de Zuera SS 135.

Je vous garde avec une plus grande attention cylindre SS 135 Pinasco.

+21.09.2015 (054)XNUMX XNUMX

Don de fornitura

  • Cylindro et testa
  • Pistone, y compris spinotto, anello elastico et clip
  • Matériau de test de fissuration
  • Ensemble de garanties par piede cilindro
  • Tappo pour coperchio cilindro
Cilindro sportivo Pinasco pour Vespa Smallframe
Cylindre -PINASCO Zuera SS 135cc- Vespa V50, PV125, ET3, PK50, PK80, PK125

  • Alesaggio 57,5 ​​mm
  • Course 51mm
  • Cylindrata 135cc
  • 5 lumières de travail

Tête

La massiccia testa fusa si caratterizza essentialmente per il lato lowere interamente rielaborato. La caméra di scoppio avec candela centrale est abbassata d'environ 1 mm. La testa viene centrata sul cilindro sopra il profilo esterno della superficie di tenuta. Non è prevista una garantie della testa. La testa avvitata in 8 punti e la superficie di tenuta di dimensioni generose dovrebbero garantire una chiusura ermetica affidabile e duratura senza che siano necessari ulteriori elementi di tenuta. Per i prigionieri e also per le viti supplementari M8x25, Pinasco consiglia una coppia di serraggio di 12 Nm.

Zuera 135SS (5)

La posizione centrale della candela fa sì che debba essere chiusa l'apertura originale nella cuffia di raffreddamento. Tenendo conto di questo piccolo dettaglio, Pinasco fornisce in dotazione un tappo di chiusura idoneo. La candela deve essere a passo lungo. En cas de candele NGK, montez un B9ES ou un B10EG, il est destiné à porter au Zuera 135 SS sur la piste da corsa.

Zuera135SS

Pistone

Il pistone in ghisa di soli 169 grammi proposto da Pinasco è dotato di an anello elastico rettangolare di 1 mm e di clip da 1 mm a forma di G.
Un tratto particulare è l'accento alla direzione del flusso del gas nelle piccole superfici incline sotto lo spinotto.
Ce stratagème est appliqué spontanément et volent dans les pistons avec un manteau long, d'abord dans les cylindres modernes, en s'éteignant sur le profil latéral ouvert.
Viennent ensuite cilindri moderni, également le pistone dello Zuera SS 135 presenta un ulteriore rivestimento anti attrito.
Pinasco ne fait pas d'expériences avec le spinotto qui, grazie allo spessore ridotto delle pareti, a un poids contenuto.

Zuera 135SS (1)

cylindre

Une première vue de la conformation de la lucidité de l'œuvre présentée dans l'analogie de l'Evolution Polini. Ma a un'oservazione più attenta scoprirai le differences. Gli angoli delle superfici di ingresso sono chiaramente diversi.

Lo scarico, l'altezza delle luci di travaso et une distance di 0 mm tra pistone al pms et la garantie du cilindro determinano angoli di controllo decisamente sportivi di 125°/185°.

Contrariamente agli altri cilindri, l'ouverture delle luci di travaso nel piede del cilindro sono già aperte.
Le pied de cylindre présente un diamètre de 61,3 mm et qui n'est pas nécessaire d'allargare il rispettivo foro nel carter.

+21.09.2015 (060)XNUMX XNUMX

Come per la quasi totalità dei cilindri ad old prestazioni, le luci di travaso aperte nel piede del cilindro richiedono l'adeguamento del condotto di ventilazione sul carter statore. Zuera 135SS 004

Lo scarico in un solo pezzo con larghezza del 66 % non ha nulla da aggiungere in termini di resistenza. Tuttavia, in virtù della geometria dello scarico marcatamente più sportiva, noi supponiamo che lo Zuera SS 135 fornisca prestazioni leggermente superiori a quelle del Polini Evolution I.
Gli angoli delle luci di travaso rivolte verso lo scarico fanno si che lo Zuera SS 135 supporti in tutta sicurezza anche scappamenti che si avventurano volentieri in range di numeri di giri superiori.

Le squish de 1,0 – 1,1 mm consistait en Pinasco à régler médiante les 3 garanties de la piede del cilindro da 0,1 mm fornite in dotazione. Pinasco non si esprime sulla guarnizione della testa né sulla guarnizione e sul collegamento allo scappamento. Pas si inclus dans dotazione una garantie par lo scappamento adatta allo Zuera SS 135 ni i prigionieri per attacco scarico.

Je prigionieri per attacko scarico plus indiqué sono quelli prodotti da Piaggio.

+25.09.2015 (008)XNUMX XNUMX

Le combinazione di prigionieri per attack scarico M8 and the loro distance reciproca limitano la scelta delle possibili guarnizioni.
Purtroppo Pinasco ne garantit pas la garantie de l'idone.
La garantie pour scappamento PK125 di Piaggio è compatible avec le flangia. Lo scarico del cilindro SS 135 misura 31 x 27 mm and pertanto la guarnizione per scappamento PK125 not è esattamente l'ideale per via del diametro interno ridotto. En alternative, vous pouvez l'utiliser garantie par scarico BGM. Con questa variant sarà comunque necessario ampliare di qualche millimetro il foro nella guarnizione.

Détails techniques du cylindre Zuera SS 135

  • Alésage 57,5 mm
  • 51 course mm
  • Déplacement 135 cc
  • 5 lumières de travail
  • Scarico dans un solo de pezzo, trapézoïdal, grand hezza 38,5 mm ? 66%
  • Prigionieri per attack scarico M8 (non inclusi, consigliamo prigionieri Piaggio)
  • Foro flangia di scarico 52 mm (consigliamo guarnizione scappamento di BGM)
  • Guarnizioni piede cilindro, trois pezzi da 0,1 mm
  • Pied cylindrique Ø=61,3 mm (idoneo par Piaggio)
  • Pistone en ghisa, 169 g, anello elastico da 1 mm
  • Agrafe de type G, 1 mm
  • Testa cilindro fissata en 8 points (prigionieri + 4 M8x25mm)
  • Candela 14 mm, passo longo, consigliamo B9ES, B10ES
  • Position de la bougie centrale
  • Momento di Accensione 17° (raccomandato da Pinasco)
  • Angolo di controllo 125°/185° avec un squish di 1,0 mm et corsa di 51 mm

 

Conclusion sur le nouveau cylindre pour Vespa Smallframe de Pinasco

En pratique Pinasco ha realizzato un cilindro sportif qui offre grande performance avec un dispendio ridotto.

Avec carburateur SHB19 o CP Polini et Marmitta Piaggio ou banane polini Oppure avec carburateur keihin 28 et marmitta Franz: al Pinasco SS135 si vous avez la gamme carpire de prestazioni da moderati a sportivi, achetez siano montati i carburatori e gli scappamenti giusti.

Cilindro sportivo Pinasco pour Vespa Smallframe
Cylindre -PINASCO Zuera SS 135cc- Vespa V50, PV125, ET3, PK50, PK80, PK125

  • Alésage 57,5 mm
  • 51 course mm
  • Déplacement 135 cc
  • 5 lumières de travail

Riverniciare lo scooter o magari acquistare tutte le parti in lamiera nuove e già verniciate ?

Oggi riverniciare un vecchio scooter è diventato costoso. Molti carrozzieri sbagliano nel valutare il numero delle parti da riverniciare in uno scooter. Le forme courbe del telaio sono insidiose e anche i lavori preparatori spesso assorbono molte minerai. Le semplice verniciatura che, con una buona dose di fortuna, si può avere a 500 € è quindi un evento più unico che raro. Alors vous vous décidez, per volere o dovere, riverniciare il tuo scooter, qui troverai sicuramente qualcosa di molto intéressant : nuovo telaio, complet et verni le LML.

Partie spéciale des composants de LML

Cadre Vespa LML NOUVEAU

Initialement abbiamo accolto con scetticismo la proposta di una partie spéciale de composants de LML – sicuramente si trattava di una fornitura per Star e NV 150 di LML. Tutti pezzi singoli all'origine, da montare poi nel paese di destinazione.

Abbiamo fatto qualche ricerca e controllato più attentamente i numeri dei pezzi. Una cosa entusiasmante, perché insieme a grandi quantità di pezzi piccoli abbiamo scoperto anche implicazioni interesti. Le parti in lamiera sembravano tutte verniciate nello stesso colore… A questo punto abbiamo cominciato ad agitarci – la storia stava prendendo una piega decisamente intéressant.

Alla fine, siamo venuti a sapere che non si trattava di singoli pezzi in lamiera con lo stesso codece colore, ma di set completi ! Imballati in scatole per l'esportazione, with tutte le parti verniciate che servono a costruire da new uno scooter: BINGO!

Abbiamo accepte la proposition. Nonostante dovessimo acquistare anche tutto il resto compreso nel pacchetto – dei piccoli pezzi li porteremo con noi in pensione…

Il s'agit d'une partie produite par LML de bonne qualité, disponible pour le « NV150 », dénommé aussi « Select », et pour le « Star ». A volte la finitura delle parti è un po' grossolana ma sono state costruite per le conditions plus dure che si possa immaginare : indiens le strade.

telai-lml-21

Set complet de telai di LML verniciati

Pourquoi pouvez-vous acheter votre scooter si vous avez un ensemble complet à vernir?

Offre Ti Possiamo telsai complets et nouveaux pour Select et Star Già verniciati che rendono superflua una costosa riverniciatura del tuo vecchio scooter :

Définir le téléphone par LML Star

Je telai Star sono disponible dans la variante avec partie inférieure dello sterzo con freno a disco oa tamburo. Je telai Star comprendono :

  1. telaio (avec leva di bloccaggio interne)
  2. dû cofani (bloccaggio interno)
  3. garde-boue
  4. cassetto portaoggetti avec coperchio
  5. mascherina
  6. parte lowere dello sterzo (a scelta con predisposizione per freno a tamburo oa disco)
  7. parte supérieure dello sterzo
  8. manopola du changement

Le cofani non presentano fori per le scritte, sul telaio sono previsti i fori per le pedane e il cassetto portaoggetti non reca fori per il ripiano. Le parti superiori dello sterzo hanno l'attacco forato per il pulsante per l'accensione elettrica.

Couleur:
Pour le moment possiamo fornire kit couleurs suivantes : bianco puro, avorio, grafite metallizzato, arancio, argento et nero.

Définir telaio par Sélect LML

Je telai Select Hanno il parafango della Star mentre la parte inférieure dello sterzo presenta l'ouverture par la vite dello sterzo. Y compris:

  1. cadre
  2. dû cofani
  3. parafango (Étourneau sansonnet)
  4. cassetto portaoggetti avec coperchio
  5. mascherina
  6. partie inférieure dello sterzo
  7. parte supérieure dello sterzo
  8. bordura contachilometri (non verni)
  9. direction
  10. manopola du changement

Aussi dans ce caso il cassetto portaoggetti o le cofani non presentano fori, ma lo scudo reca gli incavi rettangolari per i tappetini.

Couleur:
Je kit complet par la Select sono disponible en rouge et noir.

Tutti pezzi nuovi verniciati

Tutti je telay NON recano il number di telaio pas de préfissi. Ti chiediamo di chiarire con l'organismo di omologazione competente se consentono di riportare sul telaio di ricambio il numero di telaio del veicolo incidentato. Se non disponi più del vecchio telaio né della carta di circolazione, bisogna escogitare delle alternative, come quelle di cui si parla su GSF (www. Germanscooterforum.de).

Kit de cadre de cadre Vespa lml

Disponibilité limitée

Nous avons acquis une grande partie, mais la liste est limitée.

Qualité

La qualità della verniciatura è in massima parte soddisfacente, ma non perfetta : ogni set presenta graffietti o piccole ammacature.

Pour ce prix, il y a encore plus de faveurs : je 999 € par étoile et 1.048,99 XNUMX € franco magazzino Bergheim-Glessen par la Select vous devrez décider de vous lancer ou d'acquérir un nouveau téléphone à Zecca.

Cerchi tubeless pour Vespa

Da tempo il mercato offre una semper più ampia scelta di cerchi per Vespa che montano pneumatiquei senza camera d'aria. Chambre à air Pinasco Vespa Tubeless

Cerchi en aluminium Pinasco par Vespa

Oggi Pinasco propose une version communautaire de Certificat de collaboration TÜV. Le certificat de collaudo ne garantit pas però che la certificazione di omologazione tedesca ABE (permis général d'exploitation) sia comunque valida. Ti consigliamo di informarti presso gli organi competenti about le restrizioni dell'omologazione.

Jante Pinasco KBA 264

Quali sono i vantaggi degli pneumatiquei senza camera d'aria?

  • Dans le caso di danneggiamento del battistrada, l'aria fuoriesce lentamente e lo tactical resta stable più a lungo.
  • Non c'è il rischio che la camera d'aria scoppi o resti incastrata durante il montaggio.
  • Dans caso di perforazione del battistrada sul cerchio non è possibile theneggiare la camera d'aria.
  • Non c'è il rischio che la valvola salti via nel caso in cui lo pneumatiqueo si sposti sul cerchio a causa di un maggiore carico o di una minore pressione.
  • Non c'è il rischio che la camera d'aria si consumi urtando control lo pneumatiqueo.
CERCHI EN ALLUMINIO PAR VESPA
  • Cerchio, dû parti
  • Joint torique pour garantir la tenuta delle due metà del cerchio
  • Définir la vie pour le collegamento du métal du cerchio
  • Vanne
  • Dadi avec des dents d'arrêt pour le fissaggio du cerchio sur le tambour du frein
  • Instructions de montage
  • Verbale di collaudo TÜV

Cerchi in due parti – semplici da montare

Finora i cerchi per automotivei senza camera d'aria erano costituiti da unico pezzo, come quelli delle auto o delle moto.
Nel caso degli scooter, tuttavia, la forma costruttiva dei cerchi ha dovuto spesso fare i conti conti conti conti configurazione dei tamburi dei freni, rendendo il montaggio degli pneumatiquei sui cerchi monopezzo estremamente complicato se non addirittura impossible senza provocare danni.

Veniva so meno uno dei vantaggi della Vespa da semper declamati, ossia la rapida sostituzione dei pneumatiquei grazie ai cerchi scomponibili.

Il montaggio di un cerchio monopezzo non può essere eseguito sul ciglio della strada, senza un'idonea attrezzatura di officina.

Al fine di ovviare a questa incresciosa situazione, Pinasco finalmente ha lanciato un cerchio tubeless scomponibile che restituisce semplicità e velocità al montaggio di un automotiveo.

Pour pouvoir fournir des informations précises, nous vous donnerons une garde plus attentive à vous nuovi cerchis Pinasco.

Jante Pinasco KBA 254

Colori dei cerchi en aluminium pour Vespa

La gamma colori offerte da Pinasco è quella classica : i cerchi sono available in noir, alluminio lucido dans le classique argento. Jante Pinasco 001

Cerchio -PINASCO, V2.0, tubeless aluminium 2.10-10, scomponibile- Vespa (type PX) – argento

Cerchio -PINASCO, V2.0, tubeless alluminio 2.10-10, scomponibile- Vespa (type PX) – alluminio lucido

Cerchio -PINASCO, V2.0, tubeless aluminium 2.10-10, scomponibile- Vespa (type PX) – nero

Montaggio dei cerchi par Vespa

Innanzitutto bisogna montare la valvola. Per semplificare l'operazione basta appliquee un po' di pâtes per il montaggio degli pneumatiquei.

Quindi, la metà larga del cerchio viene trattata con un po' di pasta per il montaggio degli pneumatiquei e viene poi inserito lo pneumatiqueo, partendo dalla valvola.

Fai attenzione perché, a seconda del profilo dello aquatico, potrebbe essere necessario rispettare il senso di marcia e pertanto la posizione di montaggio sulla ruota anteriore e posteriore potrebbe differire.

Jante Pinasco KBA 294

Si c'est pneumatique alors c'est corrigé, le joint torique est parfait quand le scan est appliqué Jante Pinasco KBA 262

Una volta posizionato correttamente l'o-ring, potrai montare la metà piccola del cerchio.

Le due metà vengono quindi fissate con viti 10 ; Pinasco indica una coppia di 18 Nm.

Dans la grande région du cercueil, je suis venu à la fissuration de l'incastro. La testa della vite a brugola viene bloccata con una rondella SCHNORR pour empêcher que vous allenti. Jante Pinasco KBA 260

Una volta serrato con 10 viti, si procéder à un gonfiare lo pneumatique con una pressuree massima di 1,8 bar. Qualora, nonostante la pasta, lo pneumatique non dovesse essere posizionato nel canale, è possibile "piazzarlo" s'applique à une pression massima di 3 bar dopo aver fissato la ruota completea al tamburo del freno. Senza i cinque punti di fissaggio supplementari del tamburo del freno le metà dei cerchi potrebbero allargarsi eccessivamente facendo fuoriuscire la pressione. Dopo il montaggio sul tamburo del freno questo non è plus possibile e il sistema mantiene la pressione.

Pour le montage des cerchi sur le tambour du frein, Pinasco consiglia dadi con denti di arrêté che, une différence entre les anelli elastici communemente utilisés par i cerchi in acciaio, consentono di non danneggiare il cerchio quando si svitano le viti.

convergence

La forme de construction de certains monoblocs tubeless détermine une certaine convergence. Pinasco, invece, grazie ai cerchi in due parti è riuscita a mantenere la campanatura originale.

Roue de secours

La forma costruttiva del cerchio Pinasco consente di fissarlo alla PX con un piccolo stratagemma e di avere quindi la ruota di scorta semper con sé. Il supporto original per la ruota di scorta viene modificato ricorrendo a dei distancing in modo da montare la ruota "al contrario", ossia con la valvola rivolta verso la scocca.
Qui mostriamo un esempio su un telaio LML, dove questo tipo di montaggio assicura una migliore accessibilità della valvola also in caso di ruote standard. Cadre LML

Quali pneumatiques sono compatibili?

Come già sopra indicato, è possibile montare sui cerchi Pinasco tutti i comuni tacticali di dimensioni 90/90-10, 3.00-10 and 3.50-10.
Con i cerchi monopezzo era spesso un terno al lotto individual gli tacticali perfettamente compatibili.
Comunque, nell'acquistare gli tacticali devi prestare attenzione a un piccolo ma important dettaglio. Il est essentiel que le nouveau rapport pneumatique indique « TL » ou « Tubeless ».
Données la sous forme costruttiva, uno pneumatique con la sigla "TT", ossia Tube Type, non necessariamente sarà a tenuta stagna.
Ecco perché per il tuo cerchio tubeless ti raccomandiamo di montare esclusivamente automotivei recanti la sigla "TL". Jante Pinasco KBA 302

Troverai ulteriori informazioni sul tuo nuovo pneumatiqueo nel nostro manuels en ligne et Vespa-Pneus.de

Frein à disque

Il cerchio Pinasco può essere montato aussi su veicoli con freno a disco. Dovrai solo verificare che, nel tuo caso specifico, la ruota possa muoversi liberamente. Abbiamo fatto una prova con una pince de frein de PM e purtroppo abbiamo verificato che non è compatibile con il cerchio Pinasco. Le pinze freno standard de Grimeca, LML et HengTong (Piaggio) entre sans problème dans le rapport du cerchio Pinasco.

Ecco cosa devi avere con te in caso di danni agli pneumatiquei

Il cerchio Pinasco viene fissato con viti a brugola. Se, durante un viaggio, ti dovesse malauguratamente capitare di dover smontare il cerchio, ti servera una chiave a brugola idonea. II ensemble de chiavi de Toptul contiene tutte le misure più comuni da 1,5 a 10 mm e, conservate nel pratico contenitore, le chiavi a brugola possono essere comodamente conservate anche nel vano portaoggetti.

Clé Allen Toptul

Affiné vous pouvez continuer votre voyage même si vous avez fait un voyage et n'avez pas la route du voyage, vous nous conseillez un ensemble de réparation specifico per automotivei senza camera d'aria. BGM8803

Il cerchio Pinasco consente persino, dopo aver rimosso la valvola, di insert un tube pas de pneumatique.

CERCHI EN ALLUMINIO PAR VESPA
  • Cerchio, dû parti
  • Joint torique pour garantir la tenuta delle due metà del cerchio
  • Définir la vie pour le collegamento du métal du cerchio
  • Vanne
  • Dadi avec des dents d'arrêt pour le fissaggio du cerchio sur le tambour du frein
  • Instructions de montage
  • Verbale di collaudo TÜV

Un innesto migliore con la quarter più corta

Vespa PX courte quatrième vitesse

Parce que monter sur la Vespa une quarta plus courte?

La quarta plus courte viene montata per migliorare l'innesto in quarta e la cosa funziona ottimamente nel caso della quarta corta con 36 denti!
Le quart corta per i motori Vespa PX è indicata per qualsiasi tipo di impiego, nella guida quotidiana, sulle lunghe distances o in gara.
Avec mes 36 dents, cette route est Più corta della ruota originale per la quarter marcia di una Vespa PX 200.

BGM PRO – Parti pour le réglage de qualité supérieure

Gli ingranaggi BGM PRO sono en matériaux ultra-résistants. Per soddisfare i carichi più elevati, it vengono realizzati in Acciaio de cimentation NiCrMo haut (20NiCrMo2-2/AISI8620).
L'ottimo materiale di base resiste alle potenze plus elevate. La cementazione 58-60 HRC précis rende gli ingranaggi all'usura extrêmement résistant. Resta immutata la qualità elevata. Niente spazio ai compromis.

BGM PRO quarter più corta
I vantaggi di una quarter più corta :

  • conduite plus détendue
  • salto di marcia inferieur
  • transmission supérieure avec ampia ottimizzazione del cambio

Quarta marcia -BGM PRO- Vespa PX Arcobaleno T5 125cc, PX200 Arcobaleno (corta) – 36 dents

Quarta marcia plus court Vespa PX Arcobaleno Compatibile con tutti i cambi con crociera piatta, riconoscibili perché l'albero primario presenta un anello seeger a monte degli ingranaggi del cambio.

Quarta marcia -BGM PRO- Vespa PX (-1984), PX200 (corta) – 36 dents

Quarta marcia plus corta Vespa PX (-1984) Compatibile con tutti i cambi con crociera bombata, riconoscibili perché l'albero primario presenta un anello seeger a monte ea valle degli ingranaggi del cambio.

Dimensioni del segmento centrale su cui poggia la crociera :

  • Vecchia PX (fino al 1984, crociera bombata): 5 mm
  • Arcobaleno (dal 1984, crociera piatta) : 6,5 mm

I segmenti centrali degli ingranaggi BGM sono plus grandi (approx. 1/10 mm) and offrono pertanto una maggiore superficie di appoggio per la crociera.

CONSIGLIO tecnico di Scooter Center:

La quart de corta si parfaitement combiné avec la ruota primaria BGM PRO à 64 dents e démoltiplication plus longue. La transmission totale insieme con un ingranaggio frizione a 24 denti diventa nettement plus long Mentre est réduit il salto di marcia dalla terza en quarta. E so possibile convertire anche nella vélocité finale toute la puissance du moteur.

BGM PRO quarter più corta
I vantaggi di una quarter più corta :

  • conduite plus détendue
  • salto di marcia inferieur
  • transmission supérieure avec ampia ottimizzazione del cambio

Puisque non dimenticare quando si lavora sul cambio:

Particulièrement intéressant

Finora sui motori Malossi Sport e Polini 221 incentrati sur la copie de la combinaison 24/64 et la quarta plus courte Je n'ai pas donné de résultats. BGM6536L

La quart de corta vous permet de ridurre opportunamente le salto di marcia dalla terza in quarta, in modo che, in presenza di coppia suffisante, sia semper garantito un bon héritage des marce et la Vespa peut poursuivre avec fluidité lorsqu'elle passe la troisième place en quart.

La tabella seguente e il grafico** mostrano quanto incida la difference. Avec demoltiplicazione più lunga, già alle marce superiori e con bassissimi numeri di giri si raggiunge una buona velocità su strade urbane ed extraurbane. Au quatrième quart de la combinaison de consente di viaggiare speditamente un number di giri ridotto e di raggiungere una velocità finale più elevata. graphique 24_64 onglet 24_64

**( Ringraziamo Motorhead, socio GSF, via GearCalc !)

Depuis non dimenticare:

Une première démolition plus longue pour augmenter la puissance des moteurs de la Vespa

Je nouveau concept de motori per Vespa dans un segment Largeframe, tutti incentrati su potenza e coppia, rendono quasi inevitabile l'impiego di una démoltiplication primaire plus longue.

Una demoltiplicazione più lunga prolunga la coppia available del motore e consente di profiter de la courbe di coppie de manière plus efficace. In tal modo procedure alla stessa velocità a un numero di giri ridotto oppure, vice versa, potrai raggiungere una vitesse finale plus élevée.

Ingranages primaires BGM PRO
Vantaggi di una primaria BGM PRO plus longa per il tuo motore elaborato

  • conduite plus détendue
  • changer plus de silence
  • consommer di benzina ridotto
  • vitesse finale plus élevée
  • grazie alla quarta più corta, migliore accelerazione alle velocità più élever
  • plus grande durée grâce à la grande couverture des fiancés des dents
  • numéros de tour ridotti
Jusqu'ici le demoltiplicazioni primarie presenti sul mercato erano solo nella versione con i denti diritti. Tuttavia, la notevole rumeursità di marcia, la minore copertura dei fianchi dei denti e la necessità di uno sforzo maggiore per variare successivamente la demoltiplicazione, le rendono poco vantaggiose per l'uso quotidiano.

NOVITÀ: Maggiore silenziosità di marcia e transmissione della forza più uniforme con BGM PRO

Le Ruote primaire BGM PRO sono réalisé avec i denti inclinati. Oltre a una silence de marcia nettamente superiore, je réponds au moteur avec les denti diritti, et l'inclinaison est garantie aussi una meilleur et plus uniforme de transmission de la force aux fiancés des dents. BGM6565 (2)

Test de qualité de BGM PRO

Venez pour les ingrédients de la friture et du changement, nous vous recommandons de faire notre premier test pour vérifier la stabilité dimensionnelle, la qualité des matériaux e la traitement.

Un'ampia gamma di combinazioni possibili

In quanto unico produttore, offre demoltiplicazioni con denti inclinati che possono essere variate ulteriormente cambiando opportunamente gli ingranaggi della frizione.

Sono pertanto possibili le seguenti variants :

Ruota primaire BGM BGM6564 Ruota primaire BGM BGM6565*
Numéro de dent 64 65
Ingranaggio frizione BGM Cosa BGM6522S 22 2,91 2,95
Ingranaggio frizione BGM Cosa BGM6523S 23 2,78 2,83
Ingranaggio frizione BGM Cosa BGM6524S 24 2,67 2,71
* ou Piaggio d'origine

 

Ingranaggio frizione BGM PRO avec 22 dents pour Vespa

L'ingranaggio frizione BGM PRO avec 22 dents presenta una forma particolare perché il cerchio di base ei fianchi dei denti sono ottimizzati per l'uso su una ruota primaria da 65 e 64 denti. Nella variante 22/65 l'ingranaggio frizione offre BGM PRO una copertura migliore e più écurie Vous avez de ce résultat, par exemple, les ingrédients de Piaggio ou de Newfren dans cette combinaison.

Si vous l'avez subi : frizione BGM SUPERSTRONG

notre frizione BGM Superstrong de Vespa Il y a des points sur les ingrédients appropriés et vous pouvez les monter facilement sur votre musique de fond principale. BGM8099D

La tabella mostra vient le rapporto di demoltiplicazione varia in virtù delle diverse combinations. Potrai ose al tuo motore la marcia giusta in ogni occasione. Grazie all'ingranaggio frizione 22, également avec una ruota primaria da 64 denti adatta alle lunghe percorrenze è possibile realizzare una demoltiplicazione total più corta di quella di una PX 200 originaux. Potrai so impiegare sistemi di scappamento sempre diversi. Per ottenere un numero di giri elevato o una coppia da trattore.

Kit de réparation primaire pour Vespa

Pour le montage de la route, le premier sul contralbero consigliamo il nostro kit de réparation primaire potentialisé.BGM0195F44

Le molle plus robust contrastano stabilmente anche valori di coppia nettamente superiori.

Quarta plus court pour la Vespa

Finora sui motori Malossi Sport et Polini 221 se concentrent sur la combinaison 24/64 et la quarte courte pour obtenir les meilleurs résultats. BGM6536L

La quart de corta consente di ridurre opportunamente il salto di marcia dalla terza in quarta, in modo che, in presenza di coppia suffisante, sia semper garantito un buon innesto delle marce e la Vespa possa proseguire con fluidità quando si passa dalla terza in quarta.

La tabella seguente e il grafico** mostrano quanto incida la difference. Avec demoltiplicazione più lunga, già alle marce superiori e con bassissimi numeri di giri si raggiunge una buona velocità su strade urbane ed extraurbane. Au quatrième quart de la combinaison de consente di viaggiare speditamente un number di giri ridotto e di raggiungere una velocità finale più elevata. graphique 24_64 onglet 24_64

**(Ringraziamo Motorhead, socio GSF, via le GearCalc !)

En conclusion

Tirando le somme, une première plus longue pour votre moteur

  • rende la guide più rilassata
  • aumenta la velocita finale
  • grazie alla quarta più corta, migliora l'accelerazione alle velocità più elevate.

Corsa all'oro en Vespa et Lambretta jusqu'à Milan

Chi non conosce l'histoire dei rivenditori di ricambi per Vespa e Lambretta che a un certo punto sono andati in fallimento ?
Nei loro capannoni i tesori del NOS (New Old Stock) sono ancora accatastati in pile alte fino al soffitto. E aspettano seul di essere scoperti da noi ! O almeno donc credevamo. vieille-vespa-lager_03vespa-lambretta-nos-italia

vieille-vespa-lager_02vespa-lambretta-nos-italia

Ci siamo messi quindi in contatto con il nostro vecchio amico Claudio e in breve tempo siamo riusciti ad accedere a onu magazines dimenticato hors Milan, pièces de rechange pour Vespa et Lambretta.

vieille-vespa-lager_01vespa-lambretta-nos-italia

Tonnellate de vecchi ricambi a Milano

Quando siamo entrati nei capannoni siamo rimasti senza fiato ! Tonnellate di ricambi NOS erano accatastati per due piani fino al soffitto, in attesa che noi li scorissimo. IMG_3606vespa-lambretta-nos-italia

Tesori pour Vespa et Lambretta

Dopo l'entusiasmo iniziale siamo dovuti tornare con i piedi per terra. Come potevamo trovare i veri tesori per Vespa e Lambretta tra tutti quei ricambi per APE, Ciao Piagio, SI e Bravo? Insieme avec Claudio Abbiamo a étudié i vecchi elenchi polverosi dello schedario utilisé par la geste delle merci negli anni Sessanta. Ed ecco, i vecchi tesori, i vecchi, nuovi ricambi per Vespa e Lambretta erano lì.

IMG_3590vespa-lambretta-nos-italia

IMG_1610vespa-lambretta-nos-italia

IMG_1606vespa-lambretta-nos-italia

IMG_1608vespa-lambretta-nos-italia

Alla ricerca di pezzi rari pour Vespa et Lambretta

Tuttavia, la ricerca con la "gestione merci" si è rivelata alquanto complicata. Ainsi, abbiamo preso un vecchio carrello e abbiamo passato in rivista i corridoi, uno scaffale dopo l'altro. Scomparto per scomparto abbiamo dovuto innescare una vera e propria battaglia con strati di polvere di diversi centimetri.

Avec le mani sporche di olio e polvere ma felici, Abbiamo caricato il nostro pulmino VW avec des pièces quasiment introuvables pour Vespa et Lambretta et nous pouvons nous séparer de la maison.

Sul lago di Garda avec la Vespa più bella del mondo

Parlement della nostra Scooter Center Démonstrateur, Génération XI – sur une Vespa Primavera ET3 technique e, grazie a Conception de flèche Autriche, également esteticamente ai massimi livelli. La Vespa ha già vinto numerosi premi un spectacle personnalisé diversifié internazionali. A lavoro strepitoso del nostro vecchio amico Pfeili.

La Vespa piu bella del mondo – aussi quest'affermazione il di Doyen Orton, et c'est lui qui dit qu'un lambrettiste l'incline comme lui qui doit être pur. Accettiamo quindi il complimento e ringraziamo.

Deuxième mission de notre voyage en Italie:

I ragazzi e le ragazze di Kerresinhio sono Famous per aver creato giochi du quatuor raffiguranti motoscooter classici. La première édition est une pièce de collection très ambitieuse.

Pour le nouveau quartetto avec gli scooter di Kerresinhio vogliamo trovare una location d'eccezione qui sul lago di Garda dove immortalare la nostra Vespa Demonstrator “Generation XI”. DSC00709-imp

DSC00745-imp

IMG_9397-imp

DSC00757-vespa-lambretta-italie-sc

Scooter Center et le lac de Garde

Perché proprio sur le lac de Garde ? Il lago di Garda è molto importante nella l'histoire de Scooter Center. Inoltre la Génération XI est une Vespa molto particulier di Scooter Center, costume avec tanto sangue, sudore, cervello e amore per i details tecnici ed estetici.

Cela semble être trop ridicule et simple pour une photo de cette version personnalisée Printemps ET3 davanti al nostro negozio o al duomo di Colonia. Inoltre, ci trovavamo in zona per un'autre mission e non abbiamo potuto rinunciare a uno shooting sul lago di Garda, à 1.000 XNUMX km de la maison. Le résultat des promesses faites dans le nouveau quatuor de Kerresinhio.

Bonjour du lac de Garde :-)

IMG_3568-vespa-lambretta-italie-sc

Une Vérone avec la Lambretta BGM

Grande mission questo viaggio en Italie: dal punto di vista tecnico la nostra BGM test bike monta partie BGM PRO e Casa Lambretta qualité della migliore. Diciamo quindi che tecnicamente est une Lambretta di altissimo livello.

Le design suit la fonction

Sai gia Cosa Pensa Dean Orton (Centre Lambretta de Rimini) dell'aspetto della Démonstrateur Lambretta BGM. Secondo lui è la Lambretta plus brutta univers.

Vélo d'essai Lambretta

Le design n'est pas prioritaire dans le cas construction de ce Lambretta. tous partie BGM PRO étaient attestation exacte prima di essere avviate alla produzione di series. Inoltre, à diverses reprises sur la Lambretta, c'était un gâchis de disposer des clients qui souhaitent effectuer l'effet prouver su strada. E ovvio che la verniciatura doveva essere all'insegna della massima praticità :

Citations sur le réglage

  • Le design suit la fonction
  • Chrome ne vous ramènera pas à la maison
  • La ruggine est plus légère du carbone

Dean, veuillez modifier notre Lambretta

Ma "Lambretta più brutta" non potevamo proprio sopportarlo ! Sappiamo che Dean in realtà non ha tutti i torti, quindi non abbiamo indugiato un solo momento wheno ci ha proposto di rifare il look alla Lambretta. Il Rimini Lambretta Center est il nostro rivenditore BGM pour l'Italie. Dean, un mod da manuale, vuole costruire una Lambretta BGM Demonstrator per il mercato Italiano, se mai ci si metterà una buona volta…

Bus VW avec Vespa et Lambretta en Italie-sc

La Dolce Vita

E donc oggi abbiamo portato à Vérone la Lambretta DL. L'abbiamo parcheggiata da un'amica che ci ha accolti so calorosamente da far durare la consegna uno o due bicchieri più del previsto. Adoriamo l'hospitalisation italienne.

Dean passerà in seguito a ritirare la Lambretta per rimetterla a nuovo nelle sacre stanze dell'Centre RLC Rimini Lambretta. Attraverse au blog vi terremo aggiornati to sullo sviluppo della new Lambretta BGM PRO Demonstrator.

Per il lettore capitato per caso sul nostro blog: che non ti venga da pensare 'Ma che negozio è questo??! Avec la Lambretta più bruteta dell'universo…' primo, stiamo per modificarla, e secondo, siamo fieri di avere anche la Vespa plus belle du monde… Garde qui

Avec Vespa et Lambretta sur terra terra promessa degli scooterist

Amiamo l'Italia e siamo di nuovo in viaggio in questo bellissimo paese - che è anche la patria di Vespa e Lambretta. Bus VW avec Vespa et Lambretta en Italie-sc

Non avrebbe potuto essere altrimenti : proprio come si addice a un vrai commerce de scooter, è proprio qui, sul lago di Garda, che oltre 23 anni fa ebb inizio la l'histoire de Scooter Center.

Malcesine vespa lambretta italie-sc

A Malcesine, sulla riva orientale del lago di Garda, nel mezzo di oliveti meravigliosi, Oliver Kluger acquistò the primissima Vespa (una Vespa Rally TS 125) par Scooter Center, il a pu se retrouver avec Volker, le mod de Colonia. Volker guide cette question straordinaria Vespa encore une fois, c'est notre premier client et c'est lui qui s'en charge au rythme. vespa Primavera ET3 Italie

Scooter Center – détails, accessoires et pièces pour le réglage du motoscooter

Aussi se oggi ci concentriamo soprattutto su ricambi, accessoires et pièces pour le réglage du motoscooter, abbiamo semper qualche Vespa usata da proporre ai nostri clienti. Scooter Center Italie

Vespa utilise

Abbiamo appena revuto una cospicua fornitura di Vespa utilise. Dobbiamo solo fare il point della situation.

Vi terremo al courant.

Questa volta a portarci in Italia sono due missioni superlatif:

  1. la Lambretta più bruteta dell'universo
  2. la Vespa plus belle du monde

 

… à suivre

Protégez le scooter des commandes des furti

Il arrive continuellement riche en aiuto di clienti a cui è stato rubato lo scooter. Il plus delle volte si tratta di précieux pezzi da collezione di modèles di Vespa o Lambretta. grip-lock-lock-test-good

Ecco perché la nostra offerte contemple ancora una volta gli antifurto. Purtroppo non si può mai essere sicuri al 100%, ma combinando diversi sistemi è possible parcheggiare lo scooter con una buona dose di sicurezza – aussi dans le garage ou dans le scantinato di casa. Si tu peux ricorrere alle chaînes ea un altro sistema che impedisca lo spostamento, come il sistema Serrure de poignéePar exemple, l'arrêt du levier de gaz et le retrait du frein en position tirée bloquent la route antérieure.

Résultat du test sur Grip-Lock : BUONO

Numéro Nel actuellement dans edicola di MOTO (dal 04.09.2015), la rubrique “Guide” riporta un resoconto sul test condotto su Serrure de poignée.
Guide des MOTOS: buono

Grip-Lock - L'antifurto en scooter
Longue vie – Antifurto ad alta sicurezza

  • Il est compatible avec presque tous les scooters
  • Resistenza all traditional attrezzature per forzare le serrature
  • résistance élevée aux attaques avec trapani
  • résistenza massima e sicurezza senza compromessi semper e comunque
  • garantie d'années 3

Aussi "Roller Scene" édité par Syburger Verlag a déjà testé Grip-Lock:

"Ovviamente Grip-Lock non è un'alternativa alle catene o al garage. Ma è abbastanza piccolo per essere semper a portata di mano, è semplice da usare e nelle soste brevi fornisce quel plus probabilmente determinante di protezione contro i furti."
Lien vers l'intégralité de l'article (en allemand)

Serrure de blocage GRIP LOCK

Depuis montare sulle leve del freno e della frizione

La serratura di block GRIP-LOCK est certainement le modèle le plus simple et efficace pour protéger le contrôle de furti scooter, motoscooter, motorini, quad ou motociclette.

  • Minimo ingombro (entra facilement dans vano portaoggetti/toolbox/bauletto/borsa)
  • Compatible avec presque tous les scooters, i motorini, le motociclette ou fuoristrada. Diamètre manopola 27-38mm
  • Au contraire des bulles d'antifurto, non ci si vous pouvez mesurer le smontarlo
  • Pesos : seuls 330g
  • Dimension : 15×4,5×4,5cm
Ordina qui Grip Lock

Bon voyage – Dean visita lo Scooter Center avec la Lambretta BSG Corse

Dean Orton, l'initiateur de Centre Lambretta de Rimini ci ha fatto visita presso lo Scooter Center. Dean era partito da Rimini diretto alla gara dello European Scooter Challenge sullo bague en résine. Prima, però, ha fatto una puntatina alla Venlo Scooter Run e si è fermato da noi per qualche giorno. Dean a colto l'occasione per testare quanto il moteurs BSG Corse potesse confacere alla guida di tutti i giorni e ai viaggi sulle lunghe distance, senza risparmiargli nulla.

Prova su strada della Lambretta ESR Corse

doyen-orton-lambretta

La prova su strada doveva svolgersi nel modo plus réaliste possible. Pertanto, Dean ha caricato la Lambretta con tutte le sue cianfrusaglie in stile mod e con in più :

  • un'altra marmitta da testare
  • Utensili di ogni tipo per essere pronti ad ogni evenienza e
  • attrezzatura da campeggio par Venlo.

Quindi est parti lanciando la Lambretta sulle strade. Depuis Rimini, l'Italie, a été transférée à l'Alpi diretto en Autriche et aussi à la Germania alla volta di Venlo, Olanda. La strada del ritorno lo ha riportato in Germania, da noi e poi alla gara dello European Scooter Challenge sullo Harz-Ring.

Velocità di crociera di 130km/h with 50 CV strozzati

Dean a percorso l'intero tragitto en mode relatif rilassato, à une vitesse de 130 km/h. E queto con riserve suffisantei, al punto di poter talvolta anche superare i 150 km/h. Notevole se si pensa che il rapporto di transmissione è solo 4,9. Décisamente questo potente motore consente di raggiungere anche altre velocità.

Le cylindre de 305 cc approntato avec lavorazione CNC viene strozzato à environ 50 CV avec le programmabile d'accès. Senza strozzatura, sul banco dinamometrico del Rimini Lambretta Center a erogato ben 63 CV.

Anneau résine sullo Lo European Scooter Challenge

Le dernier week-end, le Harz-Ring a ospitato una gara dello European Scooter Challenge. Lì Dean a rencontré la Casa Lambretta Squadra Corse, j'ai cui veicoli di gara montavano i new pezzi di Casa Lambretta Performance et alcuni articles BGM PRO. Alla Casa Lambretta Squadra Corse abbiamo fornito l' Amortisseur Lambretta BGM PRO complet, je Silent bloc Lambretta BGM PRO et la Frizione Lambretta Superstrong BGM PRO.

La nostra prima volta!

Aussi se ci conosciamo da un'eternità, se lo Scooter Center e il Rimini Lambretta Center sono stati avviati plus o meno contemporaneamente e ci siamo incontrati a numerosi eventi, quest'anno per la prima volta siamo riusciti a farci visita reciprocamente.

doyen-orton-lambretta-doyen-orton-lambretta

En avril siamo stati all'Journée portes ouvertes. Dans cette ingénieuse boutique Lambretta siamo stati veramente bene con i nostri amici italiani, il cibo italiano era strepitoso e ovviamente c'erano tanti modelli Lambretta meravigliosi e leggendari, come i prototipi di Lambretta a due cilindri e la Lambretta BSG 305.

Qui il vidéo del Corso, avec Philipp in sell alla Lambretta BSG

lundi Abbiamo a finalement vu l'onore di dare il benvenuto a Dean presso lo Scooter Center. Abbiamo goduto di ogni singolo secondo, avevamo tante storie vecchie e nuove da raccontarci ed è stato molto divertente. Dopo aver parlato di affari per un po', siamo andati a cena insieme e abbiamo tirato (molto) tardi. Dean ha lodato la nostra Scooter Center Génération XI Smallframe Vespa vient l'oggetto più bello dell'universo – par exemple, en solo à un moment donné, envoyez notre démonstrateur BGM Lambretta comme la Lambretta più bruteta del mondo. Mhhhh…. Poiché già al Riva del Garda Customshow 2013 avevamo avuto uno scambio di opinioni in tal senso, qualcosa di vero doveva pur esserci. Dovevamo fare qualcosa. E so abbiamo deciso di mettergli la Lambretta a disposizione affinché potesse adeguarla secondo i criteri della meccanica perfetta. doyen-orton-on-a-lambretta

mardi Dean a testé la Lambretta sulle strade della splendide Renania per tornare puntuale per l'ora del tè e discute insieme di alcuni nuovi prodotti per Lambretta.

Mercredi Dean a voluto oser uno sguardo al nostro processo di svolgimento degli ordini. Stupidamente abbiamo avuto la gloriosa idea di testare sul banco di prova la sua Lambretta ed entrambi i sistemi di scarico. Je diagrammi del nostro banco dinamometrico P4 coincidono quasi perfectamente con i diagrammi realizzati a Rimini. Il tempo è volato e dopo pranzo Deam è partito alla volta dello bague en résine.

 

Amortizzatori BGM pour Vespa avec omologazione TÜV

A partir d'aujourd'hui le nôtre amortisseur par Vespa plus venduto è encore disponible. L'ammortizzatore di BGM PRO pour Vespa, puisque le règlement est simple et parfait, il est disponible avec homologazione TÜV pour différents modèles.

Les amortisseurs BGM PRO seront impiegati avec succès dans les courses et évidemment offrono il confort et sécurité necessari aussi nella guida di tutti i giorni, sulle lunghe distances o se si viaggia con un passeggero.

bgm-vespa-ammortizzatore

Dernier jour disponible
Ammortizzatori BGM PRO de Vespa

  • avec homologation « ABE / TÜV »
  • disponibili singolamente o in set
  • Sportif
  • confortable
  • Interamente Regolabili
  • extrêmement résistant
  • Corps massif réalisé avec du travail CNC, anodisé
  • aluminium altamente resistente per pesi ridotti
  • smorzamento dell'estensione regolabile in 12/16 posizioni, secondo la versione
  • règlement continua del precarico molla

L'amortizzatore pour Vespa avec omologazione TÜV!

Gli ammortizzatori pour Vespa de la série SC di BGM PRO sono GLI amortissables par la tua Vespa. Avec omologazione TÜV!
Quest'ammortizzatore sviluppato in Germania da BGM è available con homologation ABE modèles par molti de Vespa.

Gli ammortizzatori sono complètement regolabili. Con la regolazione continua del precarico molla e le posizioni in estensione e compressione regolabili separatamente possono essere utilizzati al meglio per qualsiasi scopo – dai grandi viaggi attraverso le Alpi, allanormal guida quotidiana, fino a tutti i circuiti di gara di questo mondo.

Ammortizzatori BGM PRO SC pour Vespa

Spessoramento del cambio di Vespa et Lambretta

Qui ti mostriamo come spessorare correttamente il cambio della Vespa : Spessoramento change Vespa

Per regular un exit gioco del cambio, hai bisogno delle rondelle spessore nei formati giusti. Il nostro program comprende adesso questi pregiati anelli di spallamento BGM PRO adatti ai motori pour Vespa et Lambretta.

Le rondelle spessore indurite et molate pour le spessorage du changement presentano generalmente una tolleranza di solo +0/-0,04 mm e in phase di produzione vengono sottoposte ad accurati controlli a ogni carica.

SI débit plus rapide 004

Cocardes spessore / entretoises / anelli di spallamento per Vespa

Vespa Rallye, Sprint, VNB etc.

Les passionnés des vieux modèle Vespa Largeframe qualifié Vespa Rally, Sprint & Co. hanno di che gioire : finalmente, grazie a BGM PRO, per questi cambi sono di nuovo available gli anelli di spallamento da 2 à 2,50 mm.

Gli anelli di spallamento, viennent également nel caso della variante Vespa PX Arcobaleno plus stable, recano 4 naselli di arresto. Pertanto nel nuovo formato non è plus possible tagliare singoli naselli.

BGM6020S20

Inoltre, abbiamo fatto approntare nelle dimensioni standard l'anello di spallamento per i cambi a 3 e 4 marce più vecchi (riconoscibili dal fatto che sul lato del perno del selettore del cambio è necessario un solo anello di spallamento).

BGM6020

Vespa PX Arcobaleno et Vespa Smallframe

Par je cambi di Vespa PX Arcobaleno et Vespa Smallframe gli anelli di spallamento sono disponibili oltre che nei normali formati da 1,00 a 1,40 mm anche nel format da 0,9 mm. Spesso questo formato è necessario per ripristinare il gioco corretto nel caso di trasformazioni degli alberi primari con altri ingranaggi o anche se desideri utilizzare gli anelli seeger più spessi conformi alle norme DIN.

BGM6020_1

Affinez votre changement en gardant le long et en toute sécurité sur le jeu réglé, les anneaux de spallamento de BGM PRO sont induris et molati parallèlement.

Entretoises pour cambio Vespa BGM PRO
Anelles de spallamento BGM PRO

  • induriti et molati parallèles
  • tolérance des solos +0/-0,04 mm
  • disponible en tanti spessori diversi
  • par un cambio marcia agevole
  • et un cambio di lunga durata

Cocardes spessore / entretoises / anelli di spallamento per Lambretta

Anche per i cambi per Lambretta possiamo offre les distances entre spessori diversi. BGM6020_2

Rondelle spessore -BGM PRO- Lambretta série 1-3

È semplice – vous pouvez aussi spessorare il cambio della tua Vespa!

Per regolare il gioco degli ingranaggi del cambio sull'albero primario hai bisogno delle rispettive rondelle spessori mentre per misurare gli ingranaggi dovrai ricorrere allo pessimètre, qui en version double (!!!).

jauge-de-distance-vespa-gear

Pour être sûr que le marce reste inné en sécurité et qu'il puisse être messo dans une folle année, la chose meilleure est commencée dalla prima marcia con un anello di spallamento di misura nominale 1,0 mm.

BGM6020 004

Be inserendo an anello di spallamento troppo spesso sotto la prima marcia, la crociera potrebbe non essere più libera tra i segmenti degli ingranaggi e di conseguenza potrebbe innestare le marce mentre il cambio è in folle.

BGM6020 015

Per questo è innanzitutto opportuno insert la necessaria rondella spessore diétéro la quarta marcia. BGM6020 002

Vérification du jeu des participants

Vous pouvez vérifier le jeu des ingrédients en utilisant un spessimetro.

Le jeu doit être compressé 0,05 et 0,15 mm. Ensuite, il y a ingranaggi sono interamente costituiti da pezzi nuovi, puoi optare per un gioco minore in modo che tutti i componenti si "abituino" l'uno all'altro.

BGM6020 006

Ne pas choisir un jeu troppo ridotto

Non devi però essere troppo buono e scegliere un gioco troppo ridotto, perché otterresti il ​​​​risultato opposto. Le superfici indurite degli ingranaggi e degli anelli di spallamento tenderebbero a consumarsi aumentando drasticamente il gioco in breve tempo.

Se vuoi substituire singoli engrenages de votre changement, il est conseillé que vos ordonnances soient également un ensemble d'anneaux de spallamento de 1,0 à 1,3 mm. E visto che ci sei, dai anche uno sguardo alla croisière. Non risparmiare sull'huile de cambio et monter garantie nouveau.

Gli ustensiles de cuisine per la tua Vespa facilitano semper il lavoro.

BGM6020 019

Entretoises pour cambio Vespa BGM PRO
Anelles de spallamento BGM PRO

  • Induriti et molati parallèles
  • Tolérance des solos +0/-0,04 mm
  • Disponible dans divers spessori
  • Pour un changement de Marcia Agevole
  • et un cambio di lunga durata

Cerchi en acciaio inox pour Vespa en offre

Il plus venduto dei nostri cerchi in acciaio inox for Vespa è in offerta a special conditions. Se acquisti più cerchi, il nostro buono ti garantirà un risparmio super – ad es. plus de 100 XNUMX euros sur 3 cerques :

réduction des jantes vespa en acier inoxydable

Cerchio pour Vespa en acciaio inox en offre spéciale
  • Fabriqué en Allemagne
  • Acciaio inox lucido ou naturel
  • Concentricité parfaite
  • Balconata del cerchio rinforzata grazie all'orlo ribaltato

Fabriqué en Allemagne e testato dans des conditions extrêmes

A Sticky - the leggenda dello scootering - è bastata una corsa nel deserto per convaincra della qualità e dell'affidabilità eccezionali dei Cerchis pour Vespa de BGM PRO.

Je cerchi nei détails

Le cerchio en acciaio inox de BGM est un produit de haute précision réalisé en Allemagne d'un azienda rinomata e ovviamente certificata. Lo stesso Enrico Piaggio non avrebbe saputo fare di meglio! Il cerchio ad alta resistenza si caratterizza per la concentricità perfetta, l'assoluta assenza di ruggine e una balconata rinforzata. Il cerchio viene avvitato con le speciali madreviti in acciaio inox fornite in dotazione. Il loro profilo quadrato si aggancia nel cerchio garantendo una perfect protection antirotazione. Ovviamente le viti sono disponible singolamente come pezzi di ricambio.

Photos del cerchio par Vespa

Vue à 360°

Caratteristiche del cerchio pour Vespa

 

  • Fabriqué en Allemagne
  • Acciaio inox lucido ou naturel
  • Concentricité parfaite
  • Balconata del cerchio rinforzata grazie all'orlo ribaltato
Cerchio pour Vespa en acciaio inox en offre spéciale

SUPER AFFAIRE
1 x facture 149€ adesso un solo 119,00 €
2 x facture 298€ adesso un solo 228,50 €
3 x facture 447€ adesso un solo 342,75 €

Il prezzo barrato è l'attuale prezzo di vendita al dettaglio consigliato

Modèles compatibles Vespa

Compatible avec : Vespa

  • 50 Special Elestart (V5A3T)
  • 50 Special (V5B1T)
  • 50 Special Elestart (V5B2T)
  • 50 Special (V5B3T)
  • 50 Special Elestart (V5B4T)
  • 50PK XL2 (V5N1T)
  • 50 PK XL2 CV (V5N2T)
  • 50 PK XL2 automatique (V5P2T)
  • 50 PK SS (V5S1T)
  • 50PK XLS (V5S2T)
  • 50 Sprinter (V5SS2T, -1975)
  • 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • 50 paquets (V5X1T)
  • 50 PK S (V5X2T)
  • 50 PK S Arcobaleno (V5X2T)
  • 50 pièces XL (V5X3T)
  • 50 PK XL Rush (V5X4T)
  • 50 PKN (V5X5T)
  • 50PK XL2 (V5X3T)
  • 80PX (V8X1T, -1983)
  • 80 PX E Arcobaleno (V8X1T, 1983-)
  • 80 PX E Arcobaleno Elestart (V8X1T, 1984-1990)
  • 80 PK S (V8X5T)
  • 90 Super Sprint (V9SS1T)
  • 50 PK S automatique (VA51T)
  • 80 PK S automatique (VA81T)
  • 150GL (VLA1T)
  • 150 sprints (VLB1T)
  • 150 Sprint rapide (VLB1T)
  • 125 GTR (VLB2T)
  • 150PX (VLX1T, -1980)
  • 150 PX E Arcobaleno (VLX1T, 1984-1997)
  • 150PX E (VLX1T, 1981-1983)
  • 125 Nuova (VMA1T)
  • 125 Primavera (VMA2T)
  • 125 ET3 (VMB1T)
  • 125 PK ETS (VMS1T)
  • 125 PC (VMX1T)
  • 125 PKS S (VMX5T)
  • 125GT (VNL2T)
  • 125TS (VNL3T)
  • 125PX (VNX1T, -1983)
  • 125 PX E Arcobaleno (VNX2T, 1984-1997)
  • 125 T5 (VNX5T)
  • 150GS (VS51T) GS3
  • Rallye 180 (VSD1T)
  • 200 Rallye (VSE1T - Femsa)
  • 200 Rallye (VSE1T - Ducati)
  • 200 PE (VSX1T, -1980)
  • 200 PX E Arcobaleno (VSX1T, 1984-1997)
  • 200PX E (VSX1T, 1981-1983)
  • 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09300, 1998-2000)
  • 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09302, 2001-2010)
  • 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09400, 1998-2000)
  • 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09401, 2001-2010)
  • 200 PX E Arcobaleno (ZAPM18, 1998-)

 

I carter motore de Pinasco per Vespa sono ora disponible

Moteur Pinasco Vespa

I carter sono realizzati dans les variantes dues : con valvola a disco rotante (Master) e con ingresso lamellare (Slave) per
- Vespa PX 125-150
- Vespa PX200

carter moteur pinasco

Carter moteur PINASCO Maître / Esclave par Vespa Largeframe

Entrez la versioni presentano gli stessi, opportuni miglioramenti :

  • MATÉRIEL
    Alluminio pressofuso di high quality with superficie di pregio
  • SUPERFICI DI TENUTA
    Superfici di tenuta with fresatura di alta precisione
  • PIÙ ROBUSTE
    Nervature di rinforzo in corrispondenza del cuscinetto dell'albero asse ruota posteriore sul lato del selettore del cambio e della piastra di attacco dell'ammortizzatore
  • MASICCIO
    Rapports du matériel en correspondance avec la superficie de la tenue du cylindre et l'entrée du carburateur
  • PALIER
    Sur le dessus du volant est monté un coussin sur des rouleaux cylindriques de grandes dimensions (NU205 25x52x15mm)
  • JOINT HUILE
    I carter sono concepiti per accogliere un paraolio in metallo (lato frizione). Deve essere semper utilizzata la version par i modèle 200 cc avec labbro di tenuta marrone.
  • LUBRIFICATION
    Double foro di lubrificazione per il cuscinetto lato volano
  • ACCOMPAGNEMENT
    Due boccole di accoppiamento supplementari = gli alberi con corsa molto lunga possono fare a meno dello spallamento di centraggio sul lato volano. Dimensioni boccole di accoppiamento E Ø=9,95 mm, I Ø=8,40 mm, h=13,80 mm
  • PNEUS
    La gomme par silent block monta sono plus rigide, en faveur de la condotta del motore nel telaio
  • NUMÉROS
    Je n'ai pas de numéros de moteur de carter présents, mais les numéros de moteur ne sont pas prefissi incisi
  • FORO OLIO
    Il foro di gocciolamento per l'olio del cambio non è presente: è stato omesso quell'assurdo foro di gocciolamento che indica se il paraolio interno è difettoso*.

* J'ai nostro suggestion: montare un cuscinetto a tenuta e un paraolio esterno avec relative tamburo del freno.

Acquista qui i Carter Motore Pinasco

VERSION PARTICOLARITÀ DELLA AVEC VALVOLA A DISCO ROTANTE

  • Superficie di tenuta extragrande su entrambi i lati del motore, compatible avec tous les collecteurs d'aspiration
  • Può essere utilizzato come ricambio 1:1 per un carter motore original
  • La version 125-150 cc presenta lo stesso carter dei 200 cc models et necessita obligatoire di un albero della PX 200. La valvola a disco rotante ha una larghezza pari a quella dei 200 cc models. Dans ce cas il lato di tenuta ridotto di un albero per 125 cc non può garantire la tenuta

VERSION PARTICOLARITÀ DELLA AVEC MEMBRANE

  • Ingresso lamellar centrale, a copertura totale
  • Inclus collecteur d'aspiration et membrane au format RD350 (passo 58×48 mm)
  • Gommage d'aspiration rotatif à 360°, ampiezza attacco carburatore Ø=34mm
  • Gomma compatible avec Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
  • Perno fuso per il commando della pompa dell'olio non presente
  • Foro per motore pompa dell'olio non presente

Aussi la boccola di accoppiamento per l'ingranaggio multiplo deve essere usata. I carter sono concepiti per essere impiegati con un e-starter, pertanto per i models ad accensione elettrica è necessario utilizzare il copri volano. Se l'e-starter non è presente, basta chiudere con una lamiera idonea il foro nel carter (7671454). Si vous utilisez les composants des différentes cames des sources des modèles PX pour une partie du 125 cc, vous pouvez alors vérifier la compatibilité du perno par incrémentation multiplo et éventuellement modificarlo.
Tutti i prigionieri vanno installati con colla per viti ad alta tenacità. I prigionieri del cilindro non sono sovradimensionalati su un lato come i prigionieri originali Piaggio. Pertanto aussi in questo caso occorre incollare gli specifici prigionieri Pinasco forniti in dotazione. Nell'avvitare i prigionieri del cilindro badare a che l'eventuale ruota dentata della pompa dell'olio possa muoversi liberamente. Consigliamo di rifilare tutte le filettature e pulirle con aria compressa.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO :
Le cuscinetto albero motore NU205 sur le volano non è installé au niveau nel Carter, ma spge di ca. 1 mm in direzione dell'albero

DOTATION DE FORNITURE

  • VALVOLA A DISCO ROTANTE
    • Tous les prigionieri
    • Gomme par silent block + rondelle par gomme par silent block
    • Charretier Guarzioni
    • Boccola par perno par ingranaggio multiplo
  • MEMBRANA
    • Come sopra, con in più :
    • Colettore d'aspirazione incluso membrana, gomma di aspirazione, garantie et minuteria
    • ATTENTION: non sono fornite le viti per il fissaggio del collettore d'aspirazione sul block motore (vedere Accessori)
Acquista qui i Carter Motore Pinasco

Carburateurs SI FASTER FLOW de BGM PRO pour Vespa veloce

La série de carburateurs SI è un Progetto comprovato milioni di volte con un elevato potentials.

Negli les derniers années des carburateurs, merci à eux structure compacte et condotto d'aspiration plus court, sono tornati in eye aussi per i motori con prestazioni superiori.

Pour augmenter les prestations du moteur okorre anche adeguare gli getti nel carburatore. Negli attuali motori not e rare trovare getti massimi di dimensions supérieures à 140. Pour garantir un mandat ininterrotta di carburante nel caso di getti massimi maggiorati, si deve ricorrere a carburatori con una elaborazione plus dispendiosa o pari a quella dei carburatori di nostra produzione.

Carburateur PRO FASTER FLOW SI

Carburateurs pour tuning Vespa SI FASTER FLOW

Per il progetto del tuo motore possiamo offre il carburatore elaborato in modo optimal. Avrai il carburatore SI original come backup e riceverai un carburatore elaborato in modo professionale. Qui trovi il nostro carburateur SI PRO FASTER FLOW

Voyager en sécurité et dépenser sans smagrimento

Avec le carburateur ottimizzato Faster Flow de BGM PRO è possibile ottenere aussi rendus parfaitement supérieurs à 20 CV à régime continu continu sans trop de problèmes ou d’autres problèmes.

Carburateurs élaborés
Par garantie un mandata di fuele ininterrotta nel caso di getti massimi di maggiori dimensioni, è necessario ricorrere a un carburatore con un'elaborazione più dispendiosa o par a quella dei carburatori di nostra produzione:

Détails des carburateurs SI 26 ottimizzati

Prochain réglage des carburateurs, élaboré de manière professionnelle coperchio per camera del galleggiante, porta ghetto e fori.

Nello specifico, le foro per l'ago del galleggiante viene ingrandito a 2,8 mm et le guide dell'ago del galleggiante è dotata di due ulteriori fori per velocizzare l'apporto di fuele.

Trou de flotteur FasterFlow

Important: la superficie di tenuta della sede dell'ago del galleggiante viene rilavorata con un ustensile approntato appositamente dopo aver praticato il foro. Vanne à flotteur SI FasterFlow

Réglage de précision : le niveau du galleggiante viene contrôlé et impostato à 32 mm. SI débit plus rapide 029

L'ago del galleggiante di 5,2 mm è caricato a molla per una maggiore durata – in un'ora deve interrompere e ripristinare il flusso di benzina diverse migliaia di volte.

SI débit plus rapide 042

Flusso di fuele rapido e constante with getto massimo fino a 180

Merci au forum valvola maggiorato nella sede dell'ago del galleggiante e ai fori supplementari practicati nella guida per l'ago del galleggiante, il carburante scorre senza impedimenti. In tal modo il levelo del fuele nella camera del galleggiante si mantiene costante.

Affinché il carburante possa fluire con velocità suffisantee anche fino al porta getto, il foro che conduce dalla camera del galleggiante al porta getto viene ampliato da 1,2 a 1,8 mm. Questo diametro deve essere paragonato a quello di un accéder au massimo Dell'Orto da 180 – si nécessaire, nous pouvons également obtenir ce format.

En fait, tuttavia, non siamo a conoscenza di motori che richiedono un ghetto massimo da 180. Il rivière plus rapide dans cette gamme pone ancora delle riserve.

Mettre en place par il touring avec 25 CV et getto massimo fino a 160

Negli actual motori per il touring con ca. 20-25 CV spesso sono montati getti massimi da 135-160. SI débit plus rapide 040

Con la giusta dotazione di getti, uno smagrimento in phase di accelerazione o uno "sbuffo" per mancanza di fuele al cambio di carico apartengono al passato.

I carburateurs à partir de 25 carburateurs sono i migliori SI à partir de 26

A un'oservazione plus attenta constatéai che il carburatore indiqué come 26/26 in realtà presenta a foro da 25 mm. SI débit plus rapide 041

Je carburateur SI pour Vespa con foro di Tendon efficace de 26 mm à utiliser rapidement et prématurément in corrispondenza delle alette di guida della valvola gas “piatta”. C'est une question sensible à l'usage, le carburateur est inutilisable.

La scarsa copertura di valvola gas “piatta” and alette di guida di foro da 26 mm, a déterminé la pénétrazione di ulteriore aria nelle aree usurate della corsia, influenzando negativamente il funzionamento del motore.

Vous pouvez alors vérifier une demande future et une nette augmentation de la phase d'accélération.

Du point de vue du carburateur, il y a 26 di bgm PRO présents et un maximum de 25 mm.

Suggestion: érogateur de carburant Faster Flow de BGM PRO

Insieme coni nostri Erogateurs de carburant Faster Flow de BGM PRO, I carburatori elaborati sono un sistema perfetto per garantire and'alimentazione di fuele sicura e affidabile.

rubinetto benzina débit plus rapide

Carburateur SI par réglage
La version actuelle du carburateur Faster Flow con foro da 25 mm ci accompagne avec discrezione per molti chilometrie. Una copertura maggiorata riduce al minimo l'usura delle alette di guida della valvola gas "piatta".