Je carter motore della rara Vespa PX125T5 erano già da difficili da reperire e siamo davvero contenti di poter ricevere di nuovo degli articoli per la T5.
Membrane et valve rotative pour moteur Vespa T5
La Pinasco propose une alternative ora due. Alors viens par moi carter moteur PX, également pour le T5 à Saranno :
un carter moteur avec membrane (Esclave) PN26482025
Le prix du carter motore per la T5 sarà lievemente superiore rispetto alla version PX. Ultérieurs détails techniques nous pouvons fornirli appena riceveremo i carter nei prossimi giorni. Je suis sûr d'avoir mis à jour notre blog.
Pour plus d'informations sur une marmitta par Vespa T5, cliquez sur le lien suivant : Marmitta Vespa T5
Dans anteprima le foto del carter motore Pinasco par T5
Qui alcune foto forniteci dalla Pinasco. Si prevede che i carter siano dotati di tutti i prigionieri fissi e rispettive gomme per silent per la traversa motore e supporto ammortizzatore.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/10/pinasco.jpg524900Emmanuela Lucatuortohttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngEmmanuela Lucatuorto2016-10-14 12:06:112016-10-20 07:27:20Je nuovi carter motore Pinasco par T5
Sostituire il vetrino contachilometrie della Vespa PX Arcobaleno?
Pendant plusieurs années, il n'était pas simple de le remplacer vetrino contachilometri de la Vespa PX Arcobaleno. In caso di rottura del vetrino era necessario sostituire tuto il contachilometri , il che risultava essere molto costoso. Fino a poco tempo fa era ancora più difficile perché non più disponibili i contachilometri nuovi per le prime Vespa PX-Arcobaleno e nell'usato spesso si trovano solo contachilometri difettosi, mentre quelli digitali non originali prodotti in Asia sono spesso poco precisi e non semper graditi .
Kit vetrino contachilometrie facile da sostituire
Adesso vi offriamo il nuovo kit vetrino contachilometri composto da vetrino e ghiera. Il vetrino in plastica è disponible sia trasparente (come l'originale) che fumé, mentre la ghiera è disponible sia nera che cromata.
Il est également compatible avec les modèles Vespa modernes : Vespa GT et Vespa GTV !
Le nouveau vétérinaire pour les compteurs – facile à monter
Par la sostituzione del vetrino contachilometrie è necessario prima estrarre il vecchio contachilometri dal coprimanubrio. La ghiera viene poi rimossa dalla parte lowere con ad esempio un cacciavite finché si stacca dal contachilometri. A questo punto è possibile estrarre il vetrino e la ghiera e sostituirli con i nuovi pezzi.
Per fissare la nuova ghiera disponete il contachilometri sul tavolo, meglio se con il vetrino rivolto verso il basso e posizionando sotto un panno morbido e sistemate con cura la ghiera. Per questa operazione si consiglia l'uso di a martelletto in gomma o un pezzo di legno o plastica.
SUGGÉRÉ : Prima di sistemare il contachilometri nel coperchio manubrio et consiglia di remplacer sibito la joint en caoutchouc. Questa garantie tra contachilometri e corps manufacturier Impedisce la pénétrazione di umidità nel corpo manubrio stesso.
Le kit à connecter est compatible avec les éléments suivants :
Il nostro new ustensile per frizione è un estrattore per la Vespa Largeframe e, contemporaneamente, un compresseur par i modelli Largeframe e Smallframe. Ce petit et pratique attrezzo di qualité professionnelle non può assolutamente mancare tra gli attrezzi di bordo e nelle officine !
Smontaggio veloce, sicuro e senza danni aussi se la frizione è bloccata !
Les cosiddette frizioni 6 et 7 molle des modèles Vespa Largeframe donc pas fissate con un dado a corona.
Spesso, tuttavia, questo tipo di collegamento a vite non tiene il passo con la transmissione di potenza.
Ne derivano quasi semper la rottura della chiavetta e la deformazione del mozzo sull'albero motore. Se la frizione est "fissata" al perno in questo mode, not è semplice staccarla dall'albero motore dopo aver svitato il dado a corona, perché nella maggior parte dei casi la resistenza è notevole.
Suggestion: se dovete continuare a montare una frizione 6 ou 7 molle, potete fissarla utilizzando Le nostro speciale dado a testa esagonale. Il vous permet d'utiliser un résultat très simple et sûr avec un résultat à la couronne traditionnelle.
Estrattore frizione pour Vespa Largeframe
L'estrattore BGM PRO ha la meglio anche sulle frizioni più renitenti, facilitando so lo smontaggio.
Basta con i soliti attrezzi pesanti e le leve di grandi dimensioni che danneggiano la superficie di tenuta del coperchio della frizione, e basta con il rifacimento o la distruzione della frizione a causa dell'uso massiccio di ustensiles.
L'estrattore dans Acciaio Altamente Resistente fa presa nella campana della frizione, si incastra saldamente ed estrae il mozzo dall'albero.
Frottement du compresseur par Vespa Smallframe e Largeframe
Ce petit attrezzo peut être impiegato aussi come compresseur de la frizione durante le operazioni di sostituzione di guarnizioni e molle le frizioni des modèles Largeframe e Smallframe.
Le dimensioni ridotte consentono di riporre questo ustensiles pratiques dans qualsiasi vano portaoggetti. Noi non possiamo più farne a meno …
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/09/bgm-estrattore-frizione.jpg20922508Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2016-09-20 13:01:222016-09-20 13:01:22Estratore et compresseur frizione BGM PRO by Vespa Largeframe e Smallframe
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/08/frizione-bgm.jpg9001051Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2016-08-08 15:24:202016-08-08 15:24:20La frizione BGM pour Vespa è di nuovo disponible
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/06/CMDTS00103.jpg526700Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2016-06-16 12:30:232018-04-26 11:41:00Gaz de commande "breve" vs. gaz de commande puleggia CMD TheSloth
La nostra migliore frizione per Vespa è di nuovo disponible
In tempo per la stagione estiva, abbiamo di nuovo disponible la Frizione Superstrong de BGM de monter ses modèles Largeframe la Vespa. Robusta et affidabile, cette frizione est tellement amata que je pense que nous avons essayé le scorte.
Dischi di nouvelle génération par la friction par Vespa
Maintenant ici Musique de fond super puissante et la CR super fort presentano una nouvelle génération de dischi in acciaio. Lo sapevi che i dischi in acciaio devono essere montati in una sequence specifica ?
Frizione Superstrong par Vespa Largeframe P1390241
Nella nueova frizione ogni singolo disco est clairement marqué, per rendere semper evidente la posizione in cui deve essere montato.
Superstrong BGM - nuovi dischi per la frizione per Vespa
Tous les articles sont en cours de préparation et la forme est déjà optimisée.
La discothèque in posizione due presenta una bombatura définitivement in un raggio specifico, in modo da garantire uno stacco netto con qualsiasi condizione di carico.
Je dischi in acciaio sono sottoposti a un controllo di serie in cui, oltre alla concentricità e alla planarità, si testano anche la quality e la durezza del materiale. Tutti i dischi in acciaio si attestano sui 10 HRC.
Escludendo l'optimizzazione dei dischi in acciaio, il progetto ormai consolidé et stable della friction Superstrong per Vespa PX, T5, Sprint, Rally, etc., è rimasto praticamente immutato
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/06/P1390241.jpg526700Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2016-06-07 09:43:572016-06-07 09:43:57La frizione Superstrong BGM par Vespa Largeframe è di nuovo disponible
FuelFriend, la più piccola tanica per rifornimento dall'erogatore oggi sul mercato !
La bella stagione est iniziata ! Molti vespisti sono già in viaggio alla volta dei Journées Mondiales Vespa à Saint Tropez, nella Francia meridionale. L'anno prossimo i patiti della Vespa in Germania non dovranno andare tanto lontano - i Journées mondiales Vespa 2017 Si terranno a Celle, Allemagne.
Comunque sia, i viaggi in scooter con gli amici sono molto divertenti. con l'équipement optimal le divertissement est une priorité majeure et le voyage est beaucoup plus sécuritaire!
Les transports sont bagagli sulla Vespa
Un point important est la corretta disposizione dei bagagli. L'ideale è fissarli allo scooter in posizione centrale, magari usando una sacca che durerà quanto la Vespa stessa: la sacca da viaggio pour VespaSEA'N'SAND T-Bag.
Ti è già capitato di restare a secco? Non semper l'autonomie dei nostri amati scooter è molto grande e può capitare che determinati interventi di tuning la riducano ulteriormente. Ecco un consiglio super : la mini riserva di benzina durura e sicura, qui entre également dans le bagagliaio ou dans le vano portacaschi plus ristretto ! Le taniche di riserva en scooter avec capacità di 1, 2 ou 3 litres stanno comodamente nel vano portaoggetti della Vespa PX, T5, etc. Ecco la photo:
Tanica pour essence FuelFriend PLUS 1L
La più piccola tanica per rifornimento dall'erogatore oggi sul mercato
La riserva di emergenza en motociclette, scooter, quad et autres motori di dimensioni ridotte
Ingombro minimo, extrêmement stable, soddisfa i massimi requis pour la sécurité
Avec les occhielli latéraux pour le fissaggio avec faisceau
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/06/vespa-tanica-per-benzina-scooter-center.jpg674900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2016-06-07 09:33:562016-06-07 09:35:08Tanica di riserva per il vano portaoggetti della Vespa
In tutta onesta – hai mai remplacer dans le bloc silencieux de la Vespa ? Purtroppo, également in caso di restauro complete, quest'operazione viene generalmente trascurata.
Dopo un bel po' di chilometri diligentemente percorsi, può capitare che, guardando il posterior più bello del mondo, ti accorgi che qualcosa non va.
Se, guardando la ruota posterior da dietro, nella direzione di marcia, vedi che è leggermente inclinata sul lato, significa che gli antivibrant, altération des Silent Block, dans le moteur du carter qui a le temps.
Perche et bloc silencieux?
I silent block hanno un compito tutt'altro che semplice: devono eliminare le poco piacevoli vibrations du bras oscillant du moteur et, à l'heure actuelle, assure-toi un connexion calcolabile e sicura della ruota postérieur. Considérez-le comme un bloc silencieux deve sostenere anche gran parte della massa del motore, questo lato è soggetto a maggiori sollecitazioni e, pertanto, anche a una maggiore usura.
Un nouvel ensemble di silent block dovrebbe risolvere il problema – o almeno so si pensa…
Cautela avec la "qualité originale"
Oggi, diciamolo, également "altri" fornitori ofrono prodotti "Piaggio". I silent block originali sono so morbidi che il motore è inclinato nel telaio già in virtù del suo proprio peso. Questa condition peggiora ulteriormente sotto carico, ossia con il conducente. Be i silent block sono usurati o eccessivamente morbidi, le nostre gracieux Vespe tendono a oscillare rispetto all'asse longitudinale, soprattutto alle velocità più elevate.
La solution : silent block avec optimizzazione del carico
Ecco perché par i Silentbloc BGM PRO Nous pouvons choisir une chose un peu plus tenace, qui est encore plus rigide pour le bloc silencieux destiné au côté moteur, et qui plus est sollicité.
Di fattura plus robusta, il silent block destro meglio contrasta il motore e la maggiore sollecitazione, garantendo una plus sicura conduzione del braccio oscillante motore.
Je bloque silencieusement BGM PRO pour les moteurs Vespa sono contresegnati con colori diversi:
GREEN indique le bloc silencieux plus robuste pour ce qui est dans la direction de la marque et le dernier destro
RED indique le bloc silencieux par le côté sinistre.
Facility di montaggio dei silent block
Pour respecter le format du bloc silencieux, nous avons opté pour la solution appropriée.
Cela simplifie considérablement le montage du bloc silencieux.
Per l'inserimento delle gomme è particulièrement indiqué la pâtes per il montaggio degli pneumatiquei.
Gazon non utilisable.
Actuellement, le silent block sono est disponible pour les modèles suivants de Vespa :
La gomma larga sostiene ottimamente l'ammortizzatore che, rispetto ai concorrenti più stretti, è notevolmente più resistente all'usura.
Prochain set la gomma è disponible con i più comuni manicotti per silent block:
Depuis le tempo que j'ai réglé, le bloc silencieux est également disponible par gli appassionati della Lambretta.
Abbiamo fatto confluire le expérience positive derivanti dallo sviluppo di gomme di divers durezze nei set di silent block per la Vespa.
Spesso possède également les piccolezze qui vengonono a mancare nel restauro o nella révision d'un scooter, et cela peut être très irritant.
Manca un piccolo anello di gomma, idem anche Presse-étoupe, per collegare la battery o montare le frecce, oppure un couverture pour que vous ne soyez pas plus nécessaire parce que vous installez une lumière postérieure diversifiée –
tutti disguidi che costano tempo e then sui nervi.
Non è mica detto che dobbiamo per forza tollerare un foro aperto nella scocca laterale. Anzi, possiamo chiuderlo con un coperchio ed evitare so tutto il trantran di saldare, molare e verniciare.
Con un bon assortiment de coperchi ou passacavi, en tout cas, il est immunisé contre ce genre de circonstance.
Un suggéré par qualsiasi officina
Gli assortimenti comprendono un'ampia gamma di diametri tra i più utilizzati sugli scooter. Tutti i tappi sono forniti in una scatola trasparente, suddivisi per diametro esterno, in modo da non creare disordine in officina !
Presse-étoupes
Code de l'article: 3331729 Set de tappi en gomme (assortiment) telaio – UNIVERSEL, ouverture (type passacavi) 128 pièces – noir – Ø=6-24 mm
couvertures
Code de l'article: 3331728 Set de tappi en gomme (assortiment) telaio – UNIVERSEL, chiusi (type coperchi) 140 pièces– nero – Ø=7,0-9,5-12,0-15,8-19,0-22,0-25,4mm
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/05/passacavi-e-coperchi.jpg30004000Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2016-05-06 13:02:302016-05-06 13:02:30Suggestion: set di passacavi e tappi in gomma
NOUVELLE: frizione BGM PRO Superstrong "CR" de Vespa
Ecco une mise à jour pour notre affermatissima frizione BGM PRO Superforte / je motori dellaVespa Largeframe.
Dans la version "CR super fort” Il est possible d'installer les garanties CR senza che sia necessaria alcuna lavorazione.
La frizione est disponible già montata
Solo la garantie supérieure è sottoposta a lavorazione specifica e offre spazio per il rinforzo del disco di copertura.
Nulla changea ai fini del montaggio della frizione.
Généralement, il suffit de laver le coperchio della frizione pour nella versione per Cosa della Superstrong.
Les informations nécessaires au guide pour qu'il soit disponible dans lezone de téléchargement degli articoli boutique de nostro.
Le diamètre esterno del tamburo della versione CR non è stato maggiorato.
Abbiamo a modifié seul le profil, de manière à rendre superflue la lavorazione delle guarnizioni CR.
Tous les autres composants, quali mozzo, pignone et dischi di acciaio, sont identiques à la version de la Cosa della Superstrong.
Nouveau Frizioni pour Vespa:
Le Superstrong CR est disponible dans les variantes suivantes :
Plug & Play
Vespa PX80/PX125/PX150/Cosa125/Cosa200 (ruota primaria grande con 67 ou 68 denti)
Ramcomandazione per i motori con coppia molto elevata
Dans le cas d'un moteur avec une coupe élevée, il passe devant Ruota Primaria avec 64 dents, consigliamo di montare aussi un Kit de réparation de rinçage. Le molle plus robuste garantiscono una migliore protection control le vibrazioni e, dal punto di vista meccanico, "digeriscono" l'elevata coppia di questi "mostri" meglio della versione di serie.
Vantaggi delle guarnizioni CR
En contribution sui set di guarnizioni Abbiamo già illustrato i vantaggi delle guarnizioni in CR nei motori ad alta potenza. Ecco di seguito un estratto: "Perché una guarnizione tanto più piccola e piatta può funzionare meglio della guarnizione in sughero più grande?".
Seul le matériau avec un grand nombre d'attributs, la chiave è "raggio plus efficace".
Quindi, sono fondamentali il diametro esterno insieme with l'altezza della guarnizione e il raggio risultante
Questo significa che, a parità di diametro esterno, il braccio della leva, contrapposto alla coppia agente sul mozzo, è più lungo, perché il centro della guarnizione è più distante dal punto di rotazione dell'albero. In fin dei conti, è il principio della leva puro e semplice. Per la guarnizione est "plus facile" fare fronte alla coppia introdotta, poiché si trova sulla leva più lunga. Quindi, da un lato la solita fisica onnipresente e dall'altro il tipo di materiale consentono, a parità di forza di trazione, di trasmettere una coppia più elevata a una frizione con guarnizioni CR. Un set di guarnizioni in CR consente una frizione con disinnesto pulito e libero già con una corsa della leva molto ridotta. Inoltre, questo materiale permette di cambiare le marce con semplicità e sicurezza anche a numeri di giri elevati.
In questo poste Je t'ai invité à présenter le nouveau cylindre. Nous vous montrerons comment abbiamo sviluppato il cilindro. Dagli inizi di avril 2016 le cylindre est enfin disponible!
Lo sviluppo del cilindro BGM 177 par Vespa
Lo sviluppo di un cilindro a due tempi è qualcosa di molto enthousiasteante.
Innumerevoli parametri da prendere in consideration, migliaia di ore sul banco di prova, tutto un continuo misurare, calcolare, testare, migliaia di chilometri di prouver su strada…
Tout pour obtenir un produit fini avec un cylindre avec un Coppia elevata et tanta efficienza, Refais-le résistance e faible consommation.
Inoltre, esso deve andare bene a chi ama i lunghi viaggi in macchina, che lo combina facilmente con i componenti di serie, ma anche a chi è animato da ambizioni sportive e ama le elaborazioni, che punta maggiormente sulla resa di potenza – insomma deve offree une gamme d'applications quanto plus ampio possible.
Ora consideriamo brevemente the serie di test cui è stato sottoposto il BGM 177.
CONFIGURATION TRAVASI
Per quanto riguarda la forma esterna e la conformazione dei canali di travaso abbiamo testato le soluzioni plus disparates.
Abbiamo a réalisé la géométrie svariate dei canali, fasi e camere di combustione, che Abbiamo messo a confronto sia su strada che sul banco di prova.
MOTEUR DE PROVA SPRINT 150
Par alcuni test siamo partiellement utilisé, autre qu'un carter motore original Piaggio Sprint, également un carter motore LML avec commando ammissione mediante valvola lamellare.
Il carter motore Sprint sostituisce l'missione con valvola a disco rotante originale e molto piccola dei motori Largeframe. La missione con valvola a disco rotante di una PX 125 è di poco plus grande dell'missione dei motori Sprint e le fasi degli alberi motore sono quasi identici – facendo riferimento alla potenza prevista, ossia alla condizione di partenza “plus sfavorevole”. Tuttavia, volevamo sapere quale potenza si potesse ipotizzare con questi presupposti, o meglio qualo è la potenza che si può raggiungere.
Abbiamo già a illustré le résultat d'un moteur Sprint à carburateur SI 24 mm du PX 200 face à un moteur 200 cm12 XNUMX CV.
Par raccapezzarti meglio tra i grafici riportati di seguito, immagina semplicemente un PX 200 normal. Su una 200 Standard ancora si sente una certa accelerazione fino a ca. 90 km/h. Questa velocità correspond all'incirca a 5500min?¹ del motore. A partir de ce numéro de vitesse, la copie d'un moteur de 200 impiega un certo tempo prima di raggiungere i 100 km/h (6000min?¹). Se sul grafico confronti i punti dei numeri di giri della curva blu con quelli della curva rossa, vedrai che in questo range il BGM 177 ancora aumenta la coppia. In altri termini, wheno l'aria fuoriesce lentamente dal 200, il BGM 177 ancora sta accelerando.
BGM177 contre PX200
MOTEUR DE PROVA LML 150 LAMELLAIRE
Considérez-le, à partir d'un determinato livello di potenza e numero di giri, il motore 125 della Vespa Sprint con valvola a disco rotante agisce in modo troppo restrittivo sull'erogazione di potenza, per different test e confronti abbiamo utilizzato un carter motore LML. Il carter motore LML offre presupposti migliori grazie all'ingresso a membrane di fabbrica e agli ampi canali di travaso. Dans ce cas, ad esempio, un ingresso troppo ridotto o canali di travaso di forma diversa non possono incidente, o possono incidente solo minimamente, sulle prouver eseguite nell'ambito di una serie di test.
Quindi, nel caso del carter motore LML est molto semplice passare da un carburatore SI a un collettor di aspirazione di grandi dimensioni.
Dans cette zone abbiamo, j'ai lancé le test avec un cilindro preserie con canali di section ridotta nella base del cilindro e un pistone appositamente réalisé par le test.
L'obiettivo era scoprire quanto spazio il pistone deve concedere al canale di travaso in virtù della sua forma costruttiva per garantire un buon riempimento. Le pistone è stato réalisé dans modo da poter semper modificare, fresando, lo spazio tutt'intorno al perno del pistone nell'area dei canali di travaso.
Nous avons le test de ce fasi intermédiaire sur notre banc de vérification pour découvrir quelle forme ou quelle combinaison de fonctions au meilleur.
TEST SEZIONE DEL TRAVASO ALLA BASE DEL CILINDRO
La série de rapports d'essais qui suivent et la condotta sur un moteur lamellaire LML avec carburateurs SI 24 cc, BigBox Touring et pistons et canaux travaillés dans différents modes.
Dans ce stade, la testata del cilindro était encore relativement très compacte. Pour ce qui est de la protection du testament dans la série, nous avons éliminé la compatibilité en faveur d'un plus grand et de la puissance.
Nello stato iniziale, the pistone sottoposto a test aveva the profile di un pistone PX original. Nella curva rossa il mantello del pistone era quindi chiuso (venez chez Piaggio, Polini, Grand Sport, ...).
Nella curva blu, il pistone è stato scanalato di un paio di millimetri tutt'intorno allo spinotto. L'immagine in alto mostra un pistone di questo tipo.
La curva verde ha registrato l'andamento della potenza con i canali di travaso partialmente aperti alla base del cilindro e il pistone elaborato. La superficie libera dei canali alla base del cilindro correspond à all'incirca all'80% della superficie che il cilindro può offre per i canali.
COURBE ROSE : manteau du piston chiuso
COURBE BLEU : manteau du piston semi-ouvert
COURBE VERTE : mantello del piston apert
Le BGM 177 devrait être ajouté au problème du cambio dei motori 200 cc et dans la vallée caso offre prestazioni di guida decisamente migliori rispetto al grande motore 200 cc.
Depuis 1982, je motori PX 125 et PX 150 sono stati dotati di un cambio presque identique à une source della PX 200. In questi motori l'azionamento primario può essere prolungato direttamente per convertire in velocità la potenza guadagnata.
In questo caso sarebbe consigliabile l'impiego di una ruota primaria con 64 denti. A seconda del campo di impiego desiderato, la riduzione totale potrà essere adeguata con il pignone della frizione. La ruota primaria con 64 denti offre le vantaggio di poter utilizzare i pignoni per frizione BGM con 22, 23 e 24 denti.
È quindi également possible trasformare il motore da “sportivo e per tratti brevi in città (22/64)” fino a “Autostrada – va bene tutto (24/64)”.
Nel Prossimo Post Monteremo sul Nostro Motore di Prova LML Diversi carburatori e collettori di aspirazione…
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/04/bgm177-sviluppo-cilindro.jpg5321060Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2016-04-01 07:35:522016-04-13 16:00:05Cilindro BGM PRO 177 cc pour Vespa PX125-150, Sprint150 Veloce – Partie 2
Nous vous présentons le nouveau cylindre BGM177, disponible à partir de Avril 2016.
Première vidéo BGM177
compatible avec tutti i motori pour Vespa 125 / 150 Largeframe avec 3 canaux de travaso.
Traquez :
Vespa PX125
Vespa PX150
Sprint 150Vitesse
VespaGTR125
Vespa TS125
Cosa 125/150
Cilindro en alluminio potente et affidabile
Avec le cylindre BGM177, nous vous affianchiamo un compagnon de voyage puissant et affidabile.
Le tante idea confluite nella costruzione del cilindro ne consentono l'impiego con un gamme de puissance quanto plus ampio possible.
Come tutti i cilindri moderni, donc le BGM177 è réalisé en aluminium.
Questo materiale assicura un'ottima conducibilità termica, conseguenze altamente positive per la durata, je consomme e il rendimento.
All'interno del cilindro, muito di rivestimento in nickel-carburo di silicio estremamente resistente all'usura, lavora un pistone fuso in aluminium with due fasce elastiche.
Le piston est très léger
La forma costruttiva e l'elevato tenore di silicio nel materiale del pistone consentono un peso di soli 193 grammi a fronte di una considerevole stabilità termica e meccanica – a tutto vantaggio degli alti numeri di giri e della fluidità di funzionamento.
Le fasce elastiche di 1 mm di spessore sono prodotte da una nota azienda italiana, fornitrice di produttori di pistoni leader quali Vertex e Meteor. Le fasce sottili riducono l'attrito al minimo aumentando so la potenza. Inoltre, esse consentono di allargare facilmente la finestra del canale di scarico.
Il perno del pistone è biconico, il che significa che internamente è plus sottile in corrispondenza delle estremità, con ulteriore riduzione del peso delle masse in movimento.
Cilindro en aluminium avec rivetage en céramique et travasi di grandi dimensioni
Nel cilindro le ampie superfici e le grand volume dei canali di travaso offrono i migliori presupposti per una caractéristiques de la puissance ampia et unérogazion de la coupe anticipée.
Le BGM177 doit être combiné avec plusieurs composants de la série, qualifier le carburateur SI20 et une ferraille d'origine, et ainsi offrir un plus évident de puissance. La struttura moderna del cilindro consente bassissimi consommé et en même temps une coppia elevata aussi un numéro de bassi di giri.
Un cilindro con un elevato potentials per il tuning
A chi cerca maggiore potenza, il BGM177 offre des potentiels et la possibilité d'une sufficienza par incrément sont ultérieurement la puissance avec poco sforzo. Le cylindre reagisce ottimamente a un carburatore di dimensioni maggiori ea un impianto di scappamento a supporto, come ad es. il Tournée BGM BigBox.
I canali di travaso alla base del cilindro possono essere alllargati con grande facilità. I due canali di travaso grandi a destra ea sinistra sono coperti da uno strato sottile, facilmente eliminabile con una fresa a mano. Le cylindre doit être réglé sur un moteur de carter et le travail effectué sur la section intermédiaire du canal doit être transféré sur un moteur de carter.
Testate con lavorazione CNC
La attestation de travail CNC est point de tante superficiel de raffreddamento affinché attraverso l'apertura nel centro della testata venga condotto il minimo calore possible.
L'apertura consente anche di montare un capteur de température, per una misurazione altamente affidabile della temperature nelle immediate vicinanze della camera di combustione.
I metodi solitamente usati, come una sonda termica con anello adattatore montata sotto la candela o avvitata esternamente su un'aletta di raffreddamento, non forniscono valori utili, ma consentono solo di stimare l'entità del riscaldamento dell'aria di raffreddamento nei pressi della candela o della testata nei pressi dell'aletta di raffreddamento – a nostro parere queste posizioni non sono adatte per determinare un valore di temperatura con wonderfule sicurezza. Pour cette raison, BGM préfère le posizionamento nelle immédiate vicinanze della camera di combustione.
Une caméra de combustion pour une gamme d'ampères de puissance
La géométrie de la caméra de combustion est conçue pour une gamme d'amplis de puissance. La forma della calotta consente, con uno squish opportuno, so di utilizzare senza problemi potenti impianti di scappamento a risonanza. Su una corsa di 57 mm e con uno scappamento Touring o Box, lo squish sopra le guarnizioni può essere di 1 mm.
Be il cilindro viene abbinato a uno scappamento a risonanza ea una corsa di 60 mm, consigliamo di partire da uno squish di 1,2 mm.
Fermeture de 57 mm
Donc, un moteur avec corsa di 57 mm et un squish di 1 mm si raggiungono i seguenti valori:
compression 10,3:1
Angolo di travaso 118°
Angolo di Scarico 171°
Le notvole lunghezza del cilindro consente di center the testata avec un "gradino" di 4 mm all'interno del cilindro. Il "gradino" permette di centrare semper perfectamente la guarnizione della testata, aussi in caso di variazione della corsa, impedendole di protendersi nella camera di combustione. Soyez la variation de la corsa jusqu'à 60 mm, le cilindro, une seconde du concept motore précédemment, vous devriez viser l'ulteriormente al fine di ottenere an angolo di travaso nettamente maggiore.
Fermeture de 60 mm
Donc, un moteur avec corsa di 60 mm et avec un squish di 1 mm si raggiungono i seguenti valori:
compression 10,8:1
Angolo di travaso 123°
Angolo di Scarico 173°
L'ampiezza di scarico è di 42 mm (66%) e, également dans caso di angoli di controllo molto ridotti, offre ottimi presupposti per un motore di grande potenza.
BGM177 et PX 200 12CV face à face
Plug & play avec tanta potenza
Ecco un fronto tra un BGM177 et un cilindro 12 CV Piaggio montato di series su una Rally 200 (similaire à una Vespa PX200 GS).
Afin de tester le cylindre BGM177 il est monté sur un moteur Sprint Veloce.
L'alimentazione, l'albero motore ei canali del motore non sono stati elaborati.
Un carburateur SI24 Le modèle 200 cc est monté sans adapter le tuyau du carburateur ou le carter moteur et il est prêt à être combiné avec un remplacement. Tournée BGM BigBox.
Je reçois riprendono décider la dotazione del 200 cc originale:
accéder à l'aria principale corrigée : 160
Tube de mélange : BE3
ghetto principal : 125
ghetto secondaire : 55/160
Filtro aria : di series (senza fori supplementari)
L'anticipo sull'accomensione è stato regolato su 19° dal PMS.
Su questo motore non ulteriormente ottimizzato l'ampia fascia di potenza (linee lisce) et l'elevata coppia disponibile (linee punteggiate) sono evidenti già in folle. [Table id = 3 /]
Nel contributo successivo ci occuperemo dell'aumento di potenza del cilindro. Un moteur lamelle LML sarà il nostro riferimento.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2016/03/cilindro-bgm-177-per-vespa.jpg5321060Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2016-03-01 08:39:072019-11-05 11:49:01Cylindre BGM PRO de 177 cc pour Vespa PX, Sprint & Co.
Oggi ci sono tutti i pezzi di ricambio per la Vespa et gli altri scooter
C'è chi lo chiama pneumatiqueo, chi gomma, chi ancora copertura. Avec la ricerca nello Scootershop cerchiamo di mettere fine a queste malvagità. Ma tu viens lo chiami? Non importa come lo chiamano gli altri o se tu non conosci la denominazione esatta :
Avec la conception d'objets cercare i ricambi est simple
La chose à faire est encore plus simple avec notre Finder di ricambi: avec je disegni esplosi, attraverso una navigazione visiva nei ricambi, troverai tutti i pièces de rechange dont vous avez besoin.
Prova subito. Découvrez le modèle de scooter ou visitez tout le monde dessins esplosi.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/11/rollerteile-explosionszeichnungen.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-11-27 14:58:472015-11-27 14:58:47Trouvez des pièces pour votre scooter avec des designs spéciaux
Parce que l'autre supporte di montaggio, grazie ai comodi adattatori, può essere utilizzato anche su Lambretta e Vespa Smallframe
Pour la Support de montage pour Vespa V2 -PX GARAGE Nienburg- a également la disponibilité des composants supplémentaires sans consentement lundi sur Vespa Smallframe (V50/PV/ET3) et Lambretta (S3).
Support de montage pour Vespa Largefame, Smallframe et Lambretta
Per disporre di un sostegno sicuro, che ti consenta di lavorare con flessibilità sul tuo scooter, ti servono :
Je sostegni supplementari per il support de montage sont pratique et il loro montaggio è semplice, rapido e sicuro.
Sostegno par Vespa V50
Le sostegno pour Vespa Smallframe V50 / Primavera / ET3, etc. il est facile à utiliser et assicura le scooter contrôle le ribaltamento involontaire.
È également possible fissare il sostegno al montante del telaio – sicuramente l'opzione migliore quando si devono eseguire lavori che richiedono l'application di maggiore forza.
Adaptateurs pour Lambretta Série 3
Le support pour la partie postérieure de la Lambretta est toujours discret de pouvoir restaurer le véhicule.
Montato sotto il telaio, il sostegno si vede appena.
Le solde du collegamento a vite del sostegno garantisce anche alla tua Lambretta sicurezza e stabilità con i supporti di montaggio.
Sollevando la parte posterior sarà molto più semplice lavorare alle pedane e allo scappamento.
Il y a des suppléments pour Vespa Smallframe e Lambretta consente di non modificare il supporto di montaggio, which potrà quindi essere utilizzato sulla quasi totalità degli oldtri scooter.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/11/montagestaender.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-11-19 09:32:392015-11-19 09:32:39Le support de la monture est également compatible avec les Vespa V50 et Lambretta
Règlement de l'accensione de la Vespa avec la "balena"
La balena est et ustensiles che ti rendà molto più facile regolare l'accession de la Vespa. Calibrez un corsoio "The Whale V-Duo" et il est compatible avec Vespa Largeframe e Smallframe. En fait, il sviluppo dans une version par Lambretta.
Ce calibre de corps en bonne et due forme présente une pointe de misurazione posizionabili à la pièce et un champ de misura d'environ 40°. Consentement à déterminer facilement le point d'accession en cas de accension statique et variable.
Projet pour les points de Fissaggio del Coperchio Ventola
Position 0° fissa selon la marque optionnelle du PMS
Acciaio inox antiruggine avec incisione resistente
Vidéo des instructions pour le règlement de l'accensione de la Vespa
Ici, le tutoriel majeur (en allemand) de Jörg Pien et Kevin Wintergrün (PX Garage Nienburg). Most tre diversi modi per regular l'accensione della Vespa con il nuovo Ustensiles pour régler l'accès par Vespa « La Baleine », « la balena ».
PDF d'instructions pour le règlement de accensione della Vespa
En alternatives aux offres des Istruzioni de Jörg Pien disponibles via le téléchargement :
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/10/der-wal-wekzeug-zuendung-einstellen-vespa.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-11-18 06:15:152015-11-19 10:43:19Règlement de l'accensione de la Vespa avec l'ustensile "balena"
Nouvel ustensile pour le règlement de l'accensione della Vespa
Avec le calibre du corsoio CMD potrai Regolare personalmente e in tutta semplicità l'accentione della tua Vespa.
Vista la nostra stretta collaborazione con CMD, per quest'edizione con la balena abbiamo proposto di strutturare le point del calibro in modo che fossero regolabili, poiché con le punte sostituibili era semper necessario un "lavoro di avvitamento" supplementare.
Adesso Potrai ustensiles questo magnifico réguliers en pratiquant toutes les combinazioni immaginabili di carter motore e volano.
Points réglables par tutti i motori della Vespa
Le point regolabili consentono di adeguare rapidamente il corsoio del calibro alle diverse condizioni specifiche.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/10/der-wal-wekzeug-zuendung-einstellen-vespa.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-11-02 16:10:092015-11-02 16:10:09Calibro a corsoio per la regolazione dell'accensione -CMD The Whale V-Duo- per Vespa Largeframe e Smallframe
Riverniciare lo scooter o magari acquistare tutte le parti in lamiera nuove e già verniciate ?
Oggi riverniciare un vecchio scooter è diventato costoso. Molti carrozzieri sbagliano nel valutare il numero delle parti da riverniciare in uno scooter. Le forme courbe del telaio sono insidiose e anche i lavori preparatori spesso assorbono molte minerai. Le semplice verniciatura che, con una buona dose di fortuna, si può avere a 500 € è quindi un evento più unico che raro. Alors vous vous décidez, per volere o dovere, riverniciare il tuo scooter, qui troverai sicuramente qualcosa di molto intéressant : nuovo telaio, complet et vernile LML.
Partie spéciale des composants de LML
Initialement abbiamo accolto con scetticismo la proposta di una partie spéciale de composants de LML – sicuramente si trattava di una fornitura per Star e NV 150 di LML. Tutti pezzi singoli all'origine, da montare poi nel paese di destinazione.
Abbiamo fatto qualche ricerca e controllato più attentamente i numeri dei pezzi. Una cosa entusiasmante, perché insieme a grandi quantità di pezzi piccoli abbiamo scoperto anche implicazioni interesti. Le parti in lamiera sembravano tutte verniciate nello stesso colore… A questo punto abbiamo cominciato ad agitarci – la storia stava prendendo una piega decisamente intéressant.
Alla fine, siamo venuti a sapere che non si trattava di singoli pezzi in lamiera con lo stesso codece colore, ma di set completi ! Imballati in scatole per l'esportazione, with tutte le parti verniciate che servono a costruire da new uno scooter: BINGO!
Abbiamo accepte la proposition. Nonostante dovessimo acquistare anche tutto il resto compreso nel pacchetto – dei piccoli pezzi li porteremo con noi in pensione…
Il s'agit d'une partie produite par LML de bonne qualité, disponible pour le « NV150 », dénommé aussi « Select », et pour le « Star ». A volte la finitura delle parti è un po' grossolana ma sono state costruite per le conditions plus dure che si possa immaginare :indiens le strade.
Set complet de telai di LML verniciati
Pourquoi pouvez-vous acheter votre scooter si vous avez un ensemble complet à vernir?
Je telai Star sono disponible dans la variante avec partie inférieure dello sterzo con freno a disco oa tamburo. Je telai Star comprendono :
telaio (avec leva di bloccaggio interne)
dû cofani (bloccaggio interno)
garde-boue
cassetto portaoggetti avec coperchio
mascherina
parte lowere dello sterzo (a scelta con predisposizione per freno a tamburo oa disco)
parte supérieure dello sterzo
manopola du changement
Le cofani non presentano fori per le scritte, sul telaio sono previsti i fori per le pedane e il cassetto portaoggetti non reca fori per il ripiano. Le parti superiori dello sterzo hanno l'attacco forato per il pulsante per l'accensione elettrica.
Couleur:
Pour le moment possiamo fornire kit couleurs suivantes : bianco puro, avorio, grafite metallizzato, arancio, argento et nero.
Définir telaio par Sélect LML
Je telai Select Hanno il parafango della Star mentre la parte inférieure dello sterzo presenta l'ouverture par la vite dello sterzo. Y compris:
cadre
dû cofani
parafango (Étourneau sansonnet)
cassetto portaoggetti avec coperchio
mascherina
partie inférieure dello sterzo
parte supérieure dello sterzo
bordura contachilometri (non verni)
direction
manopola du changement
Aussi dans ce caso il cassetto portaoggetti o le cofani non presentano fori, ma lo scudo reca gli incavi rettangolari per i tappetini.
Couleur:
Je kit complet par la Select sono disponible en rouge et noir.
Tutti pezzi nuovi verniciati
Tutti je telay NON recano il number di telaio pas de préfissi. Ti chiediamo di chiarire con l'organismo di omologazione competente se consentono di riportare sul telaio di ricambio il numero di telaio del veicolo incidentato. Se non disponi più del vecchio telaio né della carta di circolazione, bisogna escogitare delle alternative, come quelle di cui si parla su GSF (www. Germanscooterforum.de).
Disponibilité limitée
Nous avons acquis une grande partie, mais la liste est limitée.
Qualité
La qualità della verniciatura è in massima parte soddisfacente, ma non perfetta : ogni set presenta graffietti o piccole ammacature.
Pour ce prix, il y a encore plus de faveurs : je 999€ par étoile et 1.048,99 XNUMX € franco magazzino Bergheim-Glessen par la Select vous devrez décider de vous lancer ou d'acquérir un nouveau téléphone à Zecca.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/09/vespa-lml-frame-rahmen-set-kit.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-09-30 11:27:292016-01-13 08:46:26Un nouveau teleaio di LML invece di una riverniciatura
Parce que monter sur la Vespa une quarta plus courte?
La quarta plus courte viene montata per migliorare l'innesto in quarta e la cosa funziona ottimamente nel caso della quarta corta con 36 denti!
Le quart corta per i motori Vespa PX è indicata per qualsiasi tipo di impiego, nella guida quotidiana, sulle lunghe distances o in gara.
Avec mes 36 dents, cette route est Più corta della ruota originale per la quarter marcia di una Vespa PX 200.
BGM PRO – Parti pour le réglage de qualité supérieure
Gli ingranaggi BGM PRO sono en matériaux ultra-résistants. Per soddisfare i carichi più elevati, it vengono realizzati in Acciaio de cimentation NiCrMo haut (20NiCrMo2-2/AISI8620).
L'ottimo materiale di base resiste alle potenze plus elevate. La cementazione 58-60 HRC précis rende gli ingranaggi all'usura extrêmement résistant. Resta immutata la qualità elevata. Niente spazio ai compromis.
BGM PRO quarter più corta
I vantaggi di una quarter più corta :
conduite plus détendue
salto di marcia inferieur
transmission supérieure avec ampia ottimizzazione del cambio
Quarta marcia plus court Vespa PX ArcobalenoCompatibile con tutti i cambi con crociera piatta, riconoscibili perché l'albero primario presenta un anello seeger a monte degli ingranaggi del cambio.
Quarta marcia plus corta Vespa PX (-1984)Compatibile con tutti i cambi con crociera bombata, riconoscibili perché l'albero primario presenta un anello seeger a monte ea valle degli ingranaggi del cambio.
Dimensioni del segmento centrale su cui poggia la crociera :
Vecchia PX (fino al 1984, crociera bombata): 5 mm
Arcobaleno (dal 1984, crociera piatta) : 6,5 mm
I segmenti centrali degli ingranaggi BGM sono plus grandi (approx. 1/10 mm) and offrono pertanto una maggiore superficie di appoggio per la crociera.
CONSIGLIO tecnico di Scooter Center:
La quart de corta si parfaitement combiné avec la ruota primaria BGM PRO à 64 dents e démoltiplication plus longue. La transmission totale insieme con un ingranaggio frizione a 24 denti diventa nettement plus long Mentre est réduit il salto di marcia dalla terza en quarta. E so possibile convertire anche nella vélocité finale toute la puissance du moteur.
BGM PRO quarter più corta
I vantaggi di una quarter più corta :
conduite plus détendue
salto di marcia inferieur
transmission supérieure avec ampia ottimizzazione del cambio
Finora sui motori Malossi Sport e Polini 221 incentrati sur la copie de la combinaison 24/64 et la quarta plus courte Je n'ai pas donné de résultats.
La quart de corta vous permet de ridurre opportunamente le salto di marcia dalla terza in quarta, in modo che, in presenza di coppia suffisante, sia semper garantito un bon héritage des marce et la Vespa peut poursuivre avec fluidité lorsqu'elle passe la troisième place en quart.
La tabella seguente e il grafico** mostrano quanto incida la difference. Avec demoltiplicazione più lunga, già alle marce superiori e con bassissimi numeri di giri si raggiunge una buona velocità su strade urbane ed extraurbane. Au quatrième quart de la combinaison de consente di viaggiare speditamente un number di giri ridotto e di raggiungere una velocità finale più elevata.
**( Ringraziamo Motorhead, socio GSF, via GearCalc !)
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/09/kurzer-vierter-gang-vespa-px.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-09-16 10:35:242015-09-16 10:35:24Quarta marcia più corta pour Vespa PX et PX Arcobaleno