Poteaux
Configura tu carburador con las boquillas / chiclés de précision
Pour ajuster de l'encendido des outils incroyables comme le buzzwangle ou l' Wal, qui indique la position exacte de l'encendido et facilitan el trabajo. Sans embargo la synchronisation correcte du carburateur, constitue l'une des pièces les plus difficiles en l'affinant ou le réglage du moteur d'une Vespa ou Lambretta.
Si configurar la mezcla de aire y gasolina puede ser para algunos un juego de niños, determinar que tamaños de boquilla son los correctos según la configuración individual de cada motor, sá más dispendioso. Aquí entran a jugar las agujas del carburador y el conjunto de boquillas / chicleres: el de alta y el de baja. Sincronizarlos perfectamente dará como resultado une configuration limpia.
Si eliges una boquilla demasiado pequeña, el motor tendrá una mezcla "pobre", se calentará demasiado y it inévitable que se produzcan daños graves. Al igual que una boquilla demasiado grande y un adjusted demasiado « rico » también provocaran daños, perdiendo tiempo y dinero literalmente en ajustes complejos.
¿Como se sincroniza un carburateur ?
Pour préparer, hemos a préparé ce PDF avec des explications et des photos détaillées pour ajuster le carburateur de una Lambretta.
Obtenez gratuitement ici : boquillas de Lambretta por Scooter Center
De este tutorial, ¿qué chicler se coloca en qué momento ?
Boquillas / Chiclés / chicleres de précision
Los chicleres DellOrto por ejemplo, vienen marks con un número que have referencia al diámetro. C'est comme un Chiclé 100 tiene et diametro de 1 mm, et un Chiclé 115 au milieu 1,15 mm (!!) ¡solo a pequeña cantidad 0,15 mm más grande !
Si vous voulez être sûr et confier une sintonisation de haute précision, nous vous recommandons également d'utiliser les boquillas. bgm PRO o KMT. Ces jeux sont des boquillas qui se caractérisent par :
- Diamètres de haute précision.
- Tolérances minimales.
- Graduation méticuleusement précise de los tamaños de las boquillas.
- Marcación (numéros) fáciles de leer.
- Haute qualité de la main d'oeuvre et du matériel
- Contrôle de qualité.
- Inclure caja de almacenamiento.
une synchronisation optimale avec bgm PRO ou KMT
Vous êtes de los que tiene el dinero, el tiempo y el amor para invertir en el motor, debes tener en cuenta que poner a punto tu vespa o Lambretta con los mejores components, no sirve de mucho, si el motor no funciona con suavidad o si un carburateur mal ajusté no permite una combustión óptima. Para poder ajuster le moteur correctement, las boquillas de carburador de alta precisión son un requisito previo muy important, que te puede facilitar la vida.
bgm PRO
Chiclés de KMT
Contrôles de qualité de bgm PRO hechas con microscopio
Las nuevas boquillas para carburador de bgm PRO fueron controladas con un institut dédié à ello. Aquí puedes ver un Chiclé 118 cuya medida es de 1,1779mm con una desviación de tan solo una milésima de miímetro en el area verde, por lo tanto… ¡está bien!
asiato deportivo bgm PRO "Sport" fabriqué par Nisa Italia
Basado en el muy asiento populaire Nisa 'Sport 20', hemos diseñado un asiato deportivo para las Vespas classiques en el diseño bgm y hemos hecho que el italiano de asians NISA lo fabrique como versión bgm. El nouveau deportivo asiatique bgm PRO est disponible pour Vespa Largeframe et Vespa Smallframe y está disponible dans les versions:
- avec des côtes grises Largeframe | Smallframe
- con ribete nègre Largeframe | Smallframe
Asiato deportivo avec aspecto auténtico
El asiento BGM Pro Sport tiene una hermosa cubierta de Alfatex (patrón de gofres en relief) en los lados y la parte trasera y también isá available with ribetes grises. El asiento también tiene una cubierta lisa con costuras longitudinales parallèles. Para que la superficie imperméable à la mer, están grabados en relief, pas de cosidos. Ainsi, le BGM Pro Sport recuerda fuertemente en son aspecto a las classics jorobas de asiento de los años 70 y transmite un fresco aire de competition incluso estando de pie.
Configurateur Vespa asiatique
Aussi puede encontrar el asiento en el Configurateur de l'Asie centrale de ScooterL'asiato de son modèle de Vespa :
- VESPA GL | GT | GTR | ST | SPRINT
- VESPA PX / P / LUSSO | STELLE | LML | MOTOVESPA
- VESPA GS4 | SS180 | RALLYE180 | RALLYE200
Asiato deportivo apto para el uso diario
En el uso práctico diario es, a pesar de su aspecto deportivo, muy buena para conducir. El banco tiene un acolchado de espuma de tamaño agradable en el que incluso los recorridos largos son divertidos. Una caracteristica agradable it la joroba completeamente acolchada. Ofrece un buen apoyo cuando se conduce en solitario, pero también puede utilizarse como asiento del pasajero en caso de necesidad.
Moderno cierre magneto
D'autres caractéristiques intelligentes telles que le champ magnétique de la rive médiane sont extrêmement puissantes. Esto permite que el banco se abra facilement con una mano, pero sigue sujetándose mejor que muchos cierres de gancho clásicos. Le maire ventaja de la tecnología magnética es que el banco se apoya sin traqueteos en la placa de montaje suministrada, qu'está fermemente tornillada al bastidor. La fuerza magnética es tan high que los desconocidos que intentan abrir el asiento suponen que éste está bloqueado.
Calidad maximale : hecho a mano en Italia
Le marco del banco est le hecho de plastico ABS resistant a los impactos y duradero. La cubierta está grapada en todo su contorno y, por lo tanto, sujeta de forma muy segura y permanente (en lugar de simplemente pegada, como suele ser el caso). El bastidor está equipado con seis almohadillas de goma. Esto distribuye la carga muy bien sobre todo el marco y da al banco una sensación de asiento muy solida y completea. La bisagra del banco es tipicamente Nisa muy maciza y solida y, por tanto, muy resistente. Además, está tornillada y puede ser sustituida (en el caso muy improbable de un defecto). Disponible par Vespa Smallframe y Largeframe (allez modèles Largeframe avec depósito alto (GS160, SS180, Rally180/200 necesitan the depósito plano de los models Sprint/PX sin depósito de aceite)
CONCLUSION : ¡Un bon plan asiatique avec un grand aspect de la compétition avec des qualités de tourisme !
Nota para la version Largeframe et Vespa PX Pour les modèles PX, seulement apto pour les versions de dépôt con tapa abatible. Pas d'apto para modelos Lusso / véhicules avec dépôt d'achat. Pide l'asiatique :
- avec des côtes grises Largeframe | Smallframe
- con ribete nègre Largeframe | Smallframe
El variador bgm PRO V2 pour Vespa GTS à prueba
Notre bgm PRO Vario pour les modèles Vespa GTS es très populaire. En este bonito video Marc de Scooterie Vérifiez le variador bgm PRO V2 et Vespa GTS.
Conclusion du test
- Plus deportivo: plus rapido y con plus revoluciones
- Des révolutions beaucoup plus élevées
- Accélération muy mejorada
- Rendimiento beaucoup plus agressif
- Sans ruidos molestos
- +5 km/h vitesse maximale 125 km/h suivre le GPS avec des discothèques sin 13″
Essai de vidéo variée
https://www.youtube.com/watch?v=wuVfCunEuWA
¿Venez installer le variador bgm PRO sur une Vespa GTS?
L'installation du variateur bgm PRO V2 sur la Vespa Gts 300 hpe Supertech. Marc de Scooteria est à Cafe Racer 69 et Micha del equipo de Cafe Racer 69 expliqué en 25 minutes muy simpático y detallado lo que hay que tener en cuenta al instalar un Vario. Aussi hay consejos, como que puedes montar con el bgm Vario en tu nueva GTS el antiguo Housse GTS vario, que beaucoup les paraissent plus bonito.
comparer bgm PRO Vario kit iciPrueba variomatica
¿Aún no esta seguro ? Dans cette vidéo, Marc a essayé le variateur en détail et l'effet du bgm PRO Sportvario durante una prueba de conducción.
Vidéo d'instructions d'installation Varioamtik Vespa GTS bgm PRO
Inserto de filtre d'aire bgm pour filtre d'aire Motovespa
Beaucoup de modèles de Motovespa Largeframe tienen a installé los mismos filtros de aire. A menudo, esta importante pieza para la protection del motor falta o está en un estado no utilisable. Par lo tanto, hemos fabricado un insert de filtre d'air de haute qualité pour les modèles de Vespa Largeframe avec licence espagnole.
Filtre à air bgm PRO pour Motovespa Largeframe
Vellón filtrante de alta calidad de Marchald (Italia), hecho para bgm PRO. Adecuado para los motores de administration directa (el carburador se asienta directamente en el cilindro) de los motores Largeframe Motovespa.
- Substitution 1:1 de la malla metallica originale.
- Filtración significativamente mejor y more fina con un mayor flujo de aire al mismo tiempo.
- Par conséquent, il est idéal pour les moteurs que vous avez han mejorado su rendimiento.
- Lavable
Instructions d'installation du filtre à air Motovespa
La substitution de l'élément filtrant de l'aire est muy sencilla. Después de quitar el capó del lado derecho, se tiene immediatement una vista de la caja del filtre de aire.
Abra y retire la caja del filtre de aire
La tapa se fixe avec les tornillos M5. Il a pueden aflojar con un destroyer de ranura de tamaño 5 a 6.
Le filtre d'air de la Motovespa
Después de retirer los dos tornillos, la tapa puede sacarse simplemente hacia arriba. Aquí, en nuestro ejemplo, el insert du filtre d'air original du Motovespa ni siquiera esta presente !
Colocation de l'insertion du filtre d'air
El inserto del filtre de aire no tiene ninguna orientación de montaje y simplemente se puede deslizar en la carcasa del filtre desde arriba.
Cierre de la caja del filtre de aire
La protuberancia restante del inserto del filtre de aire se sella hacia la tapa de la caja del filtre de aire cuando se ensambla. Vuelva a colocar la tapa de la caja del filtre de aire con los dos tornillos, vuelva a colocar la tapa lateral y el cambio está completeto.
Filtre d'air et d'huile
Para lograr un rendimiento del filtre aún mayor, el inserto del filtre de aire puede utilizarse con aceite para filtres de aire. Sin embargo, esto no es absolutamente necesario debido al matériau filtrant de haute qualité du filtre bgm PRO.
Nouvelles gomas de connexion du carburateur de bgm PRO
En innombrables carreras de larga y corta distance y kilometros de prueba, las abrazaderas de manguera de 12 mm de ancho de ABA SAFE han demostrado su eficacia. L'abrazadera ABA Safe ™ a prouvé l'élasticité de la goma d'admission et protège esta manguera de goma relativement blanda de posibles daños. La fuerza de apriete se incrementa en los cordones del perfil, no hay bordes afilados por lo que las abrasaderas de 12 mm de ancho se ajustan fermemente sin estresar la goma de conexión del carburador.
Maintenant nous avons desarrollado nuevos gomas de conexion bgm Desarrollados, que son lo suffisantemente anchos para tomar estas abrazaderas de manguera de 12 mm de ancho limpiamente.
Une autre vente est que nous sommes gomas de conexion bgm del carburador al colector de admission están hechas de un matériel muy tolerante al aceite y la gasolina. Esto hace que las gomas de conexion del carburador sean una pieza très fiable et durable en scooter.Tamaños disponibles et goma de conversion
- Goma de connexion28,5mm carburateur/collecteur d'admission -BGM PRO- AW=28,5/28,5mm
- Polini CP
- Goma de connexion30mm carburateur/collecteur d'admission -BGM PRO- AW=30/30mm
- Dellorto PHBL
- MikuniMC 24
- goma de connexion de35mm carburateur/collecteur d'admission -BGM PRO- AW=35/35mm
- Dellorto PHBH 28/30
- Dell Orto VHST 24-36
- Dell Orto VHSH 30
- MikuniMC 28
- Mikuni TMX27/30
- Keihin PWK 28/30
- Polini 28/30
- Goma de connexion40mm carburateur/collecteur d'admission -BGM PRO- AW=40/40mm
- Mikuni TMX32-35
- Keihin PWK 33-35
- Kosovo 28-34
- 35/40 mm Conversion goma de conexión carburador/collector de admission -BGM PRO- AW=35/40mm
- 35mm
- 40mm
Conseils:
- El carburador y el collector de admission deben ser desengrasados a fondo antes de la installation.
- De plus, les abrazaderas de manguera ABA SAFE de 12 mm ne doivent pas être appliqués en exceso.
Caméra d'air Vespa et Lambretta Smallframe 3.00 x 10bgm PRO
Pour les nouvelles caméras d'air bgm PRO, nous avons opté pour un contenu de butilo très élevé en aras de una major calidad et mayor seguridad, et pour cela tant pour un medida de cámara séparé para neumaticos hasta 3,00-10 oui 90/90-10 = Vespa & Lambretta Smallframe. Autres cámaras de aire con un menor contenido de butilo tienen plus de flexibilidad debido a un mayor contenido de caucho. Sirven para una gama más amplia de tamaños de neumáticos posibles (hasta 130/90-10), pero como gran desventaja hay que aceptar una peor estanqueidad y seguridad contra pinchazos.
Instructions pour assembler Tubo et neumatico de montaje
CONSEIL: Nuestras cámaras de scooter bgm PRO pueden utilizarse en muchos vehículos con neumaticos tubulairees de 10 pulgadas. En el momento del montaje, introduit los neumáticos en el talón con pasta de montaje y espolvoree el interior del neumático con polvos de talco. La pasta de montaje asegura la correcta posición final del neumatico, mientras que el talco minimiza la fricción de la cámara. Esto maximiza la seguridad y la vida útil del tubo. Instruction pour montage de neumáticos de Vespa
Vespa SUPERSTRONG bgm Wideframe GS
Le test pour embrague bgm SUPERSTRONG est également disponible pour les modèles Vespa GS150/GS160 et SS180.
Embrague liste d'installation pour votre Vespa Wideframe
El embrague bgm PRO se entrega listo para installer. El alcance de l'entrega incluye
- l'embrague montado,
- une nouvelle arandela de sécurité,
- Conseil de la tapa de l'embrague et
- Cuña de Media Luna
Aussi recommandés suppléant la place de pression et séparateur, aquí disponible dans un practico conjunto L'embrague Superstrong GS remplace l'embrague de la série de modèles GS/SS 1:1 y, pour le général*, peut être utilisé sans nécessité de réaliser plus de modifications. Disponible avec Dents 22 (comme l'original) ou con Dents 23 (relación más larga). Engranaje helicoidal para utilizar con la rueda primaria estándar de 67 dietes.
La combinaison bgm SUPERSTRONG 2.0 Ultralube de l'embrague :- extrême durabilité,
- fiabilité absolue et
- manipulation facile
C'est la base de cualquier mise au point solida del moteur de la Vespa. La cesta de embrague mecanizada por CNC tiene une excellente concentricité, ainsi qu'une énorme rigidité à la torsion. De este modo, el embrague Vespa ofrece un comportamiento de embrague perfecto, con un punto de afilado claramente definido y una separación limpia de los forros del embrague. Puede ser utilizado por pilotes de tourisme qui valoran la haute qualité, ainsi que par couloirs ambicios que buscan un embrague extrêmement résistante et stable.
ULTRALUBE
L'ultime génération d'embragues Superstrong cuenta ahora avec une technologie nouvelle et innovante : Ultralube. Ultralube suministra (à travers les orifices définis avec précision et force de centrage) aceite para engranajes tanto al perfil del cubo sometido a big esfuerzos (entre la cesta de l'embrague et le cube de l'embrague) comme les propios revestimientos de l'embrague. Esta tecnología, única fr el secteur Vespa, a que el legendario embrague Superstrong 2.0 sea aún plus estable de lo que ya es. Une embrague conçue pour l’éternité.
PERFORMANCE
La liste d'embrague pour l'installation est ajustée pour une gamme de puissance d'environ 20 CV / 22 Nm médiante des muelles d'embrague montées. Los muelles reforzados (disponibles séparément, Ressort d'embrayage renforcé bgm PRO XXL) Amplían el range de potencia del embrague a más de 40 CV. Al mismo tiempo, sigue siendo fácil de manejar.
ALCANCE DE L'ENTREGA
Il comprend l'embrague complète, la liste d'installation, con forros de embrague bgm PRO Cosa y diez muelles BGM PRO XL. También se incluye una nueva junta tórica para la tapa del embrague y una nueva cuña de media luna.
RECOMMANDATION
Recomendamos et aceite para engranajes de baja aleación de las clases API GL3/GL4 inclusive para motors de alto rendimiento para evitar el deslizamiento del embrague inclusivement bas cargas extremas. Il s'applique également à Nuestros embragues bgm Superstrong. L'antigua especificación d'aceite de motor SAE30 correspond à l'actuelle especificación d'aceite de caja de cambios SAE 85W/90. Como Lubrifiant recommande el huile de caisse de changement bgm PRO Street (BGM2025, correspondant à la spécification API GL-3). * en algunos casos puede ser necesario retocar un poco la tapa y el brazo del embrague, ver instructions et vidéo :
Instructions d'installation et de montage
Vous pouvez également rencontrer les instructions d'installation ci-dessous : InstructionsListe des herramientas :
CONSEIL : Herramienta Toptul
- carraca ; SW10
- Destructeur de ranura de tamaño 5 a 6
- carraca ; SW14
- Lave de boca SW19
- Lave dynamique jusqu'à 100Nm
- Outils de rétention de l'embrague
- Extracteur d'embrague
Liste des articles, alternatives et accessoires
- Embrague complet, 22 servis (réduction comme à l'origine)
- Embrayagecompléter 23 portions (réduction 5% plus grande)
- Cesta de embrague y cubo, sueltos
- Porte du bloc du cube de l'embrague (ET à l'embrague)
- Muelle d'embrague XL (ET une embrague)
- Caras d'embraguebgm type Cosa (ET une embrague)
- Visages de embrayagebgm tournée, type CR (alternative)
- Plaque de pression de l'embrague PX200, (accessoire)
- Brazo de embrague con junta torica (accessoire)
- Turca d'embrague (accessoire)
- Arandela élastique M10 (ET à l'embrague)
- Extracteur d'embrague
- Support d'embrayage Vespa
bgm PRO sels d'acide de haute qualité et résistants à l'éthanol (E10) FKM/Viton®*
¡Ahora aussi para Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso etc.!
Hemos ampliado notre portfolio de retendores bgm avec des sellos de aceite hechos de FKM / Viton® para casi todas las Vespas classiques modernes :
TAMANO PERFECTO
Les rétracteurs bgm PRO tienen las dimensiones perfectas que garantizan una fácil installation, una funcion óptima y una larga vida útil.
Par exemple, si alguna vez a démonté un moteur antiguo y original de Vespa, habrás notado que el sello grande de huile tiene una altura de 7mm installé de fábrica, il por ello que el de bgm PRO correspond à cette hauteur (7 mm), à la place de 6,5 mm de los autres fabricants ; dose de base dans les especificaciones originales de fábrica de Piaggio.
[su_espacio]
CIGÜEÑAL FLOTANTE
En los motores antiguos el cojinete del cigüeñal está "flotando", esto significa que el cojinete no está fijo y puede desplazarse axialmente (horizontalmente de lado) en el alojamiento del motor. Este desplazamiento se produire, par exemple, bajo carga debido a la fuerza axial ejercida por el accionamiento primario de servi helicoidales. Si el cigüeñal se mueve demasiado, esto puede tener un efecto en el encendido y también en la función del embrague. Por lo tanto, el objetivo debe ser : tener el menor number posible de juegos innecesarios.
El golpe y por lo tanto el juego de este cojinete flottante solo esta determinado por los sellos de aceite del eje en los motores Vespa. Las tolerancias en los motores antiguos son grandes y por ejemplo, hoy en día usamos también sellos de carcasa más gruesos, por lo que ¡tiene sentido retenedores de 7mm !
POR QUÉ FKM/VITON
Le matériau FKM (caucho de fluorocarbone) es extrêmement résistant contre:
- La chaleur
- La friction
- Le carburant
- y el éthanol
Incluso el super combustible de gasolina E5 en Alemania tiene ya actualmente hasta un 5% de mezcla de etanol, with E10 son incluso hasta un 10%, tendencia más bien alza. ¿Y sabías que esto puede variar de un país a otro ? ¿A notado en Francia, por ejemplo, que tu motor funciona de manera diferente? Dans d'autres pays, le contenu de l'éthanol/alcool peut être significativement major. Un sello petrolífero conventionnel no puede hacer frente a este creciente contenido de etanol y puede hincharse o suavizarse al entrar en contacto con combustibles que contienen etanol, por ejemplo. Los sellos de eje bgm PRO FKM/Viton®, par ailleurs, souvent una protection duradera. Además, nuestro retenedor le Viton® es deux fois plus résistant à la température que los sellos de je je Conventionales (azules) de NBR.
Autres ventajas de estos modernos sellos de eje son :
- Extrêmement imperméable au gaz
- et son fils est très résistant à l'envejecimiento.
¿ADECUADO PARA QUÉ ? E10 ?
Bien, aussi que nos sellos de eje radial de bgm avoir
- Dimensions optimales.
- Les matériaux les plus modernes.
pero ¿para que son adecuados ahora ? Un motor equipado con juntas de eje bgm PRO FKM/Viton® peut également être utilisé avec des problèmes dans les moteurs qui fonctionnent avec lui combustible E10 (10% décontenido de alcool). El moderno y de alta calidad material de sellado de Viton®* marron es :
- Résistant aux éléments permanents al éthanol/alcool
- Adecuado para motores con haute température
- Haute vitesses.
por lo tanto, los sellos de eje bgm PRO FKM/Viton® fils adecuados ¡pour tous les moteurs! Sólo vera lo seguro e installa estos modernos retenedores de inmediato, ya mer para motores originals, con leves reformas o bien con un amiamiento extrême o motores deportivos.
Pour les zones de protection du milieu ambiant en faveur de la flexibilité maximale du laboratoire de vente, nos abstuvimos de recubrirlo adicionalmente con PTFE/Teflón®*
DOUBLE SÉGURO
Los sellos del eje bgm PRO ofrecen doble sellado como una featurea adicional : todos los sellos del eje que sellan al exterior, a la atmósfera, tienen un llamado lèvres polvo. Se coloca delante del labio de sellado real y mantiene el sello alejado de :
- polvo,
- Succès et
- Humidité.
Cela augmente encore plus votre bonne stabilité.
CONCLUSION
Le jeu de vente d'huile bgm PRO mejora el espacio de installation y ofrece una vida útil extremadamente larga, grâce aux excellents matériaux modernes FKM/Viton®, combinés à une parfaite compatibilité avec le combustible : ¡es y compris resistente al E10 ! Los sellos de aceite reemplazan a los viejos y por supuesto encajan sin modificaciones.
Conseil: ¡ofrecemos los sellos, tanto individualmente, como en juego y conjunto con los retenedores !
*Viton®/Teflon® sont déposés par DuPont Dow Elastomerssellos del eje bgm PRO hechos de FKM/Viton®* de haute qualité et résistance à l'éthanol (E10)
La nouveauté dans le nouveau tienda son los nuevos bgm PRO Simmerrings pour de nombreux modèles de Vespa et Lambretta : Ventes de l'eje bgm PRO
- protection optimale
- double sellado gracias al labio guardapolvo
- recommandé pour moteur cada d'origine ou
- moteur d'alto rendimiento afinado
- deux fois plus résistant à la température
- adapté aux vitesses extrêmement élevées
- Résistance permanente à l'alcool - perfecto para reuniones de scooters ;-)
- très bonne imperméabilité au gaz
- alto estres thermique
- très résistant à l'envahissement
[su_espacio]
[su_espacio]
¿POR QUÉ EL ANILLO DE SELLADO DEL EJE HECHO DE FKM/VITON®
Le matériau FKM (caucho de fluorocarbone) est extrêmement résistant à la chaleur, au frottement et à l'éthanol/combustible. Le super combustible actuel en Allemagne contient de la hâte et 5% d'alcool dans son mismo.
Dans d'autres pays, le contenu de l'éthanol/alcool est significativamente mayor. Los sellos de eje radiales convencionales pueden hincharse o ablandarse al entrar en contacto con combustibles que contienen etanol.
Les vendeurs de l'eje bgm PRO FKM/Viton® proposent un protection parfaite contre esto. Además, Viton es deux fois plus difficile a température que les anneaux de sellado de ejes convencionales (azules) de NBR , vous avez muy buena imperméabilité al gaz et c'est aussi al muy résistant
vieillissement
¿PARA QUÉ SIRVEN LOS SIMULACROS?
Ainsi, un moteur équipé de juntas de eje giratorio bgm PRO FKM/Viton® peut également fonctionner avec le combustible E10 (10% de teneur en alcool). Le matériau vendu par l'alta calidad de Viton®* marrón est durablement résistant de l'alcool et c'est aussi adéquat pour moteurs avec chargements de températures élevées et vitesses élevées.
Pour lo tanto, los retenes radiales de eje bgm PRO FKM/Viton® son adecuados para todos los motors, ya
sont
original o ajustements au rendimiento alto
.
Pour les zones de protection del medio ambiente ya favor de la bio de estanqueidad flexibilité maximale, evitamos délibérément la charge supplémentaire de PTFE/Teflón®* del labio de estanqueidad
VENTAJAS DEL BGM POR EL SELLO DEL EJE !
Los sellos del eje rotatorio BGM PRO ofrecen un double sellado como una característica adicional. Todos los sellos de los ejes rotativos que se sellan contra la atmósfera tienen un llamado labio de polvo. Il coloca antes del labio de sellado y mantiene alejados el polvo, la suciedad y la humedad. Esto aumenta aún más la ya buena estabilidad. INDIVIDUAL Y DISPONIBLE EN UN CONJUNTO Los retenes BGM PRO FKM/Viton® sont disponibles individuellement et en juegos para casi todos los motors de Vespa et Lambretta.
Acheter des ventes d'aceite bgm PRO ici
Anillo de sellado del eje Anillo de sellado del eje pour Vespa et Lambretta #Anillo de sellado del eje #Simmerring #bgm PRO
*Viton®/Teflon® sont déposés par DuPont Dow Elastomers.
Aceite de cosecha de 2 tiees para las personas mayores
Notre best-seller – bgm PRO aceite de 2 tiempos como edición especial"Vieux Edition » au look rétro.
Sur la latte d'huile de época con aspecto de patina, este aceite it perfecto para coches classicos como Vespa et Lambretta, également pour Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta, etc.
L'huile de moteur moderne de 2T dans un emballage rétro
Depuis l'extérieur des viejos et des hermosos recortes, ils entrent dans notre moderno et bien probado aceite de dos tiempos bgm PRO: Street Motor Oil 2 tiempos sintético – 1000ml. Lata de aceite con pátina se ve muy bien en tu viejo scooter. Pour l'actualité Vespa Smallframe La génération XI nous utilise, par exemple, les portabotellas de l'oreille du MRP:
El aceite sintético bgm PRO de dos tiempos es un aceite de dos tiempos de primera class y muy resistente, que est conforme à la norme stricte d'essai japonais JASO FC. Basado en un excellent aceite base, muchos addivos de alta calidad aseguran una excellente protection de tous les composants. L'ancienne classification en tant que JASO FC lo hace extremadamente bajo en humo, perfectamente adecuado para su uso en motors con convertidores catalíticos. La combustion casi sin residuos mantiene limpio todo el tracto de escape y asegura una larga vida útil del escape y del cilindro. Los addivos especiales aseguran una película lubrifiante estable dans tous les plages de température bajo una high carga del motor. la protection contre la corrosion it tan natural como las propiedades de auto-mezcla y la utilidad en moteurs avec bomba de aceite y sistemas de l'injection.
La classification dans la categoria de prueba ISO más alta demuestra de manera impresionante la alta capacidad de cargo y la calidad del aceite sintético BGM.
Pide tu aceite retro iciForfait économique barato
El aceite también está available directamente en un forfait économique de 6 bouteilles.
Ahorra petróleo barato paquet économiqueCaractéristiques
- Para todos los dos tiempos (auto-mezcla, lubricación separe, inyectores, etc.)
- Para todos los motores de dos tiempos réfrigéré pour aire y agua
- Una combustión mucho more limpia que la de los aceites minerales
- Alarme d'humo
- Point de gonflage : 72° C
- Point de fluidité : -22° C
Vespa PX vieille Speedo bgm PRO 160km/h pour Vespa PX hasta el 84
Este este el velocímetro bgm PRO jusqu'à 160 km/h para la vieja Vespa PX avec le pequeño velocímetro sin indicateur de combustible. ¡Una unidad de medición de corrientes de Foucault precisa con un range de visualización de a 160km/h lo hace spécial bronzage ! El velocímetro estándar tiene solo 120 km/h para ofrecer aquí
Este velocímetro de precisión de alta calidad para su Vespa sustituye al 1:1, el velocímetro installé de fábrica por Piaggio.
[su_espacio]
[su_espacio]
¿Pour qu'une Vespa PX vous ayez besoin d'une vitesse de 160 ?
Dans notre boutique (https://www.scooter-center.com) también se obtiene la tecnología de adjusted de motors y transmission que llevará al límite su velocímetro de production ya en segunda o tercera marcha – nos sentimos responsables de proporcionarle un vélocimètre approprié.
¿Do Vespa no va a 160?
¿Y que? Cuando era niño, ¿siempre presionaba la nariz contra el parabrisas para comprobar el velocímetro y ver a qué velocidad podía ir el coche ? Avec un velocímetro de 160 bgm, ¿su moto ya va a 160 cuando está parada? ¿Demasiado bueno para usted? Por supuesto, aussi tenemos velocímetros de jusqu'à 120km/h, que también son perfectos para una restauración limpia originale.
Maintenant, conduis-toi ici avec un clic 160
Optique d'origine
Conseil: Se mantiene la apariencia classic, the cable del velocímetro existe y la rueda dentada del velocímetro original pueden ser simplemente reutilizados.
Pour lo tanto, puede en contrar este velocímetro como una pieza de repuesto en nuestros dibujos de explosion :
Adecuado, par exemple, pour les modèles suivants de Vespa et Motovespa :
- Motovespa Vespa 200 DN (moteur 9DN)
- Vespa (Piaggio) P 80 X (V8X1T, -1983)
- Vespa (Piaggio) PX 80 E Lusso (V8X1T, 1983-)
- Vespa (Piaggio) P 150 X (VLX1T, -1980)
- Vespa (Piaggio) PX 150 E (VLX1T, 1981-1983)
- Vespa (Piaggio) P 125 X (VNX1T, -1983)
- Vespa (Piaggio) P 200 E (VSX1T, -1980)
- Vespa (Piaggio) PX 200 E (VSX1T, 1981-1983)
Le populaire amortisseur pour Vespa Oldies est maintenant disponible !
bgm ofrece suspensions de Vespa de haute qualité avec le TÜV pour les anciens et les nouveaux modèles de Vespa !
Dans cette vidéo, avant de la voir, vous pouvez profiter de la verano sur votre ancienne Vespa T4, el Amortisseur delantero de la Vespa CONCOURS bgm PRO SC.
[su_espacio]Amortiguador delantero bgm PRO SC COMPETICIÓN pour Vespa Largeframe Rally, Sprint, GT/GTR, TS, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA (1952-), Hoffman Queen[su_espacio]
bgm PRO SC Amortisseur de compétition
L'amortisseur de la compétition bgm PRO SC est dans un roll-up de la sortie de la série BGM PRO F16 Sport. Opticamente, la serie Competición se diferencia por el tanque de expansion externe. Esto permite un comportamiento de respuesta aún mieux debido un volume majeur par rapport à el amortiguador deportivo. Al mismo tiempo, se ha aumentado el range de ajuste efectivo de la amortiguación.
CAMPO DE APLICACIÓN Sports et Confort
El amortiguador de competition tiene un adjuste basico different al del amortiguador deportivo. Pour cela, il doit être adecuado para su uso con muelles deportivos rigidos como el nuevo muelle bgm PRO.
L'ajustement de l'amortissement du rebote et de la compresión sont contrarresta dans le typique cabeceo de los frenos, mais aussi contrarresta eficazmente un rebote demasiado rapido en los baches cortos. Pour autant, el amortiguador de la Competencia ofrece muchas reservas incluso en vehicles de high rendimiento. La amplia gama de Adjustments de la suspension permite, naturalmente, el uso de un muelle estándar, lo que significa que todavía es posible una conducción cómoda con un ajuste suave del amortiguador.
INSTALLATION ET OPTIQUE
Debido a la dimension d'installation optimizada de 165 mm, l'amortisseur se ajusté à tous les modèles de 8 pulgadas sin pretensar el resorte o cambiar el ángulo del basculante. Cuando está montado, el tanque de expansion externa está cubierto en gran parte por el guardabarros, conservando así el aspecto original de la parte delantera del vehículo. Venir à la série F16 Sport, le corps de l'amortiguador est hecho de aluminio anodizado duro. L'amortiguador est disponible en negro et plata.
CONJOINT À LA PRATIQUE
Aussi ofrecemos el amortiguador de competición bgm como un définir avec el muelle de suspension bgm qu'encaja perfectamente avec el amortiguador reforzado !
bgm PRO Achetez des jeux d'amortissement
Conversion Vespa GTS, tuning -> scooter Vespa GTS custom
Avant d'arriver à Conversions de Vespa GTS, primero una pequeña révision :
La Vespa ha sido una pieza de colección desde los años 50, y al propietario Siempre le ha gustado individualizarla. Pour la conversion de la Vespa se utilizaron accesorios y piezas complementarias como espejos, barras de choque, velocímetros, placas, dispositivos antirrobo, ornamentos decorativos, manijas calefactoras, asientos para niños, asientos para pasajeros, medidores de combustible y accesorios cromados de fabricantes como Ardor , Appel, Ulma et Vigano.
Dans les années 80
En Angleterre, il y a un mouvement avec les mods et les garçons de scooter, que pronto se extenderán por le canal hacia Alemania y le resto de Europa y los hechizarán.
La propia Vespa / Piaggio ofrece ahora una gama de accessoires.
¡No hay que tener en cuenta el gusto ! Algunos se excedieron un poco en los salvajes años 80 y lo totornillaron todo on su Vespa, que ofrecía el mercado de accessories.
Les années 90 et 2000
C’est l’heure de la naissance du Scooter Center: 1992 – la scène del Scooter está en su apogeo en Alemania y Europa. Miles se reunen los fines de semana en réunions de scooters = courses de trottinettes, comme le SCOOTERDIVE y de nombreux autres événements pour célébrer les véhicules, la musique, ellos mismos y el estilo de vida
le "Procédures personnalisées” se llevan a cabo, en la temporada baja son eventos independants con fiesta anterior y/o posterior = Nocturno. Dans le spectacle de la aduana de scootersle scooters transformados son exhibitions y juzgados por un jurado. Los mayores eventos aduaneros fueron, por ejemplo, in Hamburgo, Munich o la Extravaganza in la zona del Ruhr y, por supuesto, desde 2008 también nuestro Scootershow à Colonie.
Hoy: 2020 Modèles modernes de Vespa
Hasta hoy no ha cambiado mucho : La Vespa moderne est plus puissante et la puesta a punto del motor se hace más compleja debido a la introduction del control digital del motor, pero el impulsiono de individualización y optimización de la Vespa es ininterrumpido. No sin razón : pendant des années, la Vespa a liderado régulièrement la liste des ventas de motos, ¡naturellement qui se détache entre la multitude ! Y el chasis de la Vespa GTS, par exemple, tient un clair potentiel d'optimisation. Non en vano, nuestros amortiguadores bgm PRO son ganadores de tests et best-sellers para el GTS. Aussi les clignotants LED et les phares LED pour GTS & Co se convieren con gusto.
Dans notre Boutique Vespa nous vous offrirons nos propres marques bgm y MOTO NOSTRA y sélectionne des accessoires y tuning (comme Piaggio, bgm, Moto Nostra, Malossi, Polini, Remus, Scorpion, Akrapovic, Leo Vince, HD Corse, Power 1, una amplia gama de tuning y accessories para tu moderna Vespa GTS, Primavera ou Sprint similaire.
Et vous, connaissez-vous nos offres spéciales – catalogues ?
[su_columna size="1/3" center="no" class=""][/su_columna][su_columna size="1/3" center="no" class=""][/su_columna]
[su_columna size="1/3" center="no" class=""][/su_columna][/su_fila]
Entonces, como ahora, hay por supuesto etapas de expansion de la individualisation. Puedes hacer mucho por ti mismo, pero si hablas de un projected personalizado extremo, il est pratique que te pongas en contacto con un professional. Como por ejemplo nuestro socio Café Racer 69 de Berlin:
Café Racer 69
En le Cafe Racer 69 de Berlin vous obtenez un personnalisation professionnelle de votre Vespa. Como ya se ha mencionado, incluso con los actuales models of Vespa, ya sea 125 o 300, Vespa GTS o Vespa Primavera & Vespa Sprint, todavía hay mucho espacio para mejorar the condición isándar. También porque el equipo creativo de Berlin it suministrado por nosotros con, por ejemplo, bgm & Moto Nostra, puedes estar seguro de que sólo se obtienen piezas de la más alta calidad !
- puissance du moteur,
- Conduzca,
- Châssis
- frenos,
- Peinture
- et ainsi de suite
Los berlineses aussi ofrecen la afinacion optica pura de Voir Vespa. Los cambios puramente ópticos pueden ser, por ejemplo
- Couvert de poudre
- ...les apegos,
- enregistrements,
- Accessoires,
- Bancs
- et ainsi de suite
Syntonisation de Vespa GTS avec TÜV
Nos amortisseurs bgm PRO pour la Vespa GTS están por supuesto aprobados por le TÜV. Para cambios en el chasis, frenos y llantas a veces también it necesario adaptar los soportes de los ejes. Ces adaptations para un asiento en conditions de circular sin desplazamiento de la via y las adaptaciones de ABS & ASR Siempre una aprobación técnica de un experto (DEKRA, TÜV) y se pueden hacer en el Café Racer 69.
Compilation du scooter personnalisé Vespa GTS
Dans cette vidéo, vous pouvez voir la compilation de la conversion de Vespa GTS Custom et Vespa GTS. ¡Déjese inspirar !
[su_espacio]
[su_espacio]
Vespa GTS 300 Tuning et Vespa GTS Custom Scooter de Cafe Racer 69
NOUVEAU : Escape bgm PRO BigBox TOURING pour Vespa PK50 et PK125
En secret, une nouvelle évasion de carreras pour la Vespa PK se ha colado en nuestra tienda. Comment presentamos la nouvelle évasion Vespa PK de bgm PRO.
[su_espacio]
[su_espacio]
Tenemos dos versions :
- pour Vespa PK50 & PK80 | BGM1050PK
Escape -BGM PRO BigBox TOURING PK- Vespa PK50, PK80 (S/XL/XL2/HP/SS/Lusso) - pour Vespa PK125 & PK75 | BGM1125PK
Escape -BGM PRO BigBox TOURING PK- Vespa PK125 (S/XL/XL2/ETS), Motovespa PK75 (S/XL/Junior)
[su_espacio]
[su_espacio]
La historia de este sistema de escape radica en el hecho de que no había ningún sistema de escape original Piaggio para los models PK 50. Durante el desarrollo de un nuevo escape reconocimos el potentiel et nous pouvons réaliser un escape sport avec une optique original, un bas niveau de ruine et un augmentation significative du rendu. El escape de calidad bgm PRO est maintenant hecho a mano en Europe et est disponible immédiatement: bgm PRO BigBox TOURING Vespa PK
bgm PRO BigBox Touring VS Sito PLUS
Dans le dinamomètre se ve así :
[su_espacio]
[su_espacio]
bgm PRO BigBox pour Vespa PK[su_espacio]
El évasion de la Vespa PK avec plus de puissance, discrétion aspecto et bajo ruido
El escape bgm PRO et la version TOURING proporciona así el aspecto discreto and the acoustica de un escape original de Vespa, en combinaison avec un escape deportivo caracterizado por un alto par y una amplia banda de puissance. Ce système fue diseñado originalmente como un reemplazo de los sistemas de escape originales de Piaggio, qu'il n'y a pas de disponible. Mientras tanto, lo hemos desarrollado como un système de escape deportivo moderno et complet.
Dimos beaucoup d'importance pour un bonne performance avec niveau de ruido discret, ainsi qu'un bon ajustement.
- Une puissance significative pour le maire
- L'évasion des courses silencieuses
- Bon encaje
- Optique d'origine
- Torsion alta et temprana
- Amplio range de velocidad
- Finale plus rapide
- Très discret
- Ils ajustent leurs modifications
- Hecho a mano en Europe
El bgm PRO Sport TOURING armoniza muy bien avec un moteur estándar así como con los clásicos cilindros de afinación como el
- Polini 75-112,
- DR75-102 ou
- Malossi 75-112
- Polini 133
[su_espacio]
Facile à assembler
El collector diviser relativement relativement abajo permite un rapide desmontaje del cuerpo de escape sin tener que aflojar el collector en el cilindro. La conexión está asegurada por muelles de tension de forma estable pero rapidamente démontable.
Comparado avec une évasion estándar, recommande d'aumentar la pulvérisation inicialmente de 2 a 4 números por razones de seguridad.
ALCANCE DE L'ENTREGA
- Point d'évasion
- Collectionneur d'évasion
- Resorts d'évasion
- Junta del cilindro/multiple
Astuce Vespa PK :
- Ajuster la pulvérisation, ver arriba.
- Certains composé vendeur résistant à la chaleur (ver accessoires pour el escape) entre le collecteur et le corps de l'évasion mantiene esta area permanentemente limpia.
Escape PK 50 : Vespa PK un jeu
El escape PK se adapta a los modèles suivants de Vespa PK50 y Vespa PK80:
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL2 (V5N1T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL2 CH (V5N2T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 SS (V5S1T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XLS (V5S2T)
- Vespa (Piaggio) PK50 (V5X1T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 S (V5X2T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 S Luxury (V5X2T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL (V5X3T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL Rush (V5X4T)
- Vespa (Piaggio) PK 50N (V5X5T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL2 (V5X3T)
- Vespa (Piaggio) PK 80 S (V8X5T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 CV (V5N2T, 3 vitesses)
- Vespa (Piaggio) PK 50 CV (V5N2T, 4 vitesses)
[su_espacio]
Escape PK 125 : Vespa PK un jeu
El escape PK se ajuste à los modèles suivants de Vespa PK125 y Vespa PK75:
- Motovespa PK 125 S (moteur 56M)
- Motovespa PK 125 S elestar (moteur 66M)
- Motovespa PK 125 XL (moteur 97M)
- Motovespa PK 125 XL E (moteur 100M)
- Motovespa PK 75 S (moteur 57M)
- Motovespa PK 75 S elestar (moteur 67M)
- Motovespa PK 75 S junior (moteur 72M)
- Motovespa PK 75 XL (moteur 96M)
- Motovespa PK 75 XL E (moteur 104M)
- Vespa (Piaggio) PK 125 ETS (VMS1T)
- Vespa (Piaggio) PK 125 (VMX1T)
- Vespa (Piaggio) PK 125 S (VMX5T)
[su_espacio]
la aide pour maniobras de bgm para scooters ahora est enfin disponible de nuevo !
Ayuda para maniobrar la moto : ¡Estacionar, desestacionar, estacionar todo es un juego de niños !
La aide de maniobra para scooters de bgm est conçu pour maniobrar sus scooters de forme sûre et confortable également dans les espaces les plus petits. Cette place de Maniobra pour scooters avec soporte principal es réglable en ancre de 34cm à 62cm y por lo tanto puede ser usada para muchos vehículos. Exemples de ello, véase más abajo.
¡Par supposé que cette aide de manipulation de qualité bgm PRO está hecha de acier galvanisé! Cette construction solide permet une charge jusqu'à 200 kg. A titre de comparaison : sur une Vespa PX 200, pour une, une seule pèse 115 kg, pour cela c'est suffisant sécurité et réserver de peso.
Ayuda intelligent pour les maniobras de todas las motos classiques Vespa et Lambretta, idéal pour les grands, garaje, cobertizo, bodega, almacén o sala de estar. Así que tu scooter también se ve bien en la sala de estar y se aparta rápidamente al limpiar / aspirar. Perfecto también para aparcar el vehicle en un garaje estrecho rapidamente y sin esfuerzo.
Pide tu ayuda de maniobra iciAssistance de maniobras para scooters dans la vidéo:
[su_espacio]
[su_espacio]
Manipulation:
Simplement coloque la aide de maniobra bajo el scooter y levántela con la tribuna principal. La rueda delantera ahora está libre y el scooter se puede mover fácilmente sobre la rueda trasera y los 4 rodillos de dirección y marcha extremadamente fáciles. El scooter ahora puede ser fácilmente maniobrado a cualquier ángulo, muy fácil y sin ningún esfuerzo,
- Réglable en anchura, por lo qu'il adecuado para muchos vehículos.
- Ancrage de support : min 34 cm – max 62 cm
- Construction solide en acier galvanisé.
- La charge de maniobra a une capacité de chargement de 200 kg, et cada rodillo peut supporter un poids de 50 kg.
ASTUCE
Avec kit d'extension pour la rueda trasera el scooter puede ser girado en el acto ! Porque de esta manera la rueda delantera y trasera ya no tienen contacto con el suelo. Así que el scooter se puede guardar bien y con seguridad incluso en el rincón más pequeño y se puede volver a sacar fácilmente.
Extension de l'ayuda de maniobras dans la vidéo :
[su_espacio]
[su_espacio]
Ejemplo Vehicles with soporte principal that encajan in the place de derivation:
- ACMA Vespa 125 (1950, n° -1110)
- ACMA Vespa 125 (1951, n° 1111-3310)
- ACMA Vespa 125 (1952, n° 3311-35610)
- ACMA Vespa 125 (1953, n° 35611-70190)
- ACMA Vespa 125 (1954)
- ACMA Vespa 125 (1955)
- ACMA Vespa 125 (1956)
- ACMA Vespa 125 (1957-58)
- ACMA Vespa 125N (1959)
- ACMA Vespa GL 150 (1958)
- ACMA Vespa 150N (1959)
- Vespa Augsbourg Vespa 125 (Type 152, VNA1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 GL (VLA1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 Sprint (VLB1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 50 N (Type 5N1, V5A1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 50 S (Type 5S1, V5SA1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 GS/3 (Type 112, VD2TS)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 GS/3 (Type 162, VD2TS)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 GS/3 (type 212, VD2TS)
- Vespa Augsbourg Vespa 160 GS/4 (Type 382, VSB1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 125 T/1 (type 222, VNA2T)
- Vespa Augsbourg Vespa 125 T/2 (Type 232, VNB1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 125 T/2 (Type 392, VNB3T)
- Vespa Augsbourg Vespa 125 T/2 (Type 392, VNB4T)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 T/4 (Type 332, 3 vitesses) (VGLA1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 T/4 (type 332, 4 vitesses) (VGLB1T)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 T/3 (Type 42, VD2T)
- Vespa Augsbourg Vespa 150 T/4 (Type 202, VGLA1T)
- Eibar Lambretta LI 125 (Série 2)
- Eibar Lambretta LI 150 (Série 2)
- Eibar Lambretta TV 175 (Série 2)
- Hoffmann Vespa 125 (A)
- Hoffmann Vespa 125 (HA)
- Hoffmann Vespa 125 (HB)
- Hoffmann Vespa 125 (HC)
- Hoffmann Vespa 125 (HC) Reine
- Innocenti Lambretta LI 125 (Série 1)
- Innocenti Lambretta LI 150 (Série 1)
- Innocenti Lambretta TV 175 (série 1)
- Innocenti Lambretta LI 125 (Série 2)
- Innocenti Lambretta LI 150 (Série 2)
- Innocenti Lambretta TV 175 (série 2)
- Innocenti Lambretta DL 125 (GP 125)
- Innocenti Lambretta DL 150 (GP 150)
- Innocenti Lambretta DL 200 (GP 200)
- Innocenti Lambretta LI 125 (Série 3)
- Innocenti Lambretta LI 150 (Série 3)
- Innocenti Lambretta LI 125 Spécial (LIS 125)
- Innocenti Lambretta LI 150 Spécial (LIS 150)
- Innocenti Lambretta SX 150 (X 150 Spécial)
- Innocenti Lambretta SX 200 (X 200 Spécial)
- Innocenti Lambretta TV 175 (série 3)
- Innocenti Lambretta TV 200
- Innocenti Lambretta J 100 (Cento)
- Innocenti Lambretta J125
- Innocenti Lambretta J50
- Innocenti Lambretta J 125 (4 vitesses)
- Messerschmitt Vespa 150 GS/1 (Type, VS1T)
- Messerschmitt Vespa 150 GS/2 (type 62, VD1TS)
- Messerschmitt Vespa 150 T/1 (Type 42, VL2T)
- Messerschmitt Vespa 150 T/2 (Type 82, VD1T)
- Messerschmitt Vespa 150 T/3 (type 122, VD2T)
- MISA Vespa 125 Luxe
- MISA Vespa 150
- MISA Vespa 150 Grand Sport
- Motovespa Vespa 125 CL (moteur 9CL)
- Motovespa Vespa 125 L (M62)
- Motovespa Vespa 125 L (moteur V101M)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur 542M)
- Motovespa Vespa 125 N (M61)
- Motovespa Vespa 125 N (M64)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur V101M)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur V33M)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur V34M)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur V35M)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur V55M)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur V56M)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur V58M)
- Motovespa Vespa 125 N (moteur V60M)
- Motovespa Vespa 125 S (moteur V58MS)
- Motovespa Vespa 125 S (moteur V60MS)
- Motovespa Vespa 125 S (moteur V72M)
- Motovespa Vespa 150 CL (moteur 9NC)
- Motovespa Vespa 150 F (moteur V203M)
- Motovespa Vespa 150 GS (moteur 04M)
- Motovespa Vespa 150 L (moteur V202M)
- Motovespa Vespa 150 S (moteur 502M)
- Motovespa Vespa 150 S (moteur V201M)
- Motovespa Vespa 150 Sprint (moteur 04M)
- Motovespa Vespa 160 (moteur 09M)
- Motovespa Vespa 200 DS (moteur 9DS)
- Motovespa Vespa 200 DN (moteur 9DN)
- Motovespa PK 125 S (moteur 56M)
- Motovespa PK 125 S elestar (moteur 66M)
- Motovespa PK 125 XL (moteur 97M)
- Motovespa PK 125 XL E (moteur 100M)
- Motovespa PK 75 S (moteur 57M)
- Motovespa PK 75 S elestar (moteur 67M)
- Motovespa PK 75 S junior (moteur 72M)
- Motovespa PK 75 XL (moteur 96M)
- Motovespa PK 75 XL E (moteur 104M)
- Motovespa Vespa 125 Primavera (moteur 9NK)
- Motovespa Vespa 125 Primavera (moteur 9NV)
- Motovespa Vespa 125 Primavera (moteur 9T)
- Motovespa Vespa 75 Primavera (moteur 9PK)
- Motovespa Vespa 75 Primavera (moteur 9PN)
- Motovespa PX 125 Iris (Moteur 99M)
- Motovespa PX 150 Iris (Moteur 75M)
- Motovespa PX 200 Iris (moteur 73M)
- Motovespa PX 200 Iris (moteur de 76M)
- Motovespa PX 200 Iris (Moteur 77M)
- Motovespa Vespa Super (moteur 762M)
- Motovespa PX 125 T5 Sport Elestart (moteur 108M)
- Motovespa PX 125 T5 Sport (moteur de 98M)
- Motovespa TX 200
- Motovespa Vespa 50 (moteur 06M, 3 vitesses)
- Motovespa Vespa 50 (moteur 07M, 4 vitesses)
- Motovespa Vespa 75 (moteur 08M)
- Motovespa Vespa 75 PR (moteur 9PR)
- Serveta Lambretta Jet 200
- Serviette Lambretta Lince 125
- Serviette Lambretta Lince 150
- Serviette Lambretta Lince 200
- Serviette Lambretta Spéciale 125
- Serviette Lambretta Spéciale 150
- Serveta Lambretta Scooterlinea 125
- Serveta Lambretta Scooterlinea 150
- Serveta Lambretta Scooterlinea 175
- Serveta Lambretta Scooterlinea 200
- SIL Lambretta GP 125
- SIL Lambretta GP 150
- SIL Lambretta GP 200
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (1949)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (V15T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (V1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (V30T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (V33T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50L (V5A1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50N (V5A1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 (V5A1T, 1963)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 S (V5A1T, 1964)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 Spécial (V5A2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 spécial Elestart (V5A3T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 Spécial (V5B1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 spécial Elestart (V5B2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 Spécial (V5B3T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 spécial Elestart (V5B4T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL2 (V5N1T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL2 CH (V5N2T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL2 Automatique (V5P2T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 SS (V5S1T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XLS (V5S2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 Sprinter (V5SS2T, -1975)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 SR (V5SS2T, 1975-)
- Vespa (Piaggio) PK50 (V5X1T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 S (V5X2T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 S Luxury (V5X2T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL (V5X3T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL Rush (V5X4T)
- Vespa (Piaggio) PK 50N (V5X5T)
- Vespa (Piaggio) PK 50 XL2 (V5X3T)
- Vespa (Piaggio) P 80 X (V8X1T, -1983)
- Vespa (Piaggio) PX 80 E Lusso (V8X1T, 1983-)
- Vespa (Piaggio) PX 80 E Lusso Elestart (V8X1T, 1984-1990)
- Vespa (Piaggio) PK 80 S (V8X5T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 98 (1946, version 1)
- Vespa (Piaggio) Vespa 98 (1946, version 2)
- Vespa (Piaggio) Vespa 98 (1947, version 3)
- Vespa (Piaggio) Vespa 98 (V98, version 4)
- Vespa (Piaggio) Vespa 90 (V9A1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 90 Super Sprint (V9SS1T, SS90)
- Vespa (Piaggio) PK 50 Automatique (VA51T)
- Vespa (Piaggio) PK 80 S Automatique (VA81T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 (VB1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 (VBA1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 (VBB1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 (VBB2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 Super (VBC1T)
- Vespa (Piaggio) 125 PX E Lusso (2017-, ZAPM74100)
- Vespa (Piaggio) 150 PX E Lusso (2017-, ZAPM74200)
- Vespa (Piaggio) 125 PX E Lusso (2016-, ZAPM74100) modèle spécial "70 ans
- Vespa (Piaggio) 150 PX E Lusso (2016-, ZAPM74200) modèle spécial "70 ans
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 (VL1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 (VL2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 GL (VLA1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 Sprint (VLB1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 Sprint Veloce (VLB1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 GTR (VLB2T)
- Vespa (Piaggio) Cosa 150 CL (VLR1T)
- Vespa (Piaggio) Cosa 150 CLX (VLR1T300)
- Vespa (Piaggio) Cosa 150 FL (VLR2T)
- Vespa (Piaggio) P 150 X (VLX1T, -1980)
- Vespa (Piaggio) PX 150 E Lusso (VLX1T, 1984-1997)
- Vespa (Piaggio) PX 150 E (VLX1T, 1981-1983)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VM1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VM2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 Nouveau (VMA1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 Primavera (VMA2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 ET3 (VMB1T)
- Vespa (Piaggio) PK 125 ETS (VMS1T)
- Vespa (Piaggio) PK 125 (VMX1T)
- Vespa (Piaggio) PK 125 S (VMX5T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VN1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VN2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VNA1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VNA2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VNB1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VNB3T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VNB4T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VNB5T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VNB6T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 Super (VNC1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125GT (VNL2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 TS (VNL3T)
- Vespa (Piaggio) Cosa 125 CL (VNR1T)
- Vespa (Piaggio) Cosa 125 CLX (VNR1T300)
- Vespa (Piaggio) Cosa 125 CLX (VNR1T301)
- Vespa (Piaggio) P 125 X (VNX1T, -1983)
- Vespa (Piaggio) PX 125 E Lusso (VNX2T, 1984-1997)
- Vespa (Piaggio) PX 125 T5 (VNX5T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150GS (VS1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150GS (VS2T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 GS (VS3T, GS3)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 GS (VS4T, GS3)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 GS (VS5T, GS3)
- Vespa (Piaggio) Vespa 160 GS / 4 (VSB1T, 1962, GS4)
- Vespa (Piaggio) Vespa 160 GS / 4 (VSB1T, 1963, GS4)
- Vespa (Piaggio) Vespa 180 Super Sport (VSC1T, SS180)
- Vespa (Piaggio) Vespa 180 Rallye (VSD1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa Rally 200 (VSE1T, Femsa)
- Vespa (Piaggio) Vespa 200 Rallye (VSE1T, Ducati)
- Vespa (Piaggio) Cosa 200 CL (VSR1T)
- Vespa (Piaggio) Cosa 200 CLX (VSR1T300)
- Vespa (Piaggio) Cosa 200 FL (VSR1T301)
- Vespa (Piaggio) P 200 E (VSX1T, -1980)
- Vespa (Piaggio) PX 200 E Lusso (VSX1T, 1984-1997)
- Vespa (Piaggio) PX 200 E (VSX1T, 1981-1983)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 U (VU1T)
- Vespa (Piaggio) PX 125 E Lusso (ZAPM09300, 1998-2000)
- Vespa (Piaggio) PX 125 E Lusso (ZAPM09302, 2001-)
- Vespa (Piaggio) PX 150 E Lusso (ZAPM09400, 1998-2000)
- Vespa (Piaggio) PX 150 E Lusso (ZAPM09401, 2001-)
- Vespa (Piaggio) PX 200 E Lusso (ZAPM18, 1998-)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 (VGLA)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 (VGLB)
- Vespa (Piaggio) Vespa 150 Super (A, VBC)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 (V5A1T 893569-)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 N spécial (V5A1T 887656-)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 N Spécial (V5B3T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 N Spécial (V5B3T 97625-)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 S (V5SA1T 69602-)
- Vespa (Piaggio) Vespa 90 (V9A1T 141544-)
- Vespa (Piaggio) PK 50 CV (V5N2T, 3 vitesses)
- Vespa (Piaggio) PK 50 CV (V5N2T, 4 vitesses)
- Vespa (Piaggio) PK 50 S Automatique (VA51T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 (V5A1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 (V5SA1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 50 (V5SS1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 90 (V9A1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 Nouveau (VMA1T)
- Vespa (Piaggio) Vespa 125 (VNB2T)
el aceite bgm PRO avec un nouveau design de botella
Nos huiles de bgm de deux moments viennent maintenant avec #EasyFill.
La classification en las categorías de prueba más altas demuestra de manera impresionante la alta capacidad de carga y la calidad del aceite sintético bgm. Así que no necesitábamos optimizar nuestro petróleo, donc c'est génial. Par supuesto que nosotros mismos usamos el aceite bgm PRO en nosotros scooters, y fue entonces cuando nos dimos cuenta de que había un potentiel d'optimización en el design de la botella.
Ahora tenemos una nueva botella que hace que el reabastecimiento y la dispensation de combustible sea extremadamente fácil Poco a bit lo pondremos en todos los bgm de aceite de los que se équivoque.
[su_espacio]
[su_espacio]
bgm PRO STREET 2 temps
El acétine sintetico BGM RUE PRO c'est une classe aceite de dos tiempos de primera et muy resistente que cumple con el estricto estándar de prueba japonés JASO FC. Basado en un excellent aceite base, beaucoup d'additifs de haute qualité aseguran une excellente protection de tous les composants. L'ancienne classification comme JASO FC lo hace extremadamente bajo en humo, perfectamente adecuado para su uso en motors con convertidores catalíticos. La combustion casi sin residuos mantiene limpio todo el tracto de escape y asegura una larga vida útil del escape y del cilindro. Los additifs especiales aseguran una película lubrifiante estable en todos los ranges de temperatura bajo una high carga del motor. La protection contre la corrosion est naturelle, comme les propriétés de l'auto-mezcla y la utilidad en motors con bomba de aceite y sistemas de inyección.
bgm PRO RACE 2 temps
El BGM PRO RACE totalement sintetico it un aceite de dos tiempos de high rendimiento produit 100% sintéticamente. Extrêmement résistant, c'est la première option dans tous les moteurs à l'époque de haute calidad et puissance. Cumple con los más altos estándares de las estrictas pruebas japonesas de la JASO. En los motors refrigerados por aire y agua sometidos a grandes presiones térmicas, proporciona una excellent protection para todos los components. Los motores deportivos y de carreras se benefician de los addivos especiales que proporcionan una película Lubrifiante extrêmement stable que soporta las presiones y temperaturas más altas de los pistones, cojinetes y pistas de carreras. El bajo punto de inflation permite un rendimiento completo desde el arranque del motor y una combustión limpia incluso con carga parcial. La alta clasificación como JASO FD lo hace extremadamente bajo en humo, perfectamente adecuado para su uso en motors con convertidores catalíticos. La combustion extraordinariamente libre de mantiene résiduelle limpio todo el tracto de escape y asegura una larga vida útil del escape y del cilindro. L'excellente protection contre la corrosion est naturelle comme les propriétés fournies pour l'auto-mezcla et la facilité d'utilisation sur les moteurs à bombe d'huile.